Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
870
BASHARAT SHAMEEM
LITERARY EVOLUTION IN KASHMIR: A HISTORICAL OVERVIEW
BASHARAT SHAMEEM
Contractual Lecturer
Directorate of Distance Education
University of Kashmir
ABSTRACT
Kashmir has a well established literary tradition of its own. It is also very well known that
Kashmiri language is not the only language that Kashmiri writers take recourse to while
expressing their literary imagination. Kashmiris have and continue to produce literature
in various languages like Sanskrit, Kashmiri, Persian, Urdu, Hindi and now English. This
implies that the linguistic interchange which is a characteristic of Kashmiri cultural has
greatly benefitted its literary tradition too besides the interchange of communication.
Over a long period of time, Kashmiri literary tradition has certainly evolved from different
linguistic and non-linguistic influences. With its contemporary English writers coming up
on the literary horizon, one can say, Kashmir’s literary expression is undergoing a gradual
linguistic shift from Kashmiri to English which is precisely the theme that this particular
paper endeavours to explore but not without looking at the various phases of the broader
Kashmiri literary tradition. It will also look at how the contemporary literary culture of
Kashmir is being influenced by the specific historical contingencies that it is beset with
from the last three decades.
Keywords:- Kashmir, Kashmiri Literature, Kashmiri Poetry, Mysticism, Tradition, Culture,
Conflict.
©KY PUBLICATIONS
For centuries, Kashmiri literature was said to be
characterized by its peculiar quintessence of mysticism
in which the idea of Kashmiriyat was nourished and
propagated. The Sufi mystic influence is evident in the
poetry of early Kashmiri poets like Lala Ded and Nund
Rishi. In its essence, Kashmiriyat was characterized by
an emphasis on the universal values of pluralism and
tolerance. Scholars have often alluded to the
“sufi/mystic tradition in Kashmiri poetry” as a case in
point of exemplary tolerance between different sects
professing various religions’’ (Dhar 44). The personality
of Lala Arifa, or, Lal Ded, or, Lalleshwari, as she is
commonly known among Kashmiris, is central to the
memory of Kashmiriyat as it was through her poetry
that the idea received its real essence. Outlining her
universal mystical vision, Lala observes:
Shiva abides in all that is, everywhere
Then do not distinguish between a Hindu and
Muslim.
If thou art wise, know thyself
That is true knowledge of the Lord.
I gave up falsehood, deceit, untruth,
I saw the one in all fellow beings, and
Preached the same doctrine to the mind.
REVIEW ARTICLE
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
871
BASHARAT SHAMEEM
What then is the inhibition in eating
The food offered by a fellow human being? (Lal
Ded qtd in Zutshi 22)
Lal Ded’s tradition was carried forward by a
tradition of mystics or sufis through successive
centuries. These sages or mystics or sufis are revered
by all Kashmiris regardless of their religious belongings.
Sheikhul Aalam, or, Sheikh Nooruddin, or, Nund Reshi
(b. 1378), is regarded as Lal Ded’s spiritual heir. His
personality, revered by both Pandits and Muslims in
equal measure, is another vital figure indispensable to
the connotation of Kashmiriyat. He took the universal
ideas of Lal Ded to the realm of perfection. Following
Lal Ded, Sheikh Nooruddin expresses his pluralist
yearnings:
We bear no ill will to each other,
Should our love bind us all alike, Hindu and
Muslim,
Then surely God is pleased with us
The eminent Kashmiri-American poet Agha
Shahid Ali acknowledges this fact in his poem “I Dream
I am the only Passenger on Flight 423 to Srinagar”:
She blessed her true heir: Sheikh Nooruddin
He still speaks through five centuries of poets
(TCWAP 19)
Following Lal Ded and Sheikhul Aalam, the sufi
mystic tradition of poetry was carried forward by
numerous poets like Rupa Bhawani, Arnimal, Ghani
Kashmiri (who mainly wrote in Persian), Rahim Sahab,
Shamas Faqir, Wahab Khaar, Socha Kral, Samad Mir,
and many more. In between there were also poets like
Habba Kahtun and Rasul Mir who brought their own
unique poetic styles which may or may not be in strict
correspondence with the peculiar mystic tradition.
As the course of history progresses through its
typical mutability, each and every condition
appropriately gets altered. Remaining oblivious to
one’s real historical conditions and taking sojourn into
escapist terrains has a potential of creating self-
indulging quietism. As the mainstream literary
historiography counts, much of the Kashmiri literature,
for the most part, has not been able to cross this
threshold particularly when the last four centuries in
our history have passed under contentious
circumstances. The concept of Kashmiriyat itself has
under gone a great historical shift. Like other
conceptions of identity, it is not static as our history has
proved. As Chitralekha Zutshi states in her book
Languages of Belonging: Islam, Regional Identity, And
The Making of Kashmir: “To suggest that a Kashmiri
identity, Kashmiriyat, defined as a harmonious blending
of religious cultures, has somehow remained
unchanged and an integral part of Kashmiri history over
the centuries is a historical fallacy. Certainly, Kashmiri
identities have followed a distinct trajectory depending
on a host of factors, including state and economic
structures, political culture, and the religious milieu at
particular historical moments.” (55) Agha Shahid’s
poem “Farewell”, which he refers to as a “plaintive love
letter from a Kashmiri Muslim to a Kashmiri Pandit”,
movingly alludes to this tragic aspect of the rupture in
the Kashmiri identity:
At a certain point I lost track of you.
You needed me. You needed to perfect me:
In your absence you polished me into the
Enemy.
Your history gets in the way of my memory.
I am everything you lost. You can’t forgive me.
I am everything you lost. Your perfect enemy.
Your memory gets in the way of my memory…
(25-31)
Lalita Pandit, another Kashmiri-American
academician and poet, reveals this aspect in her poem
“Anantnag” in these lines:
What of that? Now you are
a stranger, an enemy. (38-39)
Children stare with
suspicion. They have learnt
to hate; they are afraid.
Hollow eyed ghosts
walk the streets. (45-49)
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
872
BASHARAT SHAMEEM
Without appearing self-assertive here, at certain
times, a need does arise for the greater commitment,
engagement and sensitivity to the immediate reality
and conditions for the artists and poets. In the
mainstream Kashmiri literary tradition, Ghulam Ahmad
Mahjoor, who wrote in more than one language, is
noteworthy for giving a fresh impetus to Kashmiri
poetry by his attempt to “free Kashmiri literature from
heavy Persio-Arabic influence to take it out from
literary stagnation.” (Handoo 145). It is debatable
whether the revolutionary character of Mahjoor’s
poetry has been critically explored enough or not? His
famous poem “Call to the Gardener” (1938) in which he
gives a graceful call to “create a new spring” has over
the period of time achieved the standing of a
celebrated revolutionary anthem:
Should you want to arose this land of flowers,
Abandon your song and dance,
Shake the earth, unleash raging
Winds and thunderclaps
Give birth to great storm!
Revolutionary poetry like this heralded the
beginning of the Progressive influences in Kashmiri
literature. It also coupled with the emergence of a new
political awakening in the form of a plural nationalist
movement against the oppressive Dogra regime in the
Kashmir of 1940s. Mahjoor outlines this pluralistic
appeal in his poetry as he says:
Mosques, temples, churches, hospices, and holy
places:
To enter these many houses I will build but one
door way
Literary giants like Abdul Ahad Azad and Dina
Nath Nadim followed Mahjoor in the progressive
tradition. They played a significant role in synchronizing
the Kashmiri poetic tradition with the contemporary
times. The revolutionary zeal combined with excellent
creative skills is a hallmark of their poetry which
transformed the Kashmiri poetic tradition. As Azad
writes in his poem “The River”:
Life is nothing but the gospel
Of change and revolution.
I feel the pleasure in confronting with
The hardships and difficulties of Life
Continuing with his zest for social emancipation
and giving voice to the suffering sections, Azad writes
in his poem “Peasant”:
Look to our innocent children and their plight
See to our bodies, they are feasts for the rich
You neither heard nor did you see
What you gained of your labour?
In a similar instance, Nadim’s “My Hope of
Tomorrow” invokes revolutionary hope for an
emancipated future:
I dream of tomorrow
When the world will be beautiful !
O how bright the day, how green the grass !
Flowers paradisal, earth aching with joy,
And dancing tountains of love in his breast !
The world will be beautitul !
A rare confluence of happy stars !
Wim my eyes sparkling wimout collyrium.
Rose-red nipples, breasts swelling with milk
The world will be beautiful !
In many ways, it provides a subtle reminder of
Mahjoor’s “Call to Gardener”. Other notable poets and
writers of the 2oth century Kashmir who wrote either
in Kashmiri or Urdu or sometimes in both, and were
influenced by the Progressive movement are: Rahman
Rahi, Ghulam Nabi Khayal, Ghulam Nabi Firaq, Prem
Nath Pardesi, N.N. Raina, Ghulam Rasool Renzu, G. M.
Rajpuri, Ali Mohammad Lone, Abdul Sattar Ranjoor,
Arjun Dev Majboor, Mahender Raina, Kanwal Nain
Parwaz, Akhtar Mohiudin, Som Nath Zutshi, Qaisar
Qalandhar, Bansi Nirdosh, Nand Lal Ambardar, Prem
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
873
BASHARAT SHAMEEM
Nath Premi, Deepak Koul, Tej Bahadur Bhan and some
others.
Rehman Rahi is arguably the greatest living
Kashmiri poet who has created enormous poetic
treasures like “Siyah Roode Jaren Manz” (In Black
Showers) and other collections. He seems unmatched
in his poetic greatness in the contemporary era of
Kashmiri poetry. Initially, Rahi was strongly influenced
by the Progressive movement and the revolutionary
leanings. He commemorates the suffering of the
peasants and workers by writing “Dried up the streams,
they died by drowning”, but yet his poetry transcends
any narrow bracketing as it engages with the multitude
of human reality where, at times, “Life is nothing but
dark downpour.” More importantly, in his verses he has
poignantly captured the suffering of modern Kashmir
which is now beset with conflict for the last three
decades:
The melting of snow, a soft breeze, a garden in
blossom
Be my witness,
O Spring, we dumbstruck too could sing …
We couldn’t even close our doors,
the dying voices never reached us
The researchers kept recording us as history...
After 1990, the conflict created an atmosphere
of fear and siege as the gun of the warring factions took
the centre-stage. This aspect is poetically reflected
upon by Rahi in the following lines:
Rahi, even the breeze spies on you
You can’t even greet someone here, and you
speak of a dialogue Pity the times, when you
have to sew your tongue! What to do when
none has tolerance to hear!
The prominent Kashmiri fiction writer Akhtar
Mohuiddin also captures this tragic reality in his various
short-stories like Waenji Manzuk Puj(The Butcher in the
Bosom), Aatank Vadi (The Terrorist), Nav Bemaary
(New Disease) and a few others. The Butcher in the
Bosom is suggestive of the internal contradictions
within the Kashmiri struggle and also the rise of the
native counter-insurgents who targeted the local
population and militant sympathizers. The Terrorist is
about the new profiling of Kashmiris that the military
apparatus was increasingly resorting to in the Kashmir
of 1990s as it sought to quell the armed uprising. New
Disease describes the adverse psychological disorders
Kashmiris faced or are facing because of the conflict. It
reminds of Frantz Fanon’s well known work on the
subject of psychological consequences of colonialism or
militarization The Wretched of the Earth. It is
noteworthy that Akhtar returned the Sahitya Academy
Award to the Government of India in protest against
the atrocities in Kashmir.
After its initiation into the tragic phase of 1990s
with the beginning of the armed conflict, the
contentious historical and political perceptions on the
Kashmir conflict have evoked countless responses and
endeavours of exploration in both the literary and non-
literary realms as has already been alluded to. The
conflict and violence of the recent times has evoked
literary responses from Kashmiris in languages like
Kashmiri, Urdu, English and Hindi. The promising young
poet of Kashmiri language Nighat Sahiba, who has
already won many laurels for her poetic crafts, recounts
the tragic aspect of the enforced disappearances in
Kashmir in the following verses:
Revealing their star-faces, to us by the evenings
Where did they go?
Dazzling the hearts of this light-starved city
Where did they go?
Those snatched by the bullets, are safe in their
graves
Sleeping those were, by their mother’s side
Where did they go?
Another contemporary poet of Kashmiri
language Naji Munawar laments Kashmir’s political and
cultural ruin after the conflict in one of his poems titled
“Then and Now”:
Now will you put out the lamp, and sleep?
Why don’t you sleep? ___ Why keep waking?…
You remember people used to keep
Their lights on for the whole night,
why are you irked by this lamp?
Oh, then we were afraid of darkness
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
874
BASHARAT SHAMEEM
that it might devour us,
and now it is light
that really devours...
And the contemporary Kashmir’s most
prominent Urdu poet Hamidi Kashmiri also alludes to
such description of siege in his poetry. In one of his
ghazals (Hum…) “We…”, he writes:
We desired to tell all of our tales
But for the silence by their chains
In one of his other ghazals (Barham bahut hai…)
“at odds…”, he symbolically writes of the repressive
conditions which had engulfed Kashmir of 1990s:
Those old pirates have invaded us again
To quietness of our ocean is now at odds
In a similar instance, a young Urdu poet from
Kashmir Faheem Iqbal reflects on the tragic conflict in
Kashmir and the rest of the world’s indifference
towards it in his ghazal Kashmir jal raha hai (Kashmir is
burning) in the following lines:
We implore someone raise a voice to the
heavens, Kashmir is burning
We implore someone send a plea to the deaf
gods, Kashmir is burning
Chandrakanta is a contemporary author from
Kashmir who writes mainly in Hindi. Her novel Ailan
Gali Abhi Zinda Hai (Street in Srinagar) wherein the pre-
conflict phase characterized by relative harmony and
peace and the post 1990 phase characterized by
violence and disintegrated social order is portrayed
through the metaphorical description of a congested
street in the heart of the city of Srinagar.
The unending conflict in Kashmir is also seen as
a site for two contending hegemoniesIndian and
Pakistani. The vast majority of writings on Kashmir,
written from these positions, it can be said, often come
up with their own monolithic projections regarding the
realities of the conflict. These writings often betray
their own arguments by their indulgence in
propagandist and rhetorical posturing. However, with
the emergence of many indigenous voices now,
particularly in the literary realm, we are witnessing
fresh perspectives as these voices aim to portray their
lived experiences of the conflict, and hence offer a
break from the previous narratives. In truly bringing
Kashmiri literary tradition on to the international scene,
the eminent poet Agha Shahid Ali could be seen as one
such example. He was certainly one of the first true
voices from Kashmir who produced fine poetry in
English. Among the various prose narratives published
in the recent years, many important novels which have
caught readers’ attention worldwide are Mirza
Waheed’s The Collaborator and The Book of Gold
Leaves, Shahnaz Bashir’s The Half Mother and The
Scattered Souls, Siddhartha Gigoo’s The Garden of
Solitude, and Nitasha Kaul’s Residue, to mention a few.
Memoirs like Sudha Koul’s The Tiger Ladies and
Basharat Peer’s The Curfewed Night is another literary
feat. Poets like Subhash Kak, Lalita Pandit and
Mohammad Zahid are also being increasingly
recognized in the literary circles. All these writers
mainly write in English as they yearn for a global
audience to hear and read the narrations which tell the
stories of their experience of a very complex lived
reality. In many ways, these writings indicate the
beginning of the phase of Kashmiri English writing
tradition.
It has to be said that the contemporary Kashmiri
English writing seems to have been more significantly
influenced by the specific historical conditions
pertaining to the conflict than the writings in other
languages. This is in no way to demean the artistic or
literary features in these writings which have retained
the literary purity amidst all the topicality. On the
contrary, it supposedly suggests a general historical
reality wherein a literary culture is born and bred
among certain specific historical and material
conditionsconflict and violence in this case. Besides
these poets and writers, many other young people are
taking to different artistic expression like poetry, music,
painting and graphic arts to express their profound
angst at the existing conditions of the conflict. In
significant ways, these writings provide witness to
many profound issues like identity, justice, struggle,
and oppression which are usually absent in the
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
875
BASHARAT SHAMEEM
mainstream narratives on/of Kashmir. In doing so,
these writings provide an alternative and
heterogeneous account of a reality that seems to
counter the view of the “other” hegemonic discourses
that neglect very basic and yet very important facets of
Kashmir’s reality and experience.
In their own ways, the new generation of
Kashmiri writers reflects on the situation of the Kashmir
of the early 1990s when Kashmiris took up arms against
Indian rule and ushered in the era of a full-fledged
militancy. Agha Shahid Ali and especially his collection
The Country without a Post Office can be regarded as
the first modern chronicler of Kashmir’s current pain.
Agha Shahid describes the calamity of the 1990s in the
following words:
Summer 1992 when for two years Death had
turned
Every day in Kashmir into some family's Karbala.
This is the immediate historical backdrop against
which the writings of our new writers are set as they
endeavor to explore these realities by reflecting the
perspectives of the people who face siege and
repression from all sides. These new narratives can be
seen as historiographies which sensitively bring to fore
many unknown or unexpressed dimensions of the
Kashmir conflict, thereby drawing attention to a long-
neglected human story. In doing so, these writings
represent a stream of writing which has grown out of
the realities of armed struggle and conflict. Though the
texts, under mention, grow out of a specific and critical
historical reality, they convey a multiplicity of versions
and facets that armed conflict in Kashmir has
stimulated. This cannot be categorized as merely a
“literature of protest” or “literature of propaganda” as
some self-assuming critics would lead us to believe. The
sensitive reflection of profound dimensions of human
condition at a certain point is the real characteristic of
literature. Through the art of fiction, these writers have
attempted to give an outlet to the suppressed
aspirations and collective memories of violence and
loss of home. In their narratives, memory, identity and
time play a very significant role. Finally, these works
also show how literature can intervene to challenge the
contorted truths of power structures in the
contemporary world. The idea of loss brought about by
the memory becomes the new metaphorical ingredient
of this type of literature. Out of its specific set of
circumstances, it tries to develop a new aesthetic out
of the elements of a lost joy and the current moments
of suffering. For instance, in his poem “Exile”, Subhash
Kak writes:
Memories get hazy
even recounting doesn't help
I need to look at pictures
or listen to music to remember
and sometimes walking through narrow lanes of
my town a sudden perfume escaping from a
window halts my steps and I am transported to
my childhood years. (1-8)
As the conflict and conflicting opinions,
pertaining to Kashmir, continue to perpetuate each
other, writing and research is likely to unfold new
perspectives in the time to come. This can be stated
with some certainty as it is now an established fact that
narration/narrativeswhether factual or fictionaldo
not describe reality in absolute terms only; rather, they
attempt to present fresh perceptions and dimensions
that offer new trajectories of reality. This is happening
because history is seen as an ongoing cultural process
characterised by a constant flux, and literature is
considered a reservoir of nuanced reflections on these
fluctuations. Georg Lukacs, in The Historical Novel,
visualizes the progress of humanity as “a historical
process” and asserts that “a true historical novel” is one
which comes into its own “by virtue of artistically
portraying the rising awareness of man’s location in
time [is] conditioned by social and economic
development” (42). Consequently, he argues that
historical novelists do not need “the re-telling of great
historical events, but the poetic awakening of the
people who figured in those events” (ibid.). The writer
of a work of literature does not aim at presenting
historical facts in the same way that a historian does.
Instead, he looks beyond facts to the spirit underlying
those facts. This, however, in no way alters either the
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
876
BASHARAT SHAMEEM
value of the facts or the reality concerning them. Ralph
Waldo Emerson succinctly sums this up by stating that
“Fiction reveals the truth that reality obscures’’ (Wilson
10). This lends credence to the fact that an event,
which might have a mere statistical importance for a
historian or a journalist, could reveal many underlying
angles of perception when presented in a work of
fiction. To put it simply, what the historian finds
irrelevant and unwanted, a writer might find
fascinating and stimulating enough to transmute into
literary creations. As Olive Senior puts it, “The purpose
of literature is not to represent but to re-present, to
hold up that mirror in a light that enables us to see
reality both reflected and refracted” (Senior 2013).
According to Barbara Harlow, the writers [in such
contexts as Kashmir] consider it necessary to wrest that
expropriated historicity back, reappropriate it for
themselves in order to reconstruct a new world-
historical order (Harlow 50). The aforementioned
Kashmiri literary narratives can be seen as gripping
histories as well as forceful tales of the human
predicament in locales marked by violent conflict. In
almost all these expressions, personal narratives have
been unearthed, processed through the literary
imagination, and re-crafted as the literary expressions
of these writers. The creative imagination of these
Kashmiri writers who write mainly in English is able to
capture the different facets and perceptions of people
caught in a situation marked by contestation and
confrontation. The narratives are mainly structured
round and alternate between the present / “now” and
the past / “then”. The narratives do remember the
Kashmir of the past in which the stream of life flowed
smoothly, when militancy did not exist, and when life
flowed along an even tenor. During the days of armed
militancy, peace departed, and honour and security of
life also took their leave. With their departure, a
besieged people learnt to live under the shadow of the
gun. The life and honour of people were at the mercy
of the gun-toting armed forces and the militants. The
sense of loss is especially made palpable through
human loss that is defined and depicted in terms of
killings, tortures, rapes, injuries, other forms of physical
coercion, and even a huge displacement of a certain
section of population as portrayed in The Garden of
Solitude. These losses are mostly the result of the
oppressive actions of the military and compounded by
the armed militants and their supporters.
All this brings to the fore the crux of the matter,
that is, the issue of identity. In the context of the
situation in Kashmir, the concept of identity is
extremely crucial, complex and intriguing. Here,
identity has multiple facets and also a differential
composition; it operates also on many levelsthe
individual, collective, regional, and above all, religious.
The complexity of the issue of identity becomes all too
evident in the way events unfolded in the late 1980s
and early 1990s. The aforementioned texts under study
bring to prominence the fact that it would be fallacious
to assume a homogenous conception of Kashmiri
identity. In all these narratives, the protagonists seem
to struggle for their identity at the individual level, but
they find that it has a close bearing upon the larger
collective identity. For centuries, Kashmiri culture was
defined by its plurality and scope for tolerant practices
of diverse faiths and ideas that wove people together
in harmony. This interfusion of distinctive practices of
belief led to the articulation of a new cultural identity
which came to be known as “Kashmiriyat”. Kashmiri
Muslims, despite being the majority, found themselves
at a disadvantageous position in contrast to the
minority Pandits. This was because of the
disproportionate division of socio-economic privileges
that favoured the minority Pandits. The construct of
Kashmiriyat was manipulated to overlook the growing
political and economic demands of Kashmiris. With the
outbreak of the armed uprising against the Indian rule
in late 1980s, the nature of discontent and resistance
changed and Kashmiri Muslim aspirations aligned with
the appeal to the religious identity. To bring this out,
Siddhartha Gigoo, in his novel, alludes to the
“reinforcement of a new cultural identity” (36). Mirza
Waheed, in The Collaborator and The Book of Gold
Leaves, and Shahnaz Bashir in The Half Mother, also
recount the surge of people’s religious passions with
the onset of the armed movement. The new Kashmiri
identity is thus shown to recast itself in religious terms,
and this has put Kashmiri Muslims and Pandits at
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
877
BASHARAT SHAMEEM
loggerheads and relations between them appear
ambivalent as of now.
By sensitively bringing to fore many unknown or
unexpressed dimensions of the Kashmir conflict, all
these literary narratives under discussion here
delicately draw attention to a long-neglected human
story. In doing so, they represent a stream of writing
which has grown out of the realities of armed struggle
and conflict. Though the texts being examined grow out
of a specific and critical historical reality, they convey a
multiplicity of versions and facets that armed conflict in
Kashmir has engendered. They are not mere accounts
of victimhood; rather, their power lies in them being
testimonies of humanity which forms the basis of
literature. And also, by offering a discontinuity from the
dominant discourses of India and Pakistan, the
narratives, it can be said, do reflect Salman Rushdie’s
view on how literature can contest the contorted truths
of power structures in the contemporary world:
It seems to me imperative that literature enter
such arguments, because what is being disputed
is nothing less than what the case, what is truth
is and what untruth. If writers leave the business
of making pictures of the world to politicians, it
will be one of history‘s great and most abject
abdications... there is a genuine need for
political fiction, for books that draw new and
better maps of reality, and make new languages
with which we can understand the world.
(Rushdie 5)
As has been explored through an exploration of
works of the aforementioned Kashmiri poets and
writers, in conclusion, it becomes evident that through
the artistic medium of literature, they are attempting
to give an outlet to the suppressed aspirations and
collective memories of violence and loss of home. In
their narratives, memory, identity and time play a very
significant role. Against their backdrop, the
aforementioned literary works and authors give an
indirect account of the oppression and violence, the
immeasurable pain of dislocation, and the agony and
human loss arising out of a situation in which society is
fragmented, home and homeland are lost, the
immeasurable consequences of conflict are delineated,
and yet the profound and humane dimensions of a
violent conflict are brought out. The individual and
collective conscious are made to merge in their
narrativisation. Their stories can also be seen as
testimonies documenting the horrific conditions
dictated by life in areas of conflict. In this respect,
literature can be said to approximate history as it
endeavours to re-draw the maps of reality and
experience. And in doing this, it counters the
hegemonic power structures in narrating history from
the lived experiences of the people and bringing it to a
global audience.
Works Cited
Ali, Agha Shahid. The Country Without A Post Office.
New Delhi: Penguin Books, 2013. Print.
-----. Rooms Are Never Finished. New York: W.W.
Norton & Co. 2001. Print.
Bashir, Shahnaz. The Half Mother. New Delhi: Hachette
India, 2014.
Chandrakanta. Ailan Gali Abhi Zinda Hai (Street in
Srinagar). Trans. Manisha Chowdhury. New
Delhi: Zubaan Books, 2010. Print.
Dhar, K. N. “Mysticism in Kashmiri Poetry.” Alamdar-i-
Kashmir: Standard Bearer, Patron-Saint of
Kashmir. Ed. M. Amin Pandit. Srinagar: Gulshan
Publishers, 1997. Print.
Handoo, Jawaharlal. “Contemporary Kashmiri Poetry.”
Indian Literature 22.5 (1979): 145-
154. JSTOR. Web. 29 October 2013.
Harlow, Barbara. Resistance Literature. London:
Methuen & Co., 1987. Print.
Gigoo, Siddhartha. The Garden of Solitude. New Delhi:
Rupa Publications, 2011. Print.
Kak, Subhash. The Secrets of Ishbar: Poems on Kashmir
and Other Landscapes. New Delhi: Vitasta
Publications, 1996. Pdf.
----------. The Chinar Garden. Los Angeles: Blue Sparrow
Press, 2007. Pdf.
Lukacs, Georg. The Historical Novel. London: New Left
Books, 1962. Print.
Mohuiddin, Akhtar. Short Stories in English. Trans. Syed
Taffazul. Google Books, 2015. Pdf.
Research Journal of English Language and Literature (RJELAL)
A Peer Reviewed (Refereed) International Journal
http://www.rjelal.com; Email:editorrjela[email protected]m
Vol.4.Issue 3. 2016
(July-Sept.)
878
BASHARAT SHAMEEM
Pandit, Lalita. Sukeshi Has a Dream and Other Poems of
Kashmir. IKashmir, 1998. GOOGLE. Web. 30
October 2014. Pdf.
PoemHunter. English Translations of Mehjoor, Nadim,
Azad and Rahi. GOOGLE. Web. 28 January, 2016.
Punjabi, Riyaz. “Kashmiriyat: The Mystique of an
Ethnicity.” India International Centre, Vol. 17.
No. 2 (Monsoon 1990): 100-116. JSTOR. Web. 18
November 2013.
Rushdie, Salman. “Outside the Whale.” GRANTA.
GOOGLE. Web. 31May, 2014.
Senior, Olive. “Literature is Political.” The Guardian 29
April, 2013. GOOGLE. Web. 23May 2014.
Waheed, Mirza. The Collaborator. New Delhi: Penguin
Books, 2011. Print.
Wilson, Anil. India 1857.” Literature of Resistance:
India 1857. Eds. G.K. Das and Sushma Arya. New
Delhi: Primus Books, 2009. Print.
Zaidi, Nishat. “Karbala as Metaphor in the Poetry of
Agha Shahid Ali.” Indian Literature, Vol. 51. No.
1(January-February 2007): 154-167. JSTOR.
Web. 07December 2013.
Zutshi, Chitralekha. Languages of Belonging: Islam,
Regional Identity, and the Making of Kashmir.
New Delhi: Permanent Black, 2002. Print.