Nano Titanium™
Manual de
instrucciones/
Guía de modelado
Modelo BABNT5548
Diseñado exclusivamente para
los cosmetólogos licenciados
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un attended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this a ppliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to place of
purchase for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert objects into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Air outlet grill and attachments may be
very hot during use. Allow them to cool
before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while operating.
14. While using the appliance, keep your hair out
of it. Keep your hair away from the air inlets.
particles of titanium that provide the ultimate
heat performance for beautiful, healthy hair
results. Nano Titanium™ yields maximum
far-infrared heat-penetrating the hair from
within for gentle drying without damaging hair.
Nano Titanium™ emits negative ions in their
most beneficial form for faster drying, locking
in hair’s own natural moisture. This Nano
Titanium™ dryer will give your hair a smooth,
silky shine while eliminating frizz.
BABNT5548 IB-8702B.indd 1 6/2/15 2:56 PM
15. To prolong the life of the dryer, keep filters
clean of hair and dust.
16. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C. This dryer is not dual
voltage.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion
in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test: The purpose of this
test is to allow you to make sure the exclusive
water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in hair dryer and press test button on
plug (see appropriate diagram).
2. Hair dryer will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button: Unit
should be unplugged. Then push reset
button in, and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly,
return hair dryer to place of purchase.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not
try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
hair dryer to confirm ALCI is operational.
Should the dryer go off and the ALCI reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the dryer. Remove plug
from outlet and allow the dryer to cool. Push
the reset button in and reinsert plug into
outlet. Dryer should function normally. If not,
return to a BabylissPro Service Center for
examination and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel-blot
hair to remove excess moisture. Section
hair. Using the dryer along with your styling
brush, direct hot air through a section of
hair at a time. Move dryer steadily across
each section so that the hot air passes
through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying and possible damage
to hair or skin, do not concentrate heat on
one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch-ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before
styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a
warmer temperature setting, then finish
styling with cooler air.
6. This dryer includes a concentrator
attachment. Use the attachment when you
need drying power in a small area (such
as a curl or a wave), or when you want to
relax curly hair.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ dryer has many benefits.
Nano Titanium™ is an exceptional conductor
of heat and is stable in ultra-high temperatures.
The Nano Titanium™ technology uses micro
WARNING
THIS APPLIANCE IS DESIGNED EXCLUSIVELY
FOR USE BY LICENSED COSMETOLOGISTS.
GET TO KNOW YOUR HAIR DRYER
Model BABNT5548
Removable
Filter/Stand
Nano Titanium™ Ceramic Grill
Hang Ring
6 Heat/Speed Settings
Concentrator Nozzle
Cool Shot Button
BODY & VOLUME
To create extra volume,
bend head upside down
while drying. Position the
airflow toward the roots for
maximum lift. When hair
is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super
straight look. Using a large
round brush (approximately
2” in diameter), hold hair
taut in each section and
bend ends slightly under as
you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily created
by grasping hair at the
roots and scrunching
between fingertips while
drying.
This message about...
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a
permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair
dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric
shock can kill you…even if
the switch is off. A regular
fuse or circuit breaker won’t protect you
under these circumstances. A GFCI offers you
far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to
that, the price is small! Don’t wait ...install
one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the flow of electricity.
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. The dryer must be kept
clean for proper operating performance. When
cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush or the brush
attachment of a vacuum cleaner. The outer
surface of the dryer should be wiped clean
with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles
off, turn the dryer off, unplug the cord, and
allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before restarting. Make sure the air vents are
clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to place
of purchase or to an authorized BabylissPro
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 48 months
from the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
(California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-326-6247
for shipping instructions.) In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
48 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2015 BabylissPro
08BA066 IB-8702B
Nano Titanium™
Instruction/
Styling Guide
Model BABNT5548
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR EL APARATO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PELIGRO –
Cualquier electrodoméstico
permanece eléctricamente activo, incluso
cuando el interruptor está apagado. Para reducir
el riesgo de muerte o herida por descarga:
Cualquier electrodoméstico permanece bajo
tensión, aunque el interruptor esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
AVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Las rejillas y los accesorios pueden
volverse muy calientes durante el
uso. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando. Utilice el soporte
integrado.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
y de las aberturas de aire mientras esté
funcionando.
15. Para prolongar la vida útil del aparato,
mantenga el filtro limpio.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUC CIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna de 110 a
125V (60 hertzios). Este aparato no es de doble
voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en el tomacorriente. Si no
entrara por completo, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista.
No intente vencer esta función de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit
Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente
si éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente
para asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba
(véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic y el
botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato, apriete
el botón de reajuste luego vuelva a conectar el
aparato.
Botón de
reinicio
Botón de
reinicio
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de
prueba
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese el aparato
a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
que lo mande a un centro de servicio autorizado.
No intente reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de
cada uso para asegurarse que esté operativo.
Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato, permita que enfríe y conéctelo otra vez.
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
con champúes, acondicionadores y productos de
acabado de calidad superior.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo BABNT5548
Filtro extraíble
Rejilla de cerámica cubierta
de Nano Titanium™
Anillo para
colgarlo
6 ajustes de
calor/velocidad
Concentrador de aire
Disparo de aire frío
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los
productos deseados. Enjuáguelo bien
y séquelo con una toalla para eliminar el
exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando
simultáneamente el secador y un cepillo.
Coloque el cepillo debajo de cada sección de
cabello y dirija el flujo de aire caliente hacia
la parte superior del cabello. Mueva el cepillo
y el secador lenta y simultáneamente hasta
las puntas, dirigiendo el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de pelo.
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el
flujo de aire en una sección solamente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes
de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo
usando un ajuste de temperatura bajo, luego
fije el peinado usando el disparo de aire frío.
6. Este secador incluye una boquilla
concentradora de aire. Utilícela para secar
rápidamente una sección pequeña, como una
onda, o para alisar el cabello.
NANO TITANIO
Su secador Nano Titanium™ brinda muchas
ventajas. El Titanio es un excelente conductor
del calor que permanece estable, incluso en
temperaturas muy altas. La tecnología del
Titanio utiliza partículas de titanio para lograr un
desempeño óptimo y dejar el cabello hermoso
y saludable. El Titanio emite calor infrarrojo
lejano que penetra profundamente en el tallo del
pelo, logrando un secado más suave. El Titanio
también emite iones negativos, los cuales logran
un secado más rápido mientras preservan el
balance hídrico del cabello. El secador Nano
Titanium™ dejará su cabello suave y sedoso al
mismo tiempo que eliminará el frizz.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO HA DISEÑADO
PARA EL USO EXCLUSIVO DE LOS
COSMETÓLOGOS LICENCIADOS
BABNT5548 IB-8702B.indd 2 6/2/15 2:56 PM
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante el
secado. Dirija el flujo de aire
hacia la raíz para obtener
más cuerpo. Cuando el
cabello esté seco, péinese
en la forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección.
Para alisar el cabello, estire
cada sección con un cepillo
redondo grande de aproxim-
adamente 5 cm de diámetro.
Doble un poco las puntas
hacia abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despei-
nadas de apariencia natu-
ral, estruje las raíces con
los dedos mientras seca el
cabello.
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse.
Si su aparato cayera al agua
mientras esté conectado, una
descarga eléctrica podría
causar su muerte…aunque el
interruptor esté apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito regular no le
protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece más
protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que enfríe y saque el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. Si esto sucediera, desenchufe
el aparato y permita que enfríe durante 10 a
15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese que las ventilaciones de aire estén
limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura
o un cortocircuito. Inspeccione el cable con
frecuencia para asegurarse que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE
QUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra si
presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado a continuación, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de $5.00US
por gastos de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-326-6247 para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será
de 48 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2015 BabylissPro
08BA066 IB-8702B