Television Fiction in
Europe
Eurofiction 2002
Sixth edition
Please note:
The following report is a comprehensive analysis of fiction programmes scheduled in European
TVs in 2001.
The European Audiovisual Observatory could not publish anymore such a report for the
following years. However, in the framework of its Yearbook, Film, Television and Video in
Europe, Chapter “Programming”, the Observatory published for all the following years a
statistical analysis of fiction programming in most of the European television markets.
Milly Buonanno (editor)
October 2002
Edited by Milly BUONANNO, EUROFICTION, Television Fiction in Europe, Report 2002
Sixth edition, European Audiovisual Observatory, Strasbourg, October 2002
ISBN 92-871-5028-1
The Eurofiction project team is coordinated by the Hypercampo Foundation, partner organisation of the European
Audiovisual Observatory and comprises of:
Italy University of Firenze
Fondazione Hypercampo
Osservatorio sulla Fiction Italiana (OFI)
France Institut National de l’Audiovisuel (INA)
Conseil Supérieur de l’Audiovisuel (CSA)
Germany Universität Siegen
Spain Universitat Autónoma de Barcelona (UAB)
Corporación Multimedia y TVC
United Kingdom British Film Institute (BFI)
Director of Publication Wolfgang Closs, Executive Director of the European Audiovisual Observatory
Liaison Officer with
Partner Organisation André Lange, Expert – Information on Markets and Funding
Marketing Markus Booms, Marketing Officer
Translators/Revisers France Courrèges, Paul Green, Erwin Rohwer, Ann Stedman and Colin Swift
Print Production C.A.R. - Centre Alsacien de Reprographie
Publisher European Audiovisual Observatory
76 allée de la Robertsau
67000 Strasbourg
France
Tel.: 0033 (0)388 14 44 00 Fax: 0033 (0)388 14 44 19
Email: [email protected] URL: www.obs.coe.int
The analyses expressed in these articles are the authors’ own opinions and cannot in any way be considered as
representing the point of view of the European Audiovisual Observatory, its members and the Council of Europe.
© European Audiovisual Observatory
i
Contributors
Giovanni Bechelloni
Head of the Communication Programme, Faculty of Political
Sciences, at the University of Firenze (PhD, Master). President of
Fondazione Hypercampo, Italy.
Milly Buonanno
Professor of Sociology of Communication, Department of Political
Sciences and Sociology at the University of Firenze and at the
Faculty of Sociology, University of Rome. Director of Osservatorio
sulla Fiction Italiana (OFI), Italy.
Hanna Andrzejczyk
Head of Audience Research at Polish Television (TVP S.A.).
Member of the Group of European Audience Researchers
(GEAR/EBU) and European Society for Opinion and Marketing
Research (ESOMAR), Poland.
Carlos Arnanz
Audience Analyst at Radio TV Española. Head of Marketing,
Audience and Contents at Corporación Multimedia, Spain.
Sevilay Celenk
Research Assistant at the Faculty of Communications of the
University of Ankara, Turkey.
Régine Chaniac
Works in the “Direction de la Recherche” at the Institut National de
l’Audiovisuel (INA). Associate Researcher at the CNRS
(Laboratoire “Communication et politique”), France.
Sonja de Leeuw
Professor of Film and Television Studies at the University of
Utrecht, the Netherlands.
Isabel Ferin
Professor and Researcher, Department of Communications Studies
at the Universidade Católica Portuguesa, Portugal.
ii
Ursula Ganz-Blättler
Teaches Sociology of Audiovisual Media as well as Mass
Communications, Department of Sociology at the University of
Geneva, Switzerland.
Gerd Hallenberger
Teaches in the Media Studies course at the University of Siegen,
Germany.
Jean-Pierre Jézéquel
Works in the “Direction de la Recherche” at the Institut National de
l’Audiovisuel (INA), France.
Charo Lacalle
Professor of Semiotics at the Universitat Autònoma de Barcelona
(UAB), Spain.
Laurent Letailleur
“Chargé de Mission”, Direction of Programmes, Conseil Supérieur
de l’Audiovisuel (CSA), France.
Fabrizio Lucherini
PhD. student at the University of Firenze. Vice-Director of the
Osservatorio della Fiction Italiana (OFI), Italy.
Richard Paterson
Head of Knowledge at the British Film Institute (BFI). Honorary
Professor of Media Management at the University of Stirling,
United Kingdom.
Francisco Rui Cádima
Professor in the Department of Communication Sciences,
Universidade Nova de Lisboa. Director of Obercom – Observatório
da Comunicação, Portugal.
Lorenzo Vilches
Professor of Communication’s Theory, Universitat Autònoma de
Barcelona (UAB). Director of the Master’s Programme in Film and
TV Scriptwriting (UAB), Spain.
iii
Contents
Project Team -------------------------------------------------------------------------vii
Preface ---------------------------------------------------------------------------------xi
Part One
Methodology
1. Preliminary Remarks--------------------------------------------------------- 1
2. Datasheet----------------------------------------------------------------------- 3
1. A Comparative Overview
by Milly Buonanno
1. A New Turbulent Environment --------------------------------------------- 5
2. The Offer of European TV Fiction in 2001: On The Increase ----------12
3. Formats: Between Abundance and Plurality ------------------------------19
4. Co-productions: Awaiting Napoléon---------------------------------------23
5. Sample Week: A Stable Model ---------------------------------------------26
6. Successes: Fading-------------------------------------------------------------29
2. Julie Lescaut Wins Over Loana - French TV Fiction in 2001
by Régine Chaniac et Jean-Pierre Jézéquel
1. The Audiovisual Landscape: The Year of Loft Story --------------------35
2. The Origin of Fiction: Small Evolutions-----------------------------------37
3. Domestic TV Fiction in 2001: Production Down-------------------------39
4. Successes and Failures: Some Surprises-----------------------------------44
5. Success of Short-Format: Comedies ---------------------------------------45
3. The Calm Before the Storm - German TV Fiction in 2001
by Gerd Hallenberger
1. The Audiovisual Landscape: A Precarious Scenario--------------------49
2. The Origin of Fiction: Programming as Usual----------------------------54
3. Domestic TV Fiction in 2001: A Quantitative Approach----------------56
4. Successes, Failures and Innovations: A Special Year--------------------59
iv
4. Cloudy Fictionscape - Italian TV Fiction in 2001
by Milly Buonanno
1. The Audiovisual Landscape: (Almost) the Same as Before-------------65
2. The Origin of Fiction: Europe from Satellite------------------------------67
3. Domestic TV Fiction in 2001: All-Time Peak ----------------------------71
4. Successes and Failures: Back To the Past ---------------------------------75
5. The Last Fires? ---------------------------------------------------------------79
5. The Moment of Local Fiction - Spanish TV Fiction in 2001
by Carlos Arnanz, Charo Lacalle and Lorenzo Vilches
1. The Audiovisual Landscape: The Year of Operación Triunfo----------83
2. The Origin of Fiction: Fall in Offer ----------------------------------------86
3. Domestic TV Fiction in 2001: Autonomic Channels On the Up -------89
4. Successes and Failures: The Rise of Nostalgic Comedy-----------------92
5. Focus: Cuéntame cómo pasó and Temps de silenci ----------------------96
6. Sclerosis of the Schedules - UK TV Fiction in 2001
by Richard Paterson
1. The Audiovisual Landscape: Assessment for the Year ------------------99
2. The Origin of Fiction: UK Dominance-------------------------------------101
3. Domestic TV Fiction in 2001: Marked Increase--------------------------103
4. Successes and Failures: Old Titles on Top --------------------------------107
5. Concluding Remarks ---------------------------------------------------------108
Focus Section
Gerd Hallenberger - Editor
Note from the Editor ----------------------------------------------------------------113
1. Saturated with Domestic TV Series and Soaps – The Mirror of
Everyday Life - Polish TV Fiction in 2001
by Hanna Andrzejczyk
1. The Audiovisual Landscape: Changes over Time ------------------------115
2. Formats, Genres and the Origin of Fiction: The Stable Position of
Domestic TV Fiction---------------------------------------------------------118
3. Domestic TV Fiction in 2001 -----------------------------------------------121
4. Trends and Developments ---------------------------------------------------124
v
2. Domestic Soap Operas Overtake Brazilian Imports
Portuguese TV Fiction in 2001
by Isabel Ferin and Francisco Rui Cádima
1. The Audiovisual Landscape-------------------------------------------------127
2. The Role and Origin of Fiction ---------------------------------------------128
3. A Case Study of Portuguese TV Fiction on Public and134
Private Television ------------------------------------------------------------132
3.1 Data Analysis------------------------------------------------------134
3.2 Analysis of Cultural Settings------------------------------------135
4. TV Movies---------------------------------------------------------------------137
5. General Trends----------------------------------------------------------------139
UPDATES
3. Historical Fiction and the Telefilm - Dutch TV Fiction in 2001---------143
by Sonja de Leeuw
4. Less Money to Spend, More Movies Made for SBC
Swiss Television Fiction in 2001-----------------------------------------------145
by Ursula Ganz-Blättler
5. Indirect Ways of Foreign Penetration - Turkish TV fiction in 2001----149
by Sevilay Celenk
Part Two
Programmes Index ------------------------------------------------------------------153
France
Top 10 Programmes ------------------------------------------------------------------155
6 Interesting Programmes------------------------------------------------------------160
4 Disappointing Programmes--------------------------------------------------------163
Germany
Top 10 Programmes ------------------------------------------------------------------167
5 Interesting Programmes------------------------------------------------------------172
5 Disappointing Programmes--------------------------------------------------------174
vi
Italy
Top 10 Programmes ------------------------------------------------------------------179
5 Interesting Programmes------------------------------------------------------------186
5 Disappointing Programmes--------------------------------------------------------189
Spain
Top 10 Programmes ------------------------------------------------------------------193
5 Interesting Programmes------------------------------------------------------------199
5 Disappointing Programmes--------------------------------------------------------202
United Kingdom
Top 10 Programmes ------------------------------------------------------------------207
5 Interesting Programmes------------------------------------------------------------211
5 Disappointing Programmes--------------------------------------------------------214
Appendix
The Eurofiction Project ------------------------------------------------------------219
vii
Project Team
Italy University of Firenze
Fondazione Hypercampo
Osservatorio sulla Fiction Italiana (OFI)
France Institut National de l’Audiovisuel (INA)
Conseil Supérieur de l’Audiovisuel (CSA)
Germany Universität Siegen
Spain Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Corporación Multimedia y TVC
United Kingdom British Film Institute (BFI)
Head of the project: Giovanni Bechelloni (University of Firenze)
Project coordinator: Milly Buonanno (University of Firenze)
National Teams
Italy
Milly Buonanno (University of Firenze, Coordinator)
Giovanni Bechelloni
(University of Firenze)
Anna Lucia Natale (University of Campobasso)
Fabrizio Lucherini (Osservatorio sulla Fiction Italiana)
Tiziana Russo (Osservatorio sulla Fiction Italiana)
France
Régine Chaniac (Institut National de l’Audiovisuel.Coordinator)
Jean-Pierre Jézéquel (Institut National de l’Audiovisuel )
Laurent Letailleur (Conseil Supérieur de l’Audiovisuel)
Germany Gerd Hallenberger (Universität Siegen. Coordinator)
Andreas Kaiser (Universität Siegen)
Florian Gersie (Universität Siegen)
Frank Unland
(Universität Siegen)
Robert Wörnle (Universität Siegen)
viii
Spain Lorenzo Vilches (Universitat Autònoma de Barcelona. Coordinator)
Charo Lacalle (Universitat Autònoma de Barcelona)
Carlos Arnanz (Corporación Multimedia)
Sonia Algar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Pilar Conejero (Universitat Autònoma de Barcelona)
Marta Ortega (Universitat Autònoma de Barcelona)
Sonia Polo (Universitat Autònoma de Barcelona)
United Kingdom Richard Paterson (British Film Institute, Coordinator)
Maria Sourbati (British Film Institute)
Netherland Sonja de Leeuw (University of Utrecht)
Poland Hanna Andrzejczyk (Polish Television - TVP S.A.)
Portugal Isabel Ferin (Universidade Católica Portuguesa)
Francisco Rui Cádima (Universidade Nova de Lisboa)
Catarina Burnay (Universidade Católica Portuguesa)
Leonor Gameiro (Universidade Católica Portuguesa)
Marta Fernandes (Obercom – Observatório da Comunicação)
Switzerland Ursula Ganz-Blättler (University of Geneva)
Turkey Sevilay Celenk (University of Ankara)
Acknowlegments
For the Italian side of the research, the network coordination, the organisation of
international conferences, the translations and the publication and distribution of the
report in Italy and abroad, the Eurofiction project drew over the years on funding from
various sources: RAI, MEDIASET as main sponsors, then the Ministry for University
and Scientific Research, the University of Florence and the University of Salerno, the
National Council of Research, the Italian Office of the European Commission and the
European Audiovisual Observatory.
xi
Preface
EUROFICTION, an indispensable tool for understanding the
European audiovisual market
The European Audiovisual Observatory is delighted to present the sixth
EUROFICTION report.
As in previous years, the report is a result of the partnership between the
Observatory and the Fondazione Hypercampo (Università di Firenze).
Professor Milly Buonanno continues to coordinate energetically and
efficiently the network of five national teams which, within their respective
institutions (Siegen Universität for Germany, Universitat autonoma de
Barcelona for Spain, INA for France, British Film Institute for the United
Kingdom and Osservatorio sulla Fiction Italiana for Italy), collect the data
and produce the analyses contained in this report.
EUROFICTION is the only reliable tool for qualitative and statistical
analysis of developments in television fiction in the five largest West
European markets. The continuity provided by the report is clearly
invaluable in an era when the European Union and industry professionals
are endeavouring, not without difficulty, to evaluate the impact of the
"Television Without Frontiers" Directive on the European market.
As well as analysing the situation in the five countries traditionally studied
by EUROFICTION, the report contains, as it does every year, articles
relating to other countries, coordinated by Gerd Hallenberger (Siegen
Universität). This year, countries as different as Poland and Portugal come
under the microscope.
The Observatory would like to thank all the EUROFICTION teams for the
quality and perseverance of their work, carried out under conditions that are
not always easy. We are also grateful to RAI and Mediaset which, as the
main sources of funding for the Osservatorio sulla Fiction Italiana, enable
Professor Buonanno to coordinate the project.
Complementary tools for fiction market analysis
In addition to the EUROFICTION report, the Observatory offers further
tools to analyse the situation of European audiovisual production,
particularly fiction production.
- In March 2002, the Observatory launched the trial version of the
KORDA database (http://korda.obs.coe.int
) on its website.
Accessible free of charge, the database provides a detailed panorama
of public aid programmes for the film and audiovisual industry in the
xii
European Union Member States. It will be gradually broadened to
include data from the Observatory Member States which are not EU
members. The database currently includes more than 200 national
and regional aid programmes for the film and audiovisual industry.
Whilst most of these programmes are aimed primarily at the film
industry, 72 of them support the development or production of
television fiction, illustrating the growing interest being shown by
public authorities in this genre.
- In November 2002, the Observatory will publish the 5th volume of
the 2002 edition of its Yearbook, which deals with the production
and distribution of audiovisual works. Dividing the Yearbook into
thematic volumes has enabled us to increase our statistical coverage
of the audiovisual market. In addition to the traditional data on the
distribution, by genre, of programmes broadcast by the main
European channels, and on the volume and origin of imported
fictional programmes, the 5th volume will include original data on
the financial situation of audiovisual production companies,
particularly fiction production companies. Without revealing the
details of this new statistical data, we should point out that our
current estimates suggest that the TV fiction sector is achieving a
profit margin of 4 to 5%, whereas the film production sector is just
keeping its head above water with a zero profit margin.
- Last but not least, the second edition of the economic study on the
financial value of fiction production in Europe will be published by
the end of the year. The Observatory published the first such report
in 2000, when it was produced by the INA in collaboration with the
EUROFICTION teams, using the data gathered by EUROFICTION.
The first report was co-funded by the Observatory and the CNC.
This year, the CNC is the main sponsor, although the European
Audiovisual Observatory and the Media Development Directorate
(French Ministry of Communication) are providing additional
funding. Based on the so-called "standard cost" method developed
by INA researcher Jean-Pierre Jézéquel, this study enables us to
estimate the value of fiction production in the five featured countries
and to compare the very different situations of independent
production and internal production by TV channels.
André Lange
Head of Department
Information on Markets and Financing
European Audiovisual Observatory
Part One
1
Methodology
1. Preliminary Remarks
The graphs and tables appearing in the first chapter, as well as those in the
single country-reports, present the results of a study carried out by five
research teams in the EUROFICTION member countries: France, Germany,
Italy, Spain, the United Kingdom. Monitoring was done according to a set
of pre-established, homogeneous criteria. In light of the overall lack of
harmonisation in gathering and processing information which usually
hampers research in the field of television industry and programming, this
homogeneity in methodology is a primary resources of the
EUROFICTION project.
The datasheet presented here below was used to survey and classify all
domestic television fiction programmes, including co-productions,
broadcast as first runs during the year 2001 by the national broadcasting
networks
1
of five major European countries. The basic unit of analysis was
the single episode or instalment.
The major channels monitored in each country are as follows:
It is important to specify that reruns of domestic fiction and imports from
European or non-European countries are not included in the annual survey.
EUROFICTION is primarily focused on the productive activity and capacity
of European broadcasters. The most evident indicator of this is without any
doubt the volume of first runs domestic fiction programmes each network is
able to offer per year.
1
Spain is the only exception here. The autonomic Catalan channel TV3 was included in the
study since 1996 because of the important contribution it makes in producing and
programming domestic fiction. Moreover in 1999 all the other regional/autonomicas channels
were included as well.
2
See the country-report for Germany for more detailed information.
France Germany Italy Spain
United
Kingdom
TF1 ARD Raiuno TVE1 BBC1
France2 ZDF Raidue La2 BBC2
France3 RTL Raitre T5 ITV
M6 SAT.1 Canale5 A3 Channel 4
Canal+ Pro7 Rete4 TV3 Channel 5
Arte (others)
2
Italia1 Autonomicas --
2
Reruns and imports have been included, on the other hand, in the data gathered
during the sample week (4-10 March 2001). Monitoring, for this week only,
includes the totality of fiction programmes without exception, in order to
situate the results within a broader range of contextual factors.
Fiction is a product both of industry and television culture. This dual
approach, which is the cornerstone of the EUROFICTION research project, is
reflected, from a methodological point of view, in the datasheet, which has
been divided into two sections.
In the first section, fiction programmes are classified according to key
variables related to format and genres in conjunction with their position in the
schedules and their ratings.
The second section looks at four cultural indicators, time, place, environment
and main character, in an attempt to give an overview of the dimensions and
characteristic of the more specifically cultural aspect of the stories told. It is
clear that the definition and breakdown of cultural indicators need further
fine-tuning as the research project progresses. Nevertheless, this has already
proven its worth as one of the peculiarities of EUROFICTION for two
reasons:
- first, because it integrates the quantitative/statistical approach by a
qualitative and interpretative stance, which is what EUROFICTION
selfconsciously regards as its competitive advantage in the research field of
European television industry and culture,
- second, it entails and implies a working method requiring first-hand
knowledge of the fiction programmes. Without this, the classification of
cultural indicators would be impossible.
This first-hand knowledge is the starting point for a thorough and
comprehensive analysis of the state of domestic fiction and its major trends in
the individual countries observed, as it can be found in the national chapters
of this report.
3
2. Datasheet
(Unit of analysis: broadcast unit, i.e. single episode, part or instalment)
A. Basic classification
1. Retrieval information
- Title:
- Day:
- Date:
- Channel:
- Time slot:
- Length in minutes (advertising not included):
2. Type of production
1. Domestic productions
2. Inter-European co-productions(with partners
from other European countries: *
Europe is meant within conventional
geographical borders)
3. Inter-continental co-productions (in
partnership with non-European countries, or
with otherEuropean+non-European
countries)
* if the case occurs, co-productions with same-
language countries can be introduced
separately
3. Format
1. TV movie (one-off)
2. Miniseries (up to six episodes, narrative
closure)
3. Series (anthology plot, almost self-sufficient
episodes)
4. Open serial (e.g.soap)
5. Closed serial (e.g.telenovela, in any case
running plot over more than six episodes,
narrative closure)
4 . Genre
1. General drama (e.g. soap)
2. Action/crime (e.g.police)
3. Comedy (e.g. sitcom)
4. Other
5. Subgenre
establishing subgenres is left to each national
research team)
6. Audience data
- Audience average:
- Ratings:
- Share:
B. Cultural indicators
1. Time
1. Present (the present decade)
2. Past
3. Future
2. Place
1. National - i.e. if the story is set mainly in the
country of production (if national, specify:
Region)
2. International - if the story is set in other
countries as well
3. Abroad - if the story is set totally in other
countries
3. (Main) Environment
1. metropolitan (specify if Capital city)
2. urban
3. rural (countryside, seaside etc.)
4. other
5. not identifiable
4. Main character*
1. Male
2. Female
3. Male group
4. Female group
5. Mixed/choric
* any elements implying that one character holds
a special position (e.g. programme title) are to be
considered indicators of non-group/choric status.
5
1. A Comparative Overview
by Milly Buonanno
1. A New Turbulent Environment
An area of turbulence is forecast for the imminent future of European
television fiction. Actually the future, disclosed by much evidence in 2001 -
the reference year of the current Eurofiction report, the sixth of the series -
has already become part of the present at the moment of this volume’s
publication and circulation.
We are used to diversifying each year, at the beginning of the comparative
overview, the metaphors, the key words and the perspectives that we adopt
in order to offer – on the basis of phenomena and trends deemed the most
significant - an immediate and synthetic characterisation (the cipher) of the
period under analysis. The European television landscapes having
undertaken an incessant though partial and not necessarily disruptive
transformation process, always offer something different from before (or
perceptible from an innovative point of view): and this requires a
diversification of the descriptive and interpretative language. Furthermore,
the many aspects of inevitable repetition of a yearly production need to be
balanced by a dose of novelty, exactly what happens to the narrative
seriality of television fiction.
In presenting the sixth Eurofiction report, from a temporary perspective now
more than ever liminal, at the crossroads between 2001 already finished and
2002 already well on its way, we happen instead to recall the metaphor of
the “turbulent environment” previously adopted. The fact is that nothing
else can better account for the present condition of the television fiction
industry in the five largest European countries.
We resorted to the same words in the introduction of the third report (1999).
But the turbulences of only three years ago, correlated firstly to the advent
of digital TV and its presumable repercussions on the industry of contents,
seem to be quite feeble in the light of the present-day situation; and above
all they seemed to be at that time endowed (perhaps deceivingly) with a
comfortable dose of ambivalence. In fact, they half revealed a dual potential
- always in terms of impact on the fiction sector - risk but also opportunity,
restriction and resource, slowdown and thrust. The risk and slowdown
factors in the meantime appear to have increased and become more
threatening.
In the first place, it must be made clear that fiction is still a vital genre in
Europe and capable of excellent performances – as far as quality and
audience ratings are concerned - even though the limelight it enjoyed
6
during the second half of the nineties is perhaps not so brilliant as before. It
would therefore be out of place to immediately invoke the generic and
alarmist category of “crisis”. As we argued in the introduction to last year’s
report (Eurofiction 2001), the cyclical tendencies and the alternating ebbs
and flows are peculiar phenomena in the television industry - at least as we
have experienced it up to now.
It is most likely that the cycle of luck and expansion of European drama is
just on the wane; but the drop promises, or better, threatens to be important
because, apparently for the first time, there are many unfavourable factors
involved. However the theory of ebbs and flows, supported by experience,
suggests the benevolent and even reasonable expectation of a turn-around in
the near (but unspecified) future, it is just as reasonable not to underestimate
the empirical indicators and the factors responsible for the actual and
potential difficulties of European television fiction.
It is almost paradoxical that here we face one of the rare cases in which we
can use the word “European” without worrying about generalising. Even
though, on the specific terrain of television drama, in the last few years there
has been a process of relative unification among the major European
countries - this can be seen in the previous Eurofiction reports - the enduring
national peculiarities concerning systems, resources, television and social
culture and much more, often make the word “European” a mere convention
and a linguistic short cut. “Excepted the differences between one country
and another” is a warning often expressed and always implicitly effective in
the comparative synthesis of Eurofiction. But, as the national chapters
included in this report show right from the para-textual side of the title
(from the Italian “Cloudy fictionscape” to the German “Calm Before the
Storm”), the conditions or the prospects of a turbulent environment are
seemingly omni-present and give rise to an authentically European
phenomenon: which evidently makes it much more serious and relevant.
Exogenous and endogenous as well as structural and cyclical factors, meet
to create the contemporary turbulent habitat of European television fiction.
Even if for analytical and clarifying reasons we deal with them separately,
as discrete variables, it must be understood that they act and make an impact
in reciprocal inter-relationship.
A. Exogenous factors: are those which do not originate inside the television
systems, which however they affect at various levels. The sharp drop or
even turnabout of the growth in advertising investments is today the
exogenous factor with the most negative impact on the entire economy of
the European television systems. Over and above what is normally
described as convergence, the connection between media and
telecommunications finds added evidence in this phenomenon: if Internet
and telecommunications were those which fostered by their expansion, even
7
on the front of advertising investments, the prosperity of television up to the
beginning of the third millennium, the “shrinkage” of the sector is among
the main responsible for the present contraction of television resources.
Generally speaking, the depletion of resources brings about restraints, to a
greater or lesser extent, of the programming costs. In similar circumstances
the broadcasters are pressed by the difficult objective of squaring the circle,
setting up programme schedules which are both economical and appealing,
so as to avoid triggering off a vicious circle: meaning that a poorer offer and
thus (eventually) less attractive risks to arouse a loss of viewers, which in
turn is likely to cause a further outflow of advertising investments. Genres
and contents less expensive or deemed more reliable for realising a better
balance between production costs and benefits of audience and advertising,
become crucial for this strategic operation.
In particular, the shrinkage of the resources hits first and foremost the
television fiction sector, notoriously the most prestigious and costly of the
contents (with the exception of soap operas and the like, not by chance in
great expansion in many countries), as well as that which in recent years has
seen its production costs ballooning out of proportion. Following the
advertising recession, budget cuts in fiction were announced, or in any case
decided, by many European broadcasters, firstly but not exclusively by the
commercial channels - is another small paradox that this has happened after
a year of great achievement: as we shall see later on in this chapter, in 2001
the drama of the European private televisions earned itself a larger number
of positions in the list of the 100 most watched episodes.
Against budget cuts, the declarations of the broadcasters aimed at
reconfirming the confidence and the commitments to indigenous fiction as a
structural component of the schedules and primary marker of the identity of
the channels, are hardly reassuring for the independent producers. Small or
large controversial hotbeds, concerning in particular the question of rights
ownership and exploitation and the amount of the producer’s fee, have been
constantly kindled in recent years, and these latest developments do not help
to improve the climate of the relationships between the parties.
The intrinsic weakness of the sector of independent television production in
Europe risks breaking cover as never before in the present situation. The
volume of financial capital which is needed to set a fiction project in motion
is undeniably out of reach for the independent production companies, most
of them being small or medium sized. The more or less total cession of the
rights to the broadcasters does not permit additional earnings from the sale
abroad or on secondary markets; on the other hand, this is a more relevant
obstacle in terms of principles rather than facts, since a secondary market of
some importance has not been set up in any of the countries - the multi-
channel environment still has to keep its promises in this instance - and we
8
can hardly say that national European fiction, except for Germany, is
competitive on an international level.
The absence or the small size of the ancillary internal markets, and the
relative scantiness of the flow of finances conveyed by exportation,
obviously put the breaks on the acquisition of added resources by the
broadcasters as well: a limit which can be unimportant in the phases of
prosperity but is much more of a burden in critical moments as now. As
regards international contributions linked to fiction co-productions, their
incidence can sometimes be relevant for single projects but certainly not
decisive as substantial compensation for the cuts due to the deficit in
primary advertising resources - which, out of all the European televisions,
only the wealthy BBC is able not to miss at all.
B. Endogenous factors. These originate from inside the television field. In turn
they can be divided analytically into two categories, depending on whether
they concern competition among different genres, or if they are pertinent to
a specific area of contents (fiction, in our case).
Concerning competition and the position of strength between the television
genres, it is well-known that since 1999 and in a more explosive way since
2000 a cycle has begun (or should we say begun again, after about ten
years) of huge popularity for the reality and game shows, and continues to
be so. From Big Brother to Operación Triunfo and their more or less
successful clones, these programmes have done much more than simply
establish themselves in the schedules of European television, and specially
of commercial channels. They have triggered off co-operation between
different distribution platforms, established forms of interactivity and
nourished other sectors of the media industry (advertising, music). They
have achieved the goal, which rarely and often in vain is attempted by the
traditional terrestrial networks, i.e. to attract the evasive young audiences,
and above all have obtained a public visibility and sparked off discussions
even within the circles and the media of the intellectual elite. This has
brought back television - recently undermined by the arrival of digital TV,
the convergence, technology and the like - to centre stage.
The subsequent editions of the same programmes have generally occurred in
a more inattentive atmosphere; the share of the channels usually falls back
to the previous levels after the soaring figures which successful reality
programmes benefit from. There have also been some quite sensational
failures (however they have been cushioned by a fast rate of exchange of
offer); where they were shown in direct competition with fiction
programmes, the reality shows have sometimes managed to siphon off
audiences and sometimes they have not managed to do so (for example
French fiction has stood up to this situation very well). In spite of this
distinction, it can not be denied that the reality shows secured the public’s
9
approval in one go - above all appealing to common people’s widespread
desire to be protagonists - as well as the broadcasters, and constitute the
most popular television genre of these days.
As we had already assumed in the introduction of the previous report, the
(so-to speak) attack of the reality shows on fiction programmes does not
happen so much or primarily in the form of direct competition, coming out
trumps or in any case formidable competitors in a possible neck and neck,
but more by an indirect passage but actually more decisive: the diverging
repositioning of the two genres on the agenda of the broadcasters’ strategic
priority. This simply means that - spurred on by the crest of the wave of
success - the reality shows become the leading programmes of the channels,
the mainstay of the schedules, the typology of production and offer on
which higher expectations of notoriety and success are invested, and greater
planning, promotional and fulfilling commitments are deployed. In this
process of redistribution of positions, fiction programmes tend to shift (from
a little to a lot) lower or marginally.
Moreover, compared with fiction, the reality shows have a double
competitive advantage which - combined with their ascent in winning over
viewers favour - create an amalgam which the broadcasters find difficult to
resist. They are in fact economical in two ways, both financial and creative.
Although it would be misleading to consider them as totally inexpensive
programmes, the preparation, production and management of the reality
shows imply decisively lower costs than those for fiction programmes of a
medium standard (and they can be just as successful or even more so): an
appreciable requisite as never before, in a contraction phase of advertising
resources. Also appreciable are the creative economies made possible by the
fact that in most cases the setting up of reality shows is based on already
tried and tested international concepts or formats. Without denying the fact
that the local adaptation of formats can in turn be creative and at times
enhance the original idea, the saving in terms of inventive elaboration is
unquestionable.
There is more to it. Just because they are based on formats for international
circulation, the reality shows often benefit (and consequently bring benefit
to the networks) of an “embodied advertising resource”. Unless of course
they are not debuting, they appear on television in various countries already
preceded and surrounded with a glow of publicity for the success they have
obtained elsewhere. This kind of promotional resource, able to intensify the
curiosity and the expectations of the public, obviously does not offer any
guarantee against failure or disappointment; but it pre-establishes a vibrant
context of reception which, when given the chance, can facilitate the swing
of a programme (reality or other) towards success. The same popularity
obtained in Europe in the past by many American fiction programmes, and
10
basically also the more restricted cult phenomena which they evoke today,
were facilitated (although never determined) by the international run-up of
echoes of their fame in their home country and overseas. For obvious
reasons purely national fiction cannot take advantage from a similar
promotional device.
Lastly, the reality shows are or appear to be endowed with a further
requisite: not so much a mere gleam of newness rather more a true
innovation. They mix-up genres and languages, perform inter-mediality, and
democratically exalt the desire to be protagonists of the ordinary people.
They present themselves as the most advanced frontier of television
communication (not unlike what happened ten years before), thus offering
the channels which broadcast and cultivate them a “progressivist”
legitimisation. Together with all the rest, it is enough to illuminate the
scenario of competition between the reality shows and television drama.
This latter point directly introduces the second endogenous factor of
turbulence, the critical area inside the very body of European drama: the
poor capacity of renewal and regeneration.
In order not to give the false impression of a genre cornered by the
triumphant advance of the reality shows or affected by inherent weakness, it
is necessary once again to stress that European national fiction is still today
an important structural component of the schedules of public and private
channels, and a means of great successes: a sign of its lasting ability to gain
and hold the favour of the local audiences. Just a short time ago it could
have been considered, and it actually was by many broadcasters, the
strategic content of programming. The fading of the successes, in other
words the relative fall of audience ratings pointed out unanimously in the
national chapters of this report, rings perhaps an alarm bell: but it resounds
more for the dispersion of viewers into the rivulets of the multi-channel
television environment, than for the same public’s disaffection for fiction
programmes. Equally, one must accept with a certain amount of caution the
disapproval coming from intellectual circles, media critics (and indeed
sometimes by the same authors) on the widespread decline in quality of
fiction production. Although such manifestations perform, in each country,
an invaluable role of keeping alert the attention towards the cultural and
aesthetic standards of such a prestigious genre as drama, often they are
biased by idiosyncratic evaluation criteria, or they are “mixing the good
with the bad”. Good or excellent quality fiction - which more often than not
coincides also with good or excellent audience ratings - are omni-present in
the programming of European televisions, to an extent which does not
entitle us to consider it a rare event.
Nonetheless, there is a problem; and having systematically followed the
development of European fiction for the last six years (seven, if we include
11
2002) we do not wish to underestimate it. The problem lies in a drive
towards renovation or innovation which is too weak, non-existing or
inefficient: when it comes to formulae and concepts, genres, language and
other. We do not refer to the few novelties which in variable numbers and
with alternating luck are scattered over the seasonal or yearly programming
of indigenous fiction in each country; but to the ideas, the talents and the
experiments able to mark a turning point, rejuvenate or rewrite a genre,
establish new standards, recreate long-lasting phenomena of popularity or
cult, give rise to trends, gather fans (and passable audience ratings). Nothing
more than what is needed for fiction to keep its vital momentum which
generates and in turn is regenerated by a good dose of innovative audacity.
The innovative audacity seems to have become a limited resource in the
national panoramas explored by Eurofiction, where the prudent reliance of
the broadcasters on the tried and tested - the re-proposal of consolidated
formulae which defends against having to deal with the risk of change -
prevails. The capacity of resistance of older programmes with respect to the
rapid obsolescence of many recent programmes is likely to corroborate this
policy of caution, giving the apparent evidence of the fixed habits of the
fiction viewers. But it is just as evident that in this way the diversification of
the audiences is undermined - notwithstanding the satisfaction which
usually welcomes the discovery of tribes, clusters or profiles of segmented
audiences announced by the marketing companies. In this way one also
gives up the culturally driving role which, at least in part, pertains to the
creative sectors of great responsibility and social influence, as it is
undeniably the case with television fiction.
To cope with the risk of innovation (obviously without having to abandon
the large and safe roads of the tradition) is no easy task or a question of
simple good will on the parts of broadcasters and producers. It requires the
singling out and nurturing of the right talents, a lot of research and
experimentation, suitable slots in the schedules to put the experiments to the
test of targeted audiences, a wide rate of tolerance of failures, and in
conclusion the mobilization of fairly large resources and a financial
machine.
The present circumstances do not lend themselves to a similar eventuality,
hardly compatible with either the down-flow in advertising incomes or the
competitive ascent of other television genres. To bet on safety constitutes,
understandably, the guiding principle in the phases of major uncertainty.
We shall see, in the next few years, in which way European fiction will cope
with the condition and the challenges of this turbulent environment, and the
ensuing results. A problematic and delicate phase is beginning or more
exactly has already begun. It is however encouraging that home-grown
12
drama in Europe is preparing to face it from the advantage point of its still
vigorous state of health.
2. The Offer of European TV Fiction in 2001: On The Increase
The volume of national fiction supply has never been as bountiful as in
2001: 5883 hours totalled in the five largest European countries. The
overall growth of just over 300 hours (+5.7%) fully compensates the drop in
2000 and recuperates the expansive trend which has been recorded in the
European television industry since the second half of the nineties. With
respect to 1996, the presence of fresh national products in the schedules of
both public as well as private channels (N.B. the Eurofiction monitoring
concerns only first-run contents) went up by more than 1700 hours, thus a
substantial increase of 43%.
In this fairly short time span of six years, and putting aside at the moment
the different directions of the national dynamics shown in the graph, the
productive capacities of the European television industry – of which fiction
represents the most important output - have strengthened and have enabled
the channels to fill widening spaces in the schedules with domestic
programmes, the most enjoyed by the local audiences. Especially in prime
time this process has gone pari passu with the huge, though not complete
eviction of imported programmes, and particularly those from the USA. It is
not just by chance that more than six out of ten hours of European fiction in
2001 were broadcast in prime time. Though this distribution should be
adjusted in the light of both the variable extension of the evening slot in the
different countries (from two to three hours), as well as the variable
scheduling of the different formats: the British channels by tradition and the
Italians due to recent innovation, for example, transmit the soap operas in
prime time, which obviously contribute in expanding to quite an extent the
volume of supply in that time slot.
As highlighted in the previous reports (and is promptly taken up again in the
national chapters), the expansion of production and offer of national fiction
in the main European countries between 1996 and 2001 was neither a
generalised or homogenous process.
It was not generalised because one of the countries, France, did not take part
and in fact moved in the opposite direction: excluding the temporary revival
during the two years 1998-1999, French fiction fell systematically in the
period under consideration and today is the only case of a national industry
with a production level lower than that of 1996 (graph. 1).
13
It is well known, and is quite evident in the distribution of offer by time
slots (graph. 2), how the main cause of this regression is the absence of the
fiction de journée, the daytime programmes, and generally the fact that the
French channels have refrained up to now from taking the way of the long
seriality; or more precisely they stopped going along it once the vein of
youthful series, which flourished in the early nineties, had been exhausted
and after the unsatisfactory results of the first home-grown soap opera in
1999.
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Graph. 1 - TV Fiction in Hours 1996-2001
1996
1690 1059 459 221 691
1997
1815 1225 759 397 576
1998
1945 1321 851 357 621
1999
1828 1324 1465 504 665
2000
1801 1322 1199 627 615
2001
1800 1463 1306 761 553
Germany
United
Kingdom
Spain Italy France
tot 1996:h 4120
tot 1997:h 4772
tot 1998:h 5095
tot 1999:h 5786
tot 2000:h 5564
tot 2001:h 5883
Source: Eurofiction
904
896
1009
454
894
412
461
300
397
156
Germany
United Kingdom
Spain
Italy
France
Graph. 2 - Hours of TV Fiction in Prime Time and
Off Prime Time in 2001
Off PT
Prime Time
Source: Eurofiction
14
Graph. 3 - Country share in 1996
Germany
41%
United
Kingdom
26%
France
17%
Spain
11%
Italy
5%
Tot. Hours 4120
Source: Eurofiction
On the other hand, it was not a homogenous process because it happened
with very different intensity and with different impact on the local and the
entire European scenario in each of the other four countries. If we wish to
trace back the various evolution dynamics to the same regime of regulation,
we can affirm that the television industry in each country was strengthened
inversely in proportion to the level of production capacity which it had
already reached in 1996.
Thus, Germany which was and still remains the main European producer,
and started with a volume of domestic fiction at approximately 1700 hours,
after having touched the level of more than 2000 in 1998 has levelled out
during the last three years at the fairly high quota of 1800 annual hours.
The United Kingdom, in turn, has continued to hold the position of the
second largest producer, gradually increasing the output of locally produced
drama from over 1000 hours initially to top 1400 hours in 2001: 38% more
than 1996.
However, the most vehement driving force was produced by the Spanish
and Italian television industries, which far from the preceding (with 459 and
221 hours respectively) and falling behind France, were in 1996 the weakest
links in the European production apparatus. Spain’s contribution to the
global bulk of European fiction almost tripled between 1996 and 2001
(+185%) and the capacity of this national industry is now placed above the
threshold of one thousand hours per year (it must be noted that the historical
series of data from Spain presents some problems of comparability, as in the
first three years of Eurofiction the very productive autonomic televisions
were not included in the survey).
As far as Italy is concerned, the truly paltry size of that which in the middle
of the nineties could hardly be called industry, has given way to a
production system which is now three and a half times more than its initial
capacity (+245%), and lastly has broken away from the French one: where
in 1996 Italian fiction amounted to only just a third of that produced in
France.
15
The field of positions of the five countries, based on the quota supplied by
each one to the cumulated volume of European fiction, has therefore been
restructured over the years, following the dynamics of stabilisation, rise and
fall referred to previously. The comparison between 1996 and 2001 shows
immediate proof of the changes in degree and substance which occurred in
this sector: the fairly significant downsizing of the German output (though
still representing the major producer), the more than double incidence of
Italian and Spanish productions, and in spite of the French quota being
halved, the shortened distance between the Anglo-Saxon countries on one
side and the Latin countries on the other. In 1996 the “slices” of these latter
were equivalent, as a whole, to the third of the “cake”, and this means that
out of three hours of European fiction only one was produced by the
Mediterranean television industries; in 2001 the proportion increased to
more than four hours our of ten (44%).
Graph. 4 - Country share in 2001
United
Kingdom
25%
Spain
22%
Italy
13%
France
9%
Germany
31%
Source:Eurofiction
Tot. Hours 5883
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
Graph. 5 - Episodes -Years 1996-2001
1996
1998
2000
2001
1996
2532 696 1836 228 893
1998
2715 1424 2286 378 612
2000
2610 1961 2178 902 802
2001
2628 2467 2407 1194 715
Germany Spain
United
Kingdom
Italy France
Tot. 1996 = 6185
Tot. 1998 = 7415
Tot. 2000 = 8453
Tot. 2001 = 9411
Source: Eurofiction
16
Whether we are speaking of Anglo-Saxon or Latin countries, the increase in
the hourly volume of fiction supply is due to an identical primary factor: an
intensified process of serialisation of national production. In other words,
the schedules of the British, Spanish and Italian channels were nourished by
a greater quantity of long seriality fiction, and in the first place soap operas.
This is confirmed by the evolution of the episodes, which increased by more
than 900 units between 2000 and 2001: the 11.5% more (double the
progression in hours). Spanish television and above all the autonomic
channels, which in the year under analysis beat the national channels in
hours and number of episodes, contribute significantly (500 episodes) to the
further expansion of long seriality. A new soap opera in Italy and two in the
United Kingdom, as well as the addition of supplementary weekly episodes
to some of the pre-existing ones, cover the remaining difference.
Not only in 2001 but during the entire time span of Eurofiction monitoring,
the serialisation has been the main originator of such a explosive growth (as
in the case of Spain and Italy) of European national drama. The French case
provides an evidence a contrario: it is the only national industry which does
not produce soap operas and long series, and is also that whose production
volume has fallen over the years.
In terms of episodes - not hours, given the short length of the instalments in
soaps - the open and closed serials amount today to more than half of
European fiction, all countries considered. Their incidence is the highest on
the Italian and British channels, although seriality holds a very different
position in the television history of the two countries: the United Kingdom
counts on soaps which have been transmitted for many decades, in Italy the
first local soap dates back to 1996.
Tab. 1 - Episodes of Serials in % in 2001
United Kingdom 72%
Italy 71.30%
Spain 59.60%
Germany 49.60%
France 0%
Source: Eurofiction
Even though, as we can see, not all countries support - or at least not to the
same extent - that which a few years ago was rather disdainfully called
“soapmania”, the reasons why the long serials are well placed in the
preferences agenda of the broadcasters at well-known and understandable:
17
unrivalled capacity to structure the schedules, which they supply hundreds
of episodes per year; ability to ensure a relatively stable and faithful
audience over a long period; training providers for creative talents;
maintenance of a high level of employment in the production system; and
last but not least, consistent production economies. In reality, even more in
the present situation of skimpy resources, serials offer the best solution for
the problem of keeping down the costs without having to lower production
levels. As regards the audience ratings, no country has been able to equal
the extraordinary and long-lasting popularity of several British soaps,
authentic institutions of the national popular culture; but generally speaking
the serials can assure the channels satisfactory performances, in relation to
the average shares of the time slots where they are scheduled. It is not rare
that this slot is the prime time (on the British, Italian and Spanish
television), even though in recent years the long seriality has been exploited
by the broadcasters to better refurbish the daytime slots, still saturated by
imports (however in slight decrease), with indigenous fiction programmes.
If we compare the breakdown of the episodes by time slots in 1996 and
2001, the expansion of supply in off prime time on the British, Spanish and
Italian channels is quite evident (next to the stable distribution of German
fiction and to the contraction of the French off prime time for reasons often
mentioned). Thus, while prime time is in the forefront in hourly volume, in
terms of episodes - all countries considered - the distribution of the offer is
equal.
723
1809
1441
395
379
317
137
91
225
668
Germany
United Kingdom
Spain
Italy
France
Graph. 6 - Episodes in Prime Time and Off Prime Time in 1996
Off Prime Time
Prime Time
Source: Eurofiction
18
Against long seriality, and almost everywhere, it exists - in the intellectual
and professional circles and even among the viewers - a negative prejudice,
the tendency to hastily accuse it of second-rate quality. In this instance, the
advancement of soaps, serials and long series in European fiction should be
considered further evidence of the dumbing-down of contemporary
television. There is no need to share such a schematic and detrimental
perspective - which attributes all the quality to formats similar to films, as
the TV movie and mini-series, and nourishes the eternal yearning for single
plays - in order to perceive the imbalance of a production and offer of
national fiction too leaned on long seriality side. At least because soaps and
their variants represent the expression and the real emblem of a fiction in
full sense domestic, localised and sometimes regionalised: a great resource
for keeping television in contact with the national and regional audiences,
on the basis of the cultural proximity and the sense of belonging to the same
home, but for this very reasons a eminently inward looking fiction. If one of
the problems, both cultural and economical, of European drama is the
difficulty to establish on a national level a sufficient “critical mass” of
potentially exportable programmes, the growing volume of production of
the soaps is far from providing a solution.
There are two tendencies seemingly conflicting but for the most part
interconnected which can be seen in contemporary European fiction: on one
hand the serialisation which has just been mentioned and which, consisting
of a dilated and hyper-dilated programme segmentation, can be identified
with a form of stretching; on the other hand a reduction of the length of the
episodes, or rather the proliferation of short episodes, equivalent to a form
of shrinking.
Two fiction episodes out of three last less than half an hour, the typical
length of soaps and sitcoms, and between 1996 and 2001 the number of
9
1
2
1716
1
4
6
4
943
1
5
4
4
923
5
0
9
685
3
5
4
361
Germany
U.K.
Spain
Italy
France
Graph. 7 - Episodes in Prime Time and Off Prime Time in 2001
Off Prime Time
Prime Time
Source: Eurofiction
19
short episodes has risen by 68%. The average standard of hour long
episodes are still irregularly widespread in Europe, above all because the
French and Italian tradition of the series of cinematic length is still strong
and competitive; however, since the end of the nineties, both industries have
started a more sustained production of one hour series.
If soaps and sitcoms give obviously the major contribution to the shortening
of length, the shrinking of the episodes is also the manifestation and the
result of a recent and interesting phenomenon which can be ascribed to the
few novelties in European fiction. This is actually the advent of very short
formats (only a few minutes), first introduced in France in 1999 with the
comedy Un gars, une fille, adaptation of an original Canadian format. A
second series of the same type Camera cafe was added in 2001, while one of
the Spanish channel has re-adapted the former with the title Ell i Ella.
Moreover some British channels have commissioned and scheduled an
unusual number of short TV movies. These productions which last as video-
clips, and sometimes are shaped according to the same aesthetics, have
opened up a small space of refreshing innovation in the rather static
panorama of European drama; and lending themselves to programming
which does not need great manoeuvres in the schedules and just exploits the
short intervals between one programme and another, they have introduced a
new typology of interstitial fiction.
3. Formats: Between Abundance and Plurality
If the hours and the episodes capture the accelerated rhythm with which the
European television industry has been developing during the last six years,
the third indicator - the number of titles - supplies the elements to ascertain
Graph. 8 - Episodes by Length in 2001
1459
1839
1760
906
324
796
614
408
90
158
373
14
239
198
233
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Germany
Spain
United Kingdom
Italy
France
Long >60'
Medium >30'<=60'
Short <=30'
Source: Eurofiction
20
and downsize this large expansion. Suffice it to compare the differences in
growth over this period - according to the episodes, hours and titles - in
order to obtain an immediate idea.
Tab. 2 - Differences 1996-2001
Episodes +52%
Hours +43%
Titles +12%
Source: Eurofiction
Instead of introducing a contradiction in the picture already outlined up to
now, the modest increase in titles represents its confirmation: namely it
confirms that, where it has been produced, the new abundance of European
fiction was rather more the result of a dilatation process (accentuated
segmentation, stretching and therefore increase in hourly volume) than of a
pluralisation process of the programmes commissioned and offered by the
television channels.
In reality the number of titles reached its zenith (876) in 1998, and then
began to decrease in the subsequent two years; and although in 2001 there
were 50 more productions than the previous year, it was not enough to
recuperate the previous levels of 1998. Most of the new titles were made up
of TV movies, which seem to have regained momentum in Germany, France
and the United Kingdom; but the respective national chapters resound a note
of caution in this instance. Some German broadcasters have already
announced that they want to reduce the number in the near future; the new
0
50
100
150
200
250
300
350
400
Graph. 9 - Titles -Years 1996-2001
1996
1998
2000
2001
1996
297 194 200 27 43
1998
373 204 203 33 63
2000
361 171 151 54 62
2001
387 176 170 61 57
Germany France
United
Kingdom
Spain Italy
Tot. 1996 = 760
Tot. 1998 = 876
Tot. 2000 = 799
Tot. 2001 = 851
Source: Eurofiction
21
regulation in France on the broadcasters’ production commitments, in force
since 2002, contain dispositions which could favour the series - because
they are more repeatable - compared to the one-off formats, less exploitable
as reruns; the blooming of British TV movies is above all due to the
aforementioned “shorts”.
The titles and their corresponding formats represent a strong element of
distinction among the different countries and heavily restructure their
relative positions. Thus, if Germany remains the major producer whatever
indicator is taken into consideration (387 fiction programmes), France,
which is the last according to hours and episodes, goes to second position
thanks to 176 titles in 2001; with respect to the French channels, the Spanish
ones offer three times as many episodes of domestic fiction, four times the
number of hours and barely a third of the programmes; measured in hours
Italian fiction is much more than half of German output, measured in titles
is a seventh. In conclusion, 45% of European fiction programmes is
produced in Germany – which presumably is not unrelated to the
competitive capacity of the German television industry on the export front.
Tab. 3 – Formats
TV MOVIE SERIES MINI-SERIES SERIAL COLLECTIO
N
2001
385 291 109 51 15
2000
345 293 94 45 22
Source: Eurofiction
Graph. 10 - Formats by country in 2001
229
92
51
8
5
24
20
33
4
28
108
59
67
18
17
19
10
5
9
5
1
39
0
50
100
150
200
250
Germany France UK Spain Italy
Tv movie
Miniseries
Series
Serial
Collection
Source: Eurofiction
22
From this point of view, not of minor importance, little has changed in fact
since 1996; the Spanish and Italian television industries, if on the one hand
have proved to be the most dynamic and have given the major contribution
to the quantitative growth of European fiction, on the other hand have not
been able to bridge to a proportional degree the gap from the high level of
multi-programmes productiveness of the more mature and consolidated
industries. The double aim of abundance and plurality of production and
offer was probably too difficult to achieve short-term.
All countries considered, the distribution of the formats shows few changes
compared with the previous years, not so as to modify positions and
incidence of each typology. We must note that the lack of seven collections
is an added downsizing factor to the comeback of the TV movie.
Tab. 4 - Summary of the Offer in 2001
Hours Titles Episodes Seriality
Index* 2001
Seriality
Index* 1996
Germany
1800 387 2628 6.7 8.5
United
Kingdom
1463 170 2407 14 9.2
Spain
1306 61 2467 40.4 25.7
Italy
761 57 1194 20.9 5.4
France
553 176 715 4 4.6
tot.
5883 851 9411
Source: Eurofiction *average number of episodes per title
The German channels above all, and quite a long way off the French,
continue to cultivate in high quantities the one-off format; Italy has almost
left it by the wayside and Spain has only just begun to introduce it. The
countries characterised by a richer and multiple production in terms of titles
(Germany, France and the United Kingdom) grounds this prerogative on the
coupling of the preferential formats of the TV movie and the series; the
abundance of Spanish fiction rests on the binomial of series and serials;
Italy, whose catalogue of annual programmes is the least (57 titles),
equilibrates the dilation of the series and serials devoting half its titles to the
mini-series format, which is the emblem of its productive tradition.
23
4. Co-productions: Awaiting Napoléon
Immediately after 1998, the year in which the total of inter-European and
inter-continental co-productions reached its peak with 180 titles, 2001 was
the more fertile season for the international component of European fiction.
The 156 co-productions found in the offer of the five countries confirmed
the slight increase following the sharp fall in 1999; and with respect to the
129 titles of the first year of monitoring demonstrated steady progress of
20%.
The situation, however, is far from giving us the possibility of proclaiming
triumphalism nor even only great expectations. During the last six years
neither of the two types of co-production - the inter-European between two
or more European countries; the inter-continental, the fruit of a partnership
between European and extra-European operators, the latter being mostly
American - have shown signs of a vigorous and sustained growth. There
was an initial stage of ascent (the three year period 1996-1998), a
subsequent decrease and more recently a two year period of revival; but the
oscillations are few and the incidence of the co-productions (on average
18%) on the number of titles of fiction annually programmed by the
European televisions remains more or less unchanged.
Graph. 11 - Co-productions
101
135
122
21
34
108
117
107
30
33
4545
0
20
40
60
80
100
120
140
160
1996 1997 1998 1999 2000 2001
Source: Eurofiction
Inter-european
Inter-continental
24
In fact the co-productions have constituted, at least up to now, one of the
more stable objects (or more stationary) of our data gathering, in the sense
that each year the picture has not undergone significant variations. It is
necessary however to avoid considering not elastic results in a similar way
as non-results, or inert information; on the contrary, these are eloquent
indicators of a crystalised state of affair, and for one reason or another
(generally more than one) allergic to change - if not perhaps over the long
period.
In the more or less recent years we often had the illusive impression that
favourable conditions were emerging for the intensification of the creative
and productive cooperation among the European countries, and among the
latter and the “others” in far away countries. International treaties, alliances
among operators, the support of the European institutions and the more
compelling thrust by the increasing costs of fiction production, have
nourished the expectations of a substantial expansion of the inter-European
and inter-continental co-productions.
The reaping of this crop of expectations was frankly meagre, if it has to be
gauged according to the additional handful (fewer than 30 titles) of the co-
productions in 2001, compared to those in 1996. And for the future,
observing how Germany is the country which is more involved in both the
typologies of co-production, we must ask ourselves what kind of impact the
headlong fall of the television empire of Leo Kirch (till now one of the most
active players on the field) will have on the German partnerships, and
subsequently on the co-productions in Europe.
Graph. 12 - Inter-european co-productions in 2001
Germany
51%
France
35%
Spain
1%
Italy
8%
United
Kingdom
5%
Tot. 122
Source:Eurofiction
25
There are naturally good and quite plausible reasons able to explain the
cautious evolutive dynamics of the sector. As with every plan which
involves negotiations and agreements among several partners, the co-
productions are a complicated and lengthy business: a discouraging
prospective right from the start or during the negotiations, and a kind of
inborn device of selection and reduction of initiatives. Furthermore they
show a rate of risk far superior than normal as regards the artistic
presentation and the audience results, every time that the mixing of national
and international components produce an imperfect amalgam, not
recognisable enough as being local by the public of the primary markets,
and not attractive enough as “exotic” for the public of the secondary
markets. Many European broadcasters have not forgotten the era of the
Europuddings: when, also on the wave of a certain EU rhetoric based on an
enthusiastic and abstract idea of pan-European television, co-productions
were set up which were mere and inefficient combinatory formulae of
international contributions (financial, infrastructural, scenographical,
artistical): without however basic resources, a story, characters a narrative
style endowed with an authentic trans-cultural attraction. That unsuccessful
experience has left long-lasting signs, even though a few recent episodes
have shown that it is possible to achieve co-productions very successful
among the audiences of the partners’ countries, and beyond.
As a matter of fact it is the “demonstrative effect” (see Report 2001), the
symbolic value of the small number of productions able to achieve
popularity and trigger off multi-local and cross-border resonance - as was
the case of The Count of Monecristo and Les Miserables and some chapters
Graph. 13 - Inter-continental co-productions in 2001
Germany
47%
United
Kingdom
26%
France
15%
Italy
9%
Spain
3%
Tot. 34
Source:Eurofiction
26
of the Bible project - which repays the efforts of co-productions: over and
above the stagnation of titles or the modest increase in projects. The
quantitative dimensions are not however secondary, both because the
stressed economies of the production systems can find relief in the
international financial contributions, as well as the fact that the co-
productions partially substitute the trade deficit of much of the European
fiction.
Demonstrative effects, echoes and resonance are however volatile
phenomena which necessitate incessant nourishing and regeneration. In this
instance 2001 has been a year of stand-by for the co-productions. Waiting
for the heralded event of Napoléon.
5. Sample Week: A Stable Model
The Eurofiction sample week during which the entire fiction supply,
including repeats and imported programmes are monitored, is systematically
set in March; the selected week can vary from one year to another - in 2001
it was between 4-10 March - owing to possible exceptional circumstances
which in some country happen to interfere with the routine programming.
The idea is to report on the distribution of national and foreign fiction in a
week as normal as possible, and therefore widely representative of the
programming policies when the television season is going full blast.
Although this is an objectively limited temporary cross-section, its results
help us to outline a basic picture where we can observe the presence of the
indigenous output in relation to imports, and how these latter are articulated
following the geographical origin.
Over the years, from 1996 onwards, the results of the sample week have
brought to light a stable and steadily consolidated model of fiction
distribution and offer in the European television schedules, which can be
summed up with the expression: off prime time is global (mainly
American), whereas prime time is local. The predominant dualism of the
local products on one side, and the American ones on the other, leaves
variable margins - normally between 10% and 20% - for fiction from other
origins: European non national, Latin American (in Spain and Italy),
Australian (in the United Kingdom).
The results for 2001 confirm the stability of the model. Over the entire day
fiction of American origin comes close to, or goes over 50% of the
programming of the German, French and Spanish channels, reaching its
peak in Italy. The most intense “Americanisation” of the Italian schedules is
also a long-lasting feature: to a large extent it is connected to the marginal
use of home-grown fiction by the two minor commercial channels, officially
for limited budget reasons.
27
Compared to the previous years, however, the quota of the American
imports appears to be dwindling throughout the entire day, both in Italy and
elsewhere. Neither must we forget that the more conspicuous part of the
American (and generally imported) fiction broadcast by the European
televisions in the off prime time slots mostly consists of repeats, and often
viewed for the umpteenth time.
In previous reports we have repeatedly and lengthily dwelt on the rather
secondary role in the programming of non-national European fiction,
namely the omni-present and unresolved problem of the limited level of
circulation and exchange of contents of European origin. It is however
worth pointing out the empirical manifestations of circulation and inter-
exchange, as they can be observed in the five largest European countries.
The distinction between the Anglo-Saxon and the Latin (Mediterranean)
sub-areas, which we have mentioned in other situations, is once again useful
to systematise (if no to explain) the scenario under analysis. In fact, in the
former area i.e. German and British televisions, drama from other European
countries is hardly ever to be found; the flow of imports and exports within
the same area, between Germany and United Kingdom, is equally absent.
The latter area appears to be more open to including non-national European
fiction. Mind you this is a rather relative opening, which appear more
remarkable only on the French channels - subject to tighter regulations in
this instance - and clearly decreases on the Italian and Spanish televisions; it
is however worth establishing a divide.
Modest and asymmetric flows of inter-exchange occur between Italy and
France, in the sense that French fiction - TV movies, recurrent heroes and
old youthful series - is more widespread on the Italian channels than the
Graph. 14 - Origin of tv fiction -Sample week 2001 (March 4-10)
All time slots
51%
49%
32%
18%
19%
7%
24%
16%
14%
2%
57%
61%
45%
49%
51%
6%
0%
Germany United Kingdom Spain Italy France
other
usa
european
domestic
Source: Eurofiction201h 104h10 110h 184h21 185h20
28
opposite is true. Actually the non-national European product circulating in
the entire sub-area of the Latin countries comes mostly from the Anglo-
Saxon area; more precisely Germany, the major European producer, is the
almost exclusive supplier.
Thus the one-way direction of the flow of exports - from German to the
Mediterranean countries and not the reverse – outlines the distinct profile of
an asymmetric relation, not dissimilar to that maintained by all the European
countries (perhaps with the slight exception of the United Kingdom) with
the USA.
Over and above the considerations triggered off by each situation of
imbalance, the case of Germany is of great (unacknowledged, and modestly
topicalised) importance as regards the issue – in actual fact a real cultural
and economic problem - of exportability of national European fiction. For
reasons which are worth an in-depth investigation sooner or later, the firm
belief of an inborn incapacity of European drama to travel, and above all
within and across Europe, has put down its roots and become common sense
in the various milieus of the audiovisual sector. In the previous report we
spoke of this as a syndrome of self-fulfilling prophecy widespread among
the European operators. The TV movies and the German series which
circulate extensively and quite successfully (not to mention when they give
rise to real and true popularity phenomena, as in the case of Derrick or
Kommissar Rex) over and outside their national frontiers, supply this
common sense with disproof of opposite empirical evidence.
Graph. 15
-
Origin of tv fiction-Sample week 2001 (March 4-10)
Prime time
86%
84%
90%
53%
75%
6%
34%
25%
10%16%
14%
7%
Germany United Kingdom Spain Italy France
other
usa
european
domestic
Source: Eurofiction36h 27h25 15h 24h43 21h
29
Going back to the sample week results, the second component of the offer’s
structural model is confirmed as never before in the 2001 survey. Home-
grown fiction programmes hold the lion’s share during the prime time, in an
unparalleled way in the history of Eurofiction data. In four countries out of
five (in Italy the share of local programmes is the majority for the first time,
but much more compressed than elsewhere) nationally produced fiction is
overwhelmingly dominant. That broadcast in prime time, in each country, is
mainly fresh fiction: the newest and most prestigious product supplied by
the national industries, offered for the enjoyment of the largest possible
audiences.
6. Successes: Fading
The extent of the largest possible audiences has begun to shrink. The de-
intensification of the successes of domestic fiction is one of the highlights of
2001, and it is underlined in every national chapter of this report. The
comparison with other genres could confirm the hypothesis that this
phenomenon is due less to an incoming crack in the solid alliance between
fiction and its audiences, than to the dispersion of the latter among the
various channels of the new television environment. They are small signs of
erosion, not a landslide: more than 20 million viewers for the episode of
Only Fools and Horses opening the British Top 20, 50% share for Julie
Lescaut in the same position in the French ranking, the three Italian and two
German titles on top of their respective ranking with more than 9 million
viewers, confirm and not deny the lasting ability of European drama to
attract national audiences en masse.
Nevertheless, this capacity of attracting viewers is no doubt languishing,
and some telling examples can be provided.
In Germany the viewers figure of the first most watched episode is the
lowest in the 1996-2001 period, and the audience of the last title in the
ranking of the previous year has now become enough to reach the tenth
position.
English drama, which traditionally obtains ratings of matchless magnitude
compared to other European countries, has even reinforced its position if we
look at the results of the first two episodes in the list, more than 20 million
viewers; yet, we should consider that in the top 20 of 2000 there was no
title with less than 10 million viewers, while in 2001 there are nine episodes
under this threshold.
French fiction, despite having faced competition from reality shows in a
very positive way, has had a decrease in audience ratings. The episodes with
a share of more than 40% have fallen from nine to seven, and the threshold
30
of 50% in 2001 is crossed only by the first in the list, against the first three
of the previous year.
In the 2000 Italian classification, the first four episodes fell gradually from
fourteen to ten million average viewers; in 2001 no episode reaches ten
million or a 40% share, obtained by the first two titles in the previous year.
As for the Spanish situation, finally, the high and the middle area of the
ranking are relatively the same in 2000 and 2001; but not the lower area,
where in 2001 we find six episodes having lower audience ratings than the
one in the last position in the 2000 Top 20.
The outlook is too varied and complex to enable us to generalise or identify
factors which can be applied to every situation. Generally speaking, we can
just note that the most recent productions, the new fictions, are the ones that
seem to suffer from fragility. There is a problem of “turnover” in the field of
European drama, and this is likely to become more urging in case the de-
intensification of successes should seriously draw on the position even of
the long-lasting and most consolidated and guaranteed programmes.
Almost everywhere (except Spain), during 2001 public channels happened
to lose points in the competition for the best ratings of national fiction,
letting private televisions to regain even to an increased extent their usual
advantage. Commercial channels are, on the whole, more productive than
public stations from the successes point of view; and there are a number of
reasons for that, from market position to a host of other elements probably
different on a case-by-case basis. This is what usually happens in France,
and more moderately, in the UK and in Spain; and since it happens in three
countries out of five, this is not counterbalanced by the public channels
dominance in Germany and in Italy. As a result, among the 100 most
watched episodes of every year all countries considered, a small majority of
about 55 titles is fiction offered by European private channels (however, we
should say that the total result is somewhat biased due to the almost total
predominance of TF1 in the French Top 20).
From 1996 to 1999 the positions of public and private televisions did not
change. In 2000 a sudden and short-lived reversal took place, but by the
following year it was over. Where, as in the French and British case, private
channels are systematically dominant in the list of the most watched
episodes, the phenomenon was further marked: ITV and TF1 in 2001 gained
three new positions compared to 2000. In Italy and in Germany, where
supremacy traditionally lies (and still does) with public channels, the gap
was reduced. RAI fiction featured in the top 20 with eleven titles compared
to fourteen in 2000 and, for the first time, it lost the top place. The loss of
positions of public channels occurring in Germany is much greater (six
31
episodes), allowing commercial channels’ fiction to appear in the list eight
times against the two of the previous year.
We could be speaking of a restoration of the usual proportions, except for
the fact that in 2001 fiction successes of the European public televisions
were at their lowest since 1996, with only 39 episodes among the 100 most
watched.
On the other hand there are no relevant changes in the matter of successful
formats and genres. The capability of serial fiction of attracting and
maintaining large audiences thanks to regular appointments with recurring
heroes (single or collective, men or women), and environments, basic
dilemmas and modes of action in turn recurring, is confirmed: in 2001, as in
the past, the episodes most watched by European audiences are series
episodes. To tell the truth, there is a minor decrease in series compared to
2001, and it is worth noting it is to TV movies’ advantage: this latter has,
during 2001, undertaken a revival in Germany and in France, the two major
European producers of the format, and also has obtained good ratings - with
even eight TV movies in the French Top 20 -. However TV movies remain a
risk format in the current situation of European fiction, as pointed out and
explained in the French and German chapters.
Lastly, the breakdown of genres brings to light the unchanged preference of
European audiences for cop shows; if drama is predominant, this is because
it is fractured into many sub-genres, none of which however has, in any of
the countries, the detached predominance of stories about little and great
deviancies and anomalies, which have become the privileged point of view
from which national fiction of European countries monitors and represents
the agency of the contemporary social fabric.
0
20
40
60
80
Graph. 16 - Public and private channels: successes
(100 most watched episodes)
2000
52 48
2001
39 61
Public tv Private tv
Source: Eurofiction
32
The police/crime genre is mostly preferred by German audiences (at the
same level as drama is preferred by British and Italian audiences), and it
gains a good share of success everywhere. Comedy on the other hand finds
the most favourable context of reception (and offer) in Spain; it is
completely absent among the Italian successful programmes, and it is
amazing that the great tradition of British sitcoms is represented only by an
exceptional case (a Christmas special of Only Fools and Horses). It is just
as surprising that comedy re-flourishes where it is deemed less likely: inside
the German fiction, which already had two episodes of humorous series in
the 2000 Top 20, and has doubled them in 2001.
Graph. 17 - Success formats in 2001
(100 most watched episodes)
Tvmovie
14%
miniseries
20%
series
56%
collection
4%
serial
6%
Source: Eurofiction
11
5
4
8
8
4
1
9
4
5
14
7
12
8
0
2
4
6
8
10
12
14
crime comedy drama
Graph. 18 - Genre of 100 most watched episodes in
2001
Germany
UK
Spain
Italy
France
36 eps. 18 eps. 46 eps.
Source: Eurofiction
33
In the previous reports the comparative overview routinely ended with a
short section about Eurofiction «cultural indicators»: a doorway to the
more specifically qualitative dimension of our approach to European
television fiction. It was, as we have already stated in some of the last
reports, an insufficient and unsatisfactory attempt.
Seven years after the beginning of the project, we would like to go further.
Eurofiction, in the meantime, has produced an economic spin-off
(Eurofiction economy), which is in its second edition, and will be issued at
the same time as this report. It will produce, in the near future, a qualitative
spin-off (Eurofiction culture) which aims to deepen and enlarge via case
studies and focused in-depth analysis of trends, genres, contents (and
more), the exploration and understanding of European television fiction.
35
2. Julie Lescaut Wins Over Loana*
French TV Fiction in 2001
by Régine Chaniac et Jean-Pierre Jézéquel
1. The Audiovisual Landscape: The Year of Loft Story
After a year of steady progress in 2000, French television registered a
decline in advertising investment in 2001, estimated at 3.5% for terrestrial
channels. The two public channels, France 2 and France 3, account for two
thirds of this reduction, the year 2001 being the second step in the reduction
of advertising time imposed by the government. TF1 too registered a clear
fall and M6 is thus the only terrestrial channel which managed to increase
its advertising revenues. Advertising on thematic channels, accessible on
cable or satellite, increased substantially but still accounted for a marginal
share (5%) of the television advertising market.
Average viewing time in France, which has been steadily increasing since
1998, went up again by 5 minutes per day in 2001, arriving at 3 hours 18
minutes for individuals 4 years old and over. Extra viewing time is shared
equally between terrestrial and thematic channels.
Tab. 1 - Market Share of French TV Channels
1996 1997 1998 1999 2000
3
2001
TF1 35.3 35.0 35.3 35.1 33.4 32.7
France2 24.2 23.7 22.5 22.3 22.1 21.1
France3 17.7 17.1 17.0 16.3 16.8 17.1
M6 11.9 12.7 12.9 13.6 12.7 13.5
Canal Plus 4.5 4.5 4.6 4.5 4.1 3.6
Arte/5ème 3.0 3.3 3.4 3.6 3.5 3.4
Other TV 3.4 3.8 4.3 4.5 7.5 8.5
Source: Médiamat/Médiamétrie, ind. 4 years old and over
In audience share, two channels gained ground with respect to the others:
M6, which had lost much ground the year before, almost regained its record
1999 level; France 3 has² continued to progress for two consecutive years.
Therefore, the two leading channels declined. France 2, which had resisted
the “Other TVs” well the year before, lost one point and TF1 saw the
erosion of its audience continue.
*
Loana was one of the most popular participants in Loft Story, French adaptation of Big Brother
3
Since 28 February 2000, the Médiamétrie panel has added 280 digital homes; the “Other
TVs” audience share went from 5% over the first two months of the year to 8,1% over the
following ten months.
36
At the end of the year 2001, French population receiving widened cable or
satellite possibilities amounted to 22.4% of individuals owning a television.
After the digital bouquet boom in 1997-1998, progress slowed down and
had the same rhythm for three years. At the end of 2001, 3.5 million homes
were subscribed to digital television, of which 1.8 million Canalsatellite,
1.1 million TPS and 0.6 million cable.
In terms of programmes, the year 2001 might be considered the year of
reality TV on French screens. M6 opened the floodgates in spring with the
broadcast of Loft Story from 26 April to 5 July. The event was on a level
with the heavy investment made by this small commercial channel which,
for the first time, was able to destabilise the big channels, especially TF1.
Loft Story fascinated adolescents, invaded conversations, aroused debates
and passions and mobilised the entire media. A reference newspaper like Le
Monde, clearly representative of the critical observer pose adopted by the
written press with respect to television, increased its readers and advertising
revenues by dedicating its first pages to the Loft Story phenomenon.
In audience terms, the results have to be relativised. Of the channel’s many
broadcasts (almost 200 in 10 weeks, constituting a total of more than 120
hours), the greatest success went to the access prime time slot, during the
week, which gained an average audience share of 35%, with peaks at more
than 40%, clearly beating TF1 and France 2. Thursday evening prime time
also went well, with an average share of 36%, but it was not able to
dethrone TF1’s leadership with recurring heroes series. The other slots
(weekend access, best of 7 minute-broadcasts during the week at 20:45)
remained at less than 25% on average. But above all, the channel’s global
audience share, which increased significantly over the whole period, getting
over 16% in May and June, fell after the end of Loft Story to its old level
(12.3% over the August-December period).
In the wake of Loft Story, two other reality TV programmes were broadcast
at the end of the year (Popstars on M6 and Star Academy on TF1) but
without the same public reaction. However Popstars was the origin of a
controversy in professional circles, following the decision of the CNC to
consider the transmission a documentary and therefore an “œuvre”, which
meant it could benefit from a subvention. All the latent ambiguity of our
national regulations concerning television – should we support creation or
the programmes industry – was revealed once more and divided producers
and authors. A consultation of the entire profession on the definition of
audiovisual œuvres, keystone of the French regulatory system, was
conferred on the CNC by Catherine Tasca, Minister of Culture. This led to
an initial report in spring 2002, just before the elections, which was happy
with just demonstrating the different points of view; it did not take up any
position.
37
Once more in the regulatory field, the new decree stating obligations on the
part of terrestrial channels concerning production, came out just before the
summer and was not applied until 1 January 2002. With the scope of
facilitating the exploitation of œuvres by producers, the decree envisages a
limiting of rights acquired by the broadcaster who is limited to a single
broadcast over 18 months. The broadcaster will later have the priority to
repurchase reruns, the total of which will be included in his production
obligations (fixed at 16% of his turnover). This device, which has long been
claimed by producers, should allow them to make more of their success with
productions. But it risks benefiting recurring-heroes series, which lend
themselves to reruns, to the detriment of one-off TV movies - seldom
rebroadcast - which it will be more difficult to finance.
2. The Origin of Fiction: Small Evolutions
In 2001 total fiction supply, of all types, was stable and amounted to a fifth
of total broadcasting volume of the five terrestrial channels. After the
inflation of this genre, which characterized the arrival of commercial
television during the second half of the 1980s, and the slight regression
which followed, an equilibrium seemed to have been reached. Television
fiction seems still to be the most popular genre with the public, but it no
longer constitutes the absolute “joker” in the competition between channels.
They also depend on new magazine formulae which, in one way or another,
base themselves on testimony or the exhibition of the intimate lives of the
participants.
The constant volume of fiction broadcast hides a number of small
evolutions, above all between the two main channels. For three years, the
total fiction broadcast fell on TF1, while it increased on France 2 whose
supply almost reached that of the private channel. With a small rise, M6
clearly overtook them with almost a third of its schedule dedicated to TV
fiction.
Tab. 2 - The Evolution of Total TV Fiction Supply
In hours and in % of each channel’s supply
1997 1998 1999 2000 2001
hours % hours % hours % hours % hours %
TF1
2650 30.3 2821 31.7 2745 31.4 2600 29.8 2316 26.5
France 2 1578 18.1 1797 20.2 1801 20.6 1930 22.1 2110 24.2
France 3 1200 16.3 1049 14.0 1099 14.7 953 12.6 1038 14.0
La 5
e
/Arte 841 11.1 600 7.7 676 7.9 483 5.5 421 4.8
M6 2 995 34.3 2931 32.9 2771 31.7 2754 31.5 2833 32.4
Total TV 9264 22.5 9198 21.9 9092 21.5 8720 20.5 8718 20.6
Source: Médiamétrie
38
As in previous years, national production, even counting reruns, was
nowhere near enough to fill the many fiction slots offered to French
viewers, especially in the daytime. The following table, on the sample week
from 4 10 March 2001, furnishes the breakdown, by fiction origin,
broadcast on each channel, including the pay TV channel Canal Plus.
The figures obtained are, on the whole, similar to those of previous years.
The total volume of fiction broadcast over the sample week matches well
with the annual volume provided above by Médiamétrie, except for
France 2 which is placed at a good ten hours lower than its annual figure.
French fictions are almost a fifth of fiction broadcast, i.e. a mediocre result,
intermediate between those of previous years. The proportion of North
American products is stable, with a little more than half of the fiction
broadcast. European fiction took advantage of the decline in national fiction
and achieved the remarkable level of a quarter of fiction broadcast, beating
its record of 22% registered in 1996.
Tab. 3 - Origin of TV Fiction Broadcast (Sample Week 4-10 March 2001)
FRANCE EUROPE USA OTHER TOTAL
Hours % Hours % Hours % Hours % Hours
TF1 5:16 11.0 12:01 25.1 30:39 63.9 - -
47:55
France 2 9:13 30.4 10:27 34.4 10:21 34.1 0:21 1.1
30:23
France 3 3:03 15.0 3:50 18.8 13:29 66.2 - -
20:22
Canal + 2:51 13.4 5:42 26.7 12:46 59.9 - -
21:19
La 5ème 1:33 100.0 - - - - - -
1:33
Arte 2:51 33.0 5:48 67.0 - - - -
8:39
M6 10:02 18.2 7:28 13.5 37:39 68.3 - -
55:09
Total 34:49 18.8 45:16 24.4 104:54 56.6 0:21 0.2 185:20
Source: CSA/Eurofiction
However, each channel’s list, concerning only one week, is not always
representative of its programming over the entire year. TF1 is clearly at a
lower place than in previous years in terms of its volume of French fiction
(11% as against 25% in 2000). This result can be explained, without doubt,
by a real fall, but also by the cancellation of a Saturday afternoon series to
make place for a French Football Cup match during this week.
On main channels, American fiction is mainly broadcast in the daytime or
the second half of the evening and only M6 grants it regularly two or three
prime times a week. However, in the sample week, TF1 broadcast an
episode of the Colombo series on Saturday in prime time, which dominated
the evening, beating the new French TV movie broadcast by France 3 (Le
Parisien du village) and the American series broadcast by M6 in its “La
trilogie du samedi” slot (Charmed, The Sentinel).
Among European fiction suppliers, Germany is still at the top, with
programmes broadcast in the afternoon on TF1 (Alarm für Cobra, Die
39
Rettungsflieger, Bei aller Liebe), on France 2 (Im Namen des Gesetzes), on
France 3 (Der Alte) and on M6 (Die Wüstenrose, Zur Zeit zu zweit). British
fiction is still the favourite on M6 with cult series like The Persuaders,
broadcast on Saturday afternoon at 18:00. An Italian fiction was scheduled
weekday mornings on TF1: Lui e Lei.
3. Domestic TV Fiction in 2001: Production Down
In 2001, the recession in national production observed the year before was
confirmed. The volume of new French fiction broadcast was down by sixty
hours, i.e. a decline of 10%. Since 1996, the first year of Eurofiction,
national production broadcast (except Canal Plus and Arte, which were
taken into account from 1998 onwards) lost close on a third of its volume,
going from 691 to 500 hours.
Tab. 4 - Domestic TV Fiction in 2001: First Run
NBR. OF TITLES NBR. OF EPISODES HOURS
TF 1 47 131 156h30
France 2 52 343 187h45
France 3 33 42 63h15
M 6 19 138 92h15
Arte 17 26 32h45
Canal Plus 8 35 20h45
Total 176 715 553h15
Source: Eurofiction
Even more than the previous year, TF1 was the main channel responsible
for the decline in new national fiction in 2001, with 60 hours less. For the
first time, it lost first place to France 2. If we consider the evolution since
1996, this commercial channel reduced its fiction volume by a half (from
325 to 157 hours).
This decline is basically due to the elimination of daytime fiction. From year
to year, this channel has cancelled almost all the production destined for the
end of the afternoon. In 2001, a further step was taken with the elimination
of the Wednesday afternoon 50-minute series. Only the Saturday 18:00 slot
remained with the series Sous le soleil. The other off-prime time broadcasts
are not really the fruit of programming aims. We see on the one hand the
practice of destocking - already experimented in the last three years - after
midnight, those fictions considered too risky for prime time, with two TV
movies, an isolated episode of four different series eliminated by the
channel (including Madame le Consul) and two mini-series, including the
European co-production in two episodes Nana broadcast in August. On the
other hand, a 17x24’ series, Paradis d’enfer, was programmed daily in
December before 6 a.m., which seems to be more the result of respecting
broadcast quotas (French spoken œuvres) than winning over an audience.
40
Fiction programmed in the prime time on TF1 also suffered a certain
erosion with 66 episodes as against 69 the previous year and 72 in 1999.
The channel’s returning series like Navarro, Julie Lescaut, Les Cordier,
Une femme d’honneur, have by now accumulated such a large number of
episodes that the channel can arrange for optimal use of alternated broadcast
of reruns and new episodes. While TF1 keeps itself to two regular fiction
evenings in the week (Monday and Thursday), there is no significant
increase to expect. As every year, certain series disappeared (Marc Eliot)
and others were created, mostly detective stories, with six new titles, four of
which were pilots in 2001. One of these, Commissariat Bastille, with the
recurring-hero-cop Smaïn, played by a North African immigrant comic
artist, achieved good results (41.5% of the audience).
Apart from series, which were clearly in a dominant position, we find only a
dozen TV movies and two mini-series. It is remarkable that, out of such a
weak TV movie count, half were classified in the top 20! The first mini-
series, in two episodes, takes advantage of the remake model, adapting a
classic of French adventure cinema (L’Aîné des Ferchaux, Jean-Pierre
Melville, 1963, the adaptation of a novel by Simenon), in which Jean-Paul
Belmondo, who played the role of the young man at the time, now plays the
old character. It was not exactly a failure but the remake did not entirely
convince the public, the second episode coming well behind the first (45.9%
and 30.7% of audience share). The other mini-series, in five episodes, was
entitled Méditerranée and renews the summertime saga interrupted the year
before (Tramontane in 1999), with a fair amount of success.
France 2 also contributed, but to a lesser extent, to the fallback in new
national fiction volume with 18 hours less than the previous year. After the
years of strong production (1998-1999), the public channel found itself at a
level close to that of 1996.
The loss concerns exclusively daytime fiction. After the end of Cap des pins
at the end of March 2000, which amounted to more than 25 hours that year,
France 2 seems to have given up definitively on the possibility of
successfully establishing a daily national soap opera in access prime time.
On the other hand, Conan, the adventure series broadcast last year during
the summer at about 16:30 (22 48-minute episodes), co-produced with Great
Britain and the United States, resembling M6 series, did not continue in
2001.
This time, the public channel decided upon the sitcom for teenagers and
after the summer came up with Le groupe at the end of the afternoon. It
followed the daily lives of a group of six students. Produced by Jean-Luc
Azoulay, the producer of Hélène et les garcons, the series takes up the same
concept of light comedy, tackling sexual problems more clearly. But
Le groupe did not achieve the success that was expected and it was replaced
41
by an American sitcom from the month of November on (The 70’s Show),
the last episodes being broadcast on Wednesdays.
Once more, we can make the same comment: investment on the part of
French channels in daily fiction intended for access prime time (sitcom or
soap) is not sufficient to convince a public which has, since a tender age,
become used to consuming American products. The stripped programming
on France 2 of a series like Friends, produced in the USA for a weekly
prime time broadcast, does not help the acceptance of national products
which are considerably inferior in quality.
The only success story in daily fiction terms on this channel remained Un
gars, une fille, which began in October 1999, and which managed to
challenge north-American competition, thanks to its 6-8 minute format and
its eternal concept (the troubles that couples find themselves in). But in
2001, the series had thirty new episodes less and made up with reruns of old
episodes.
In prime time, new national fiction offered by France 2 was remarkably
stable compared to the previous year and continues to fill three regular
evenings, Mondays, Wednesdays and Fridays. As opposed to TF1, which
clearly favours series, the public channel keeps an equilibrium between
series on the one hand and TV movies and mini-series on the other.
The 52-minute series diminished slightly (48 episodes, i.e. 24 evenings, as
against 56 in 2000) and are only to be found on Friday evening, dedicated to
detective stories (La Crèche, on Wednesdays, was eliminated). France 2
decided to concentrate on 5 titles (as against 9 the year before), of which
three achieved the 12-episode level in 2001 – exceptional in France (PJ, La
Crim, Avocats et associés) as against one in 2000 (PJ). The two titles which
have only six episodes are new (Central nuit and Les Enquêtes d’Héloïse
Rome) and were broadcast in second place, after La Crim and PJ, getting
good audience reactions.
The 90-minute series, programmed on Fridays or Wednesdays, increased by
three episodes and constitute 22 evenings over the year 2001. We see here
also an attempt at increasing the number of episodes of the recurring series,
but much less than for the 52-minute series: 4 Instit in place of 3; 4 Maigret
instead of 2, etc. The series Quai n°1, about the railway police, which began
in 1997 and was suspended in 2000, reappeared in the form of a single
episode and got a good reaction (28% of the audience). The actress who
played the main role, the inspector, wanted to leave the series and this
transition episode allowed her to be killed off and replaced with a young
beginner who became the new recurring hero.
TV movies and mini-series episodes amount to about forty evenings. Six
mini-series were in fact TV movies in two parts, the second of which was
42
broadcast either the same evening about 22:30 on Monday (Agathe et le
grand magasin) or Wednesday (Résurrection, adaptation of a novel by
Tolstoy), or two successive evenings, Monday and Tuesday, like Nadia
Coupeau dite Nana from Zola. The only mini-series which had more than
two episodes was Rastignac, free adaptation of Balzac’s Comédie humaine,
broadcast on four consecutive Mondays. With a market share which did not
go over 17%, it was also the most burning failure for the channel in 2001.
Of the 25 new TV movies broadcast, a good half got good audience
reactions, with a market share higher than the average channel share and one
of these, Fatou la Malienne, got into the top 20.
On France 3, after the clear decline in the previous year, new national
fiction broadcast in 2001 increased slightly. The dozen hours gained did not
mean it got back to its 1999 level and even less its 1996 level (63 hours as
against 82) and this channel came fourth in terms of volume of new fiction,
behind M6. To explain this weak volume, we should recall that, among the
other mainstream channels, France 3 is historically the one which considers
television fiction the least important, preferring information (including
regional information), magazines and youth programmes.
As in previous years, new national fiction is concentrated in prime time, the
only exception being the broadcast of the second episode of a mini-series
following the first about 22:30. The year 2001 is characterised by a
reduction of series compared to TV movies. Of the seven series presented
the previous year, there are only three left: Docteur Sylvestre (4 episodes)
and Louis la Brocante (3), both broadcast on Mondays, got very good
results with respect to the channel’s average (more than 20% of audience
share); an episode of Chercheurs d’héritiers broadcast on Saturday is placed
a little lower (19%). To these we should add a series pilot, Duval, which is
about a police inspector in Saumur, a little town on the banks of the Loire,
and also got 19% of audience share. But the series, which should have been
developed in 52-minute episodes, was then dropped, the channel having
halted its production of detective series in this format.
25 TV movies (as against 12 the previous year) and four two-episode mini-
series (as against one in 2000) are thus the basis for fiction produced by
France 3 which seems to have given up on the serialisation effort
undertaken some years ago. This policy change has been a success in that
most TV movies broadcast Saturday evening in 2001 got a good reception
from the public. Seven of them were among the best audiences this channel
got, with an audience share of over 25%, beating the Monday series. In
programming works, often original, on the evening when cinema is
prohibited and the competition is poor (entertainment on TF1 and France 2,
American series on M6), France 3 offered a real alternative and created an
event winning several times the competition with other channels. We should
43
mention the comedy Les faux-fuyants (24/11/01, 37.6% of audience share)
which got into the year’s top 20 (cf. Programmes index), the thriller
L’Inconnue du Val-Perdu (27/01/02, 31.2%) and another comedy, Le
châtiment du Makhila (30/10/01, 29.3%) which are, all three, in rural
settings.
In 2001, the total of new national fiction broadcast on M6 gained 5 hours.
This slight increase, in no way sufficient to compensate the decline at TF1
and France 2, confirms the positive trend begun three years ago. Between
1998 and 2001, it went from 47 to 92 hours.
What is most remarkable is that the channel shifted its efforts concerning
fiction on to prime time, to the detriment of afternoon fiction. In 2001, M6
offered its viewers 28 evenings full of new national fiction (both 90 minutes
and the broadcast of two back-to-back 50-minute episodes), as against
22 evenings the year before. This offer was placed on Wednesdays. In a 90-
minute format, the anthology is confirmed as one of the channel’s favourite
categories with the continuance of Combats de femme (4 episodes), Vertiges
(9) and the creation of Carnets d’ado with three episodes. The 45 or 50-
minute series created the previous year were repeated: Le Lycée went from
six to twelve episodes and Police District remained at six episodes, with
good audience reaction. A new title arrived, Psy d’urgence, with only two
episodes.
The late-afternoon fiction, traditionally 45-minute international
co-production series, lost 15 hours with the no-renewal of certain titles and
the total elimination of daily broadcasts. In 2001, only two series remained,
broadcast on Sundays at about 19:00: Sydney Fox aventurière (US/CA, 17
episodes) and Largo Winch (DE/US, 25 episodes). During the night, Sunday
at about 23:30, eight new erotic TV movies were broadcast as against five
the year before.
The great novelty on this small, growing channel took place at the beginning
of September with the introduction, at about 20:45, of Caméra café, a daily
7-minute series, modelled on Un gars, une fille. Like France 2 at 19:50, M6,
in choosing this slot, was cleverly taking advantage of the long advertising
and promos slot which precedes the main programme of prime time.
Arte, which dedicates a very small part of its programming to television
fiction, reduced by 5 hours its new national fiction volume in 2001. On this
cultural channel, fiction is very weakly serialised and in the absence of
anthology this year, was shared between TV movies and mini-series. The
main innovation of the French-German channel is the programming six days
consecutively, from Monday to Saturday, of a mini-series of 6x30’, at about
20:15. Campagnes, which deals with the difficulties faced by farmers, is
part of a collection of six mini-series financed by six different countries
44
(Wales, Czech Republic, Norway, Catalonia, Germany and France) and
each tackles a problem of contemporary society.
On Canal Plus, new national fiction has regained a number of hours after
the significant fall experienced in 2000, but this did not constitute a real
recovery. The year 2001 took advantage of the broadcast of the sitcom Mes
pires potes, which had only just begun at the end of 2000 and was cancelled
afterwards. H, the only survivor of the sitcoms launched in 1998 for
Saturday evening viewing, was renewed with 13 episodes as against only 9
the year before. Apart from these two sitcoms, the encrypted channel
broadcast six episodes of a 45-minuteseries co-produced with Great Britain
in a singularly erratic manner (from February to December, either at 17:00
or at 22:00), as well as a handful of TV movies, only one in prime time.
4. Successes and Failures: Some Surprises
A first glance at the Top 20 of the year 2001 leaves an impression of déja
vu: we see, above all, TF1’s leadership, which the observer has become used
to over the last fifteen years, as well as the absolute monopoly enjoyed by
prime time fictions. We also see the prevalence of series compared to all
other genres. Finally we recognise well-known titles of this commercial
channel’s established series (the only new series is Commissariat Bastille),
accompanied traditionally by the France 2 series L’Instit.
However, this Top 20 has a number of surprises:
Above all, the highest ratings is only 21.5% as opposed to 22.5% the two
previous years and more than 24% in 1997 and 1998. This does not mean
less success for national fiction, but it does point up the erosion undergone
by the large mainstream channels, and above all TF1, due to the
development of digital supply.
France 3 for the first time managed to get one of its fictions classified, Les
Faux-fuyants, which dominated the evening of Saturday, 24 November,
achieving average ratings of 15.4%.
TV movies have found their way back to success. There are, indeed, eight in
the top 20 as against two the year before. This might be explained partly by
an increase in their global production, on France 2 and above all on France
3. But, for TF1, which reduced its production. it is to be explained above all
by the effectiveness of the formulae. The channel has managed, over the
years, to fine-tune its “Canada dry” TV movie recipe, as one of those
responsible said to qualify these ambitious works which have the “colour of
cinema” and can create an event: original subject, work on the text, actors
from the cinema, etc. Beside the serialisation enterprise, which has produced
its fruits, this TV movie presence shows that there is a place for one-off
45
works, and that one should not necessarily give in to the temptation, often
disappointing, to transform all successful TV movies into series. Each
category has its strengths, which it is better to distinguish clearly.
Tab. 5 – Top 20 Episodes in 2001
4
N° TITLE
CH. FORMAT GENRE
RAT SHARE *
1 Julie Lescaut: Le secret de
Julie
TF1 Series Action/crime 21.5 50.4 5
2 Une femme d'honneur: Double
vue
TF1 Series Action/crime 21.5 48.2 3
3 Navarro: Terreur à domicile TF1 Series Action/crime 21 47 4
4 Les Cordier juge et flic: Faux
semblants
TF1 Series Action/crime 18.4 42.7 3
5 Commissariat Bastille: En
toute innocence
TF1 Series Action/crime 17.6 41.5
6 Commissaire Moulin: Un flic
sous influence
TF1 Series Action/crime 17.3 40.9 1
7 Une fille dans l'azur TF1 TV Movie Action/
adventure
17.1 38.9
8 Joséphine. ange gardien:
Romain et Jamila
TF1 Series Comedy 17 37.4 2
9 Un homme en colère: Pour un
monde meilleur
TF1 Series Action/crime 16.7 36.5
10 Un couple modèle TF1 TV Movie Comedy 16.6 36.9
11 L'aîné des Ferchaux (1/2) TF1 Mini-series Action/
adventure
16.2 45.9
12 Sauveur Giordano TF1 TV Movie General
drama
16.1 37.8
13 Brigade spéciale: Meurtre
ultime
TF1 Series Action/crime 15.9 34.1
14 L'emmerdeuse TF1 TV Movie Comedy 15.8 35.5
15 L'enfant perdu TF1 TV Movie General
drama
15.8 34.3
16 L'instit: Terre battue F 2 Series General
drama
15.5 35.2 1
17 Les faux-fuyants F 3 TV Movie Comedy 15.4 37.6
18 Cazas TF1 TV Movie Action/
adventure
15.4 33.4
19 Méditerranée (3/5) TF1 Mini-series General
drama
15.1 39.5
20 Fatou la malienne F 2 TV Movie General
drama
15 35.7
Source: Eurofiction * : Extra episodes of the same programme that obtained more than 15 % of ratings
5. Success of Short-Format: Comedies
In France, the word comedy comes from the theatre and defines, above all, a
work “represented” and played by actors. Then the word took on a wider
meaning, on the one hand a work which makes one laugh, which entertains,
and on the other, the work which denounces the defects of a society and the
ridicules of characters. Molière’s comedies are both farces, funny
4
The table has been elaborated choosing, for each programme, the top-rated episode or
instalment.
46
caricatures and tirades – sometimes gloomy – against society’s habits
(Tartuffe, Le Misanthrope). In literature, Balzac leaves aside all intentions
of making people laugh and points up, in his Comédie humaine, human
passions and the laws holding society together. In the same way, on
television, different meanings co-exist and a slot like that of Wednesday
evening on France 2, entitled “Comédies de la vie” (afterwards re-baptised
“Mercredis de la vie”) offers both light comedy and fictions tackling
problems of contemporary society.
Over many years, in a lightly serialised fiction context mainly intended for
prime time, the comic genre has, above all, been represented in French
production by means of the TV movie. When the heads of newly privatised
TF1 re-launched fiction production from 1987 onwards, comedy seemed to
them one of the most profitable veins to win over the public, together with
subjects concerning adventure or drama.
In fact, it was a comic TV movie, Les mouettes, which got television fiction
into the top 20 for the first time (before Navarro and recurring heroes
series), achieving third place in 1991 behind football (the European Cup
Final) and a film (Le grand bleu) with 60% of audience share. The
scriptwriter of Mouettes, Nelly Kaplan, who had made a name in cinema,
developed the links which take shape between four prostitutes and the
inhabitants of a small village in Provence. Ten years later, in 2001, we find
two comedies on TF1 in the top 20 TV movies including Un couple modèle
which take up all the forms of street theatre, with two experienced actors,
Pierre Arditi and Bernard Le Coq. Sometimes the TV movie can extend into
a mini-series (like Une famille formidable) or more recently, a series like
Joséphine, ange gardien or Chère Marianne.
At the same time, there has not been a national tradition in popular sitcoms.
A few success stories have marked the history of French television, but
without ever producing a continuity, either in broadcaster demand or in the
accumulation of know-how. The regular presence of sitcoms in the
schedules has been assured by American products since the early 1960s (I
love Lucy, Bewitche, etc.).
Among French attempts, we might mention Le temps des copains (1961), of
which the 13-minute episodes, broadcast daily before the news, followed the
lives of three provincials who had left to conquer Paris and shared the same
flat. In 1965, Les saintes chéries appeared, broadcast on Saturday evening at
20:30 (in three 13x30’ series), and concerned the typical troubles of a
couple played with talent and charm by Micheline Presle and Daniel Gélin.
We have to wait twenty years for another success with the arrival of Maguy
on Antenne 2 in the autumn of 1985, on Sundays at 19:30. Maguy was the
first French sitcom presented as such. an adaptation of the American format
Maud, produced by Télé-Images, which used dialogists from advertising,
47
under very strict constraints. The family life and the misadventures of a
couple who are no longer young, played by two theatre actors, Rosy Varte
and Jean-Marc Thibault, was such a success that it went on for eight
consecutive seasons.
With the exception of few other attempts, popular sitcoms were dormant for
some years, cannibalised by the development of a sub-category, the
AB Productions sitcom, intended for adolescents, programmed in the late
afternoon on TF1 from 1991 onwards (Premiers baisers, Hélène et les
garcons; etc). This daily fiction, produced at low cost and quick time, met at
first with a strong adherence on the part of the under-14s, before declining
and disappearing progressively from TF1’s schedules. In 2001, Le groupe,
on France 2, seems to be the last offspring of this category.
It was Canal Plus which re-launched the sitcom in 1998 and dedicated
Saturday evening to it, mixing French and American titles (Spin City). A
few national sitcoms were produced using the American model, which
means high costs. Three years later, only H (for hospital) is still part of the
schedule. With the difficulty of achieving formulae which hold the road and
the reduction of programme costs imposed by Vivendi, the encrypted
channel has had to rethink its ambitions.
The great innovation took place in October 1999 with the broadcast on
France 2 of a short format (6-7 minutes). Un gar, une fille, at 19:50 daily.
An adaptation from a Canadian series of 26 minutes, Un gars, une fille deals
with the eternal subject of man/woman relationship within a couple, with
two young talented actors. The short format allows a clearly marked rhythm
(no supporting characters, eight rapid scenes in a sequence shot and fixed
camera, disjointed rhythm with fake endings and repeated gags). Above all,
it is programmed in a strategic slot, just before the news at 20:00, during a
long advertising and promos slot on the other channels.
Little by little, the public accepted the rendez-vous and the audience
progressed regularly, with an average of 19% in 2000 and then 23% in
2001. This sitcom achieved very good results with young adults (15-24
year-olds), which has allowed France 2 to rejuvenate its audience. More
remarkable, some episodes reached regularly a share more than 30% and
manage to precede the 90 or 50-minute titles broadcast on the prime time by
the public channel. Taking this success into account, the channel
programmed two special 26-minute episodes at the end of the year, with
guest stars, a first-timer in France.
In September 2001, Caméra café arrived in the same format on M6 at about
20:45. Here also programming during the 20:30 slot, just before the main
programme of prime time, allowed M6 to offer an alternative to the viewer
with 7 minutes dialogued continuity. The sitcom conquered its audience
48
immediately and amounts to one of the good regular results the channel had,
with an average of 13% audience share in 2001. The humour is more vulgar
than Un gar, une fille, and derives from relations between people in an
office, as ten characters meet in turn at the coffee vending machine and
exchange confidences and gossip. The two main actors, playing the
commercial manager and the trade unionist, are the creator of the series.
Their original idea was to divert the reality TV show wave and get a comic
effect out of it.
The sitcom genre derives essentially from the theatre tradition (vaudeville,
farce, boulevard) or variety (the sketch, chansonniers, one-man-show).
Important elements: the dialogues, the characters and the actors, single set,
live recording. In France, the difficulty of consolidating this genre into a
long run seems to be due to a lack of connection with theatre and variety.
Television has had little recourse to the talents of variety show or café
theatre which the cinema has appropriated. In the opposite way, a category
thought of as minor, compared to the movie or TV movie,. has not been
thought of as attractive to experienced authors or actors.
49
3. The Calm Before the Storm
German TV Fiction in 2001
by Gerd Hallenberger
1. The Audiovisual Landscape: A Precarious Scenario
For several years already, German television as a whole has to deal with
severe problems. For a start, the majority of all commercial channels has to
struggle to at least break even because of the stiff competition of more than
30 national TV channels available to the average German household. With
so much free-TV to choose from, pay-TV never really got off the ground. In
spite of huge investments in programming and marketing PREMIERE
WORLD continues to produce tremendous losses calculated by professional
observers at 2 million euro per day - it is very difficult to persuade German
viewers to pay additional money for even more channels. Add to this an
ongoing general economic crisis - within the Euro zone Germany has
become the weakest link in terms of economic growth - with diminishing
expenditures in advertising plus no visible concepts for digital television
and you arrive at a highly precarious scenario.
In the year 2001, German broadcasters had the additional problem that there
was no obvious new trend in viewer preferences. After several real-life
shows of the Big Brother type bombed in the year 2000 already, similar
projects announced for 2001 (like Taxi Orange, originally a format from
Austria) were put on hold or cancelled entirely. Quiz programmes still
continued to grow in numbers - but not their audiences. In daytime
programming, court shows took over the afternoon timeslots of talk shows
with remarkable success but their heyday will probably be over soon, too.
Even more so than in previous years, German broadcasters basically
followed a no-risk policy. If they could see a fairly reliable bandwagon to
jump on, many did so (i.e. they added court and quiz shows to their line-up),
but apart from that little to nothing changed. Only one channel surprised its
(very few) viewers with a radically new concept. The channel formerly
known as TM 3 was re-launched by its new owner as “9live”. Traditionally,
there are three ways to finance a television channel - by licence fees, by
advertising or by direct payment for the channel or specific programmes.
9live introduced a new model and a new word to the German language -
“Transaktionsfernsehen”, or “transactional television”. “Transaktionsfernsehen
means that viewers pay for the channel by phone calls. Wherever possible,
viewers are urged to buy things or participate in games by phone and about
half of the money for the calls goes to the channel. As a consequence,
extremely cheap game and quiz shows make up a large part of 9live’s
programming. The questions in quiz shows are always very simple so no
50
viewer feels excluded because he doesn’t know the right answer (sample:
“Which city is called the holy city - Stuttgart or Rome?”). Even repeats of
fiction programmes like Love Boat or M*A*S*H are turned into
“transactional” programmes by adding a phone-in quiz element.
A closer look at the most-watched individual programmes of the major
German channels in 2001 reveals three key observations with regard to
audience preferences:
1) Sports broadcasts come first. All channels minus ProSieben got their
highest audience figure with a sports event.
2) After sports, there are three “second-best” types of programming - very
high but not exceptional audience figures can be obtained especially by
games/quizzes, news shows and domestic TV fiction.
3) This pattern is anything but new. In fact, it has not changed considerably
since the early days of German television. In many cases. even the top-
rated formats themselves are the same as twenty years ago (for example
the ZDF game show Wetten.,daß...?) or thirty years ago (the Tatort of the
ARD). The news shows of ARD and ZDF, still hugely successful in
2001, have a track-record of nearly forty (heute, ZDF) or fifty years
(Tagesschau, ARD).
Because of their longer history, the two major public-service channels ARD
and ZDF of course have the highest number of old programmes among their
most successful programmes in 2001.
The ARD in principle has only three different programmes among its
Top 20 list - There are four football matches (positions 1, 3, 4, and 8) with
position 1 equalling 12.35 million viewers, 8 main editions of their news
show Tagesschau, an institution in German broadcasting for decades plus
7 episodes of the long-running anthology crime series Tatort. There’s only
one odd programme out, that’s the selection show for the German
contribution to the Eurovision Song contest (position 15). Apart from this
show, the line-up of the most-watched ARD programmes of 2001 basically
shows the same pattern as all other lists since the early 1970s. Already then,
the Tagesschau, the Tatort and football broadcasts constituted the ARD’s
main viewer attractions.
The second public-service channel ZDF achieved the highest individual
audience figure of all German channels in 2001 and of course we’re talking
about football again. The re-match of the German side against the Ukraine
which decided which of the two teams would participate in the 2002 world
championship reached an audience of 17.80 million viewers. Just like the
ARD the ZDF also attained many of its highest singular audiences with
sports programmes (7 in all, including 5 live broadcasts of football matches)
and its heute news programme (3), 7 of 20 positions of the ZDF’s list of
51
most-watched programmes, however, are occupied by its 90-minute-plus
Saturday night game show Wetten, daß...? (top result: position 2 and
16.14 million viewers), including a jubilee edition broadcast in late night,
celebrating the 20th anniversary of the show. Although its Friday night
crime series are no longer as successful as they used to be because of stiff
competition, self-commissioned fiction programmes still play a crucial role
in ZDF’s programming. In 2001, two episodes of the Traumschiff and a TV-
movie based on Rosamunde Pilcher’s novels were among the most popular
broadcasts of the ZDF. A conspicuous absence here are 60-minute crime
series like Der Alte which have provided the ZDF with large audiences for
decades (most so: Derrick).
The main reason for the ZDF’s loss of viewers on Friday nights is the
tremendous success of the German version of Who Wants to be a
Millionaire, offered by RTL in the same timeslot. In Germany, Who Wants
to be a Millionaire usually is broadcast on Friday, Saturday and Monday
nights at 20:15 as a 60-minute programme. In 2001, no less than 11 of the
20 most-watched RTL shows were instalments of this quiz with a celebrity
special achieving position 4 (13.98 million viewers) and even the lowest-
ranking show in this list (position 19) having a remarkable audience of
11.90 million viewers. All other entries are sports broadcasts, divided fairly
equally between Champion’s League Football (5 entries, including the top
position - the penalties deciding the final match between Bayern München
and Valencia had 15.7 million viewers) and Formula 1 racing (4 entries).
Compared to RTL, Germany’s second largest commercial broadcaster
SAT.1 has rather few programmes with extraordinary large audiences. If
you compare the audience figures of the top 20 most-watched programmes
of ARD, ZDF, RTL and SAT.1 you see that the lowest-ranking programme
of all the other three would be at position 2 if broadcast by SAT.1. The top
offering of SAT.1 was a football match (the first match between Germany
and Ucrania. 13.64 million viewers), on the second position you find a
boxing event with merely 7.39 million viewers. In general, SAT.1 shows the
same pattern as the other major channels, i.e. sports broadcasts come first
(6 entries out of 20, including the top two), but apart from that the figures
demonstrate the particular role of domestic TV fiction in Germany. It is an
excellent “second-best” option in prime time programming: if you go for
extremely high audiences, you need sports broadcasts. With domestic TV
fiction you have a fair chance of obtaining solid but not outstanding results.
With little offerings of the first type at hand, SAT.1’s list of most-watched
programmes in 2001 mainly consists of domestic fiction programmes.
Among the top 20 are both parts of the mini-series Der Tunnel (The Tunnel,
best position: 3), 6 episodes of Kommissar Rex (best position: 8), three
episodes of the crime series Der Bulle von Tölz (The Cop of Tölz, best
52
position: 12) plus one episode of the hospital drama Für alle Fälle Stefanie
(position 17). In all, 12 out of 20 shows are domestic TV fiction.
ProSieben is the only major channel which does not fit this mould because it
has neither sports broadcasts nor popular quiz/game shows nor successful
self-commissioned fiction programmes. ProSieben’s success almost
exclusively relies on cinematic feature films (17 out of 20 entries, including
position 1 - Deep Impact with 7.38 million viewers), most of them shown
for the first time on free TV.
But today, in the spring of 2002, all the general problems of German
television mentioned earlier appear only as minor. German television today
is in a state of acute crisis which threatens the stability of the whole system.
Over the years, a sort of equilibrium has developed in Germany. There were
four key players, two on the side of public-service television (the ARD
network and the ZDF), two on the side of commercial television (the
Bertelsmann Group and Leo Kirch). This equilibrium is about to end
because Leo Kirch was forced to declare the insolvency of parts of his
enterprises, mainly due to losses of PREMIERE WORLD. As of the time of
writing this text, it is highly unclear how the free-TV channels formerly
controlled by Kirch (SAT.1, ProSieben, Kabel 1, N 24, DSF) will continue
and what will become of PREMIERE WORLD. In spite of former denials,
Rupert Murdoch seems to be willing to take over PREMIERE WORLD as
long as the price is right but Bertelsmann also shows a certain interest.
According to rumours, other parties might also come into play, for example
from the telecommunications industry.
Apart from television, the insolvency of Leo Kirch also affects professional
sports to a remarkable degree. Up to now, Kirch holds large stakes in
Formula 1 racing and pays many of the bills of various football teams in the
“Bundesliga” because the money paid by Kirch for broadcasting rights
makes up about 50% of the overall budget of lesser known football teams of
the German equivalent to the Premier League. The potential effects of
Kirch’s insolvency even alerted German politicians - some demanded that
potential foreign investors like Silvio Berlusconi and Rupert Murdoch
should be kept out at any cost because their involvement would disrupt the
German TV system, some high-ranking politicians even toyed with the idea
to spend taxpayers’ money to help finance professional football. This idea,
however, was strongly opposed by the German public. In the midst of a
general economic crisis with high unemployment figures you cannot gain
public support by proposing to subsidize the extraordinary salaries of
professional football players with public money.
53
Tab. 1 - Market Shares of German TV Channels
2001 2000 DIFFERENCE
RTL 14.7% 14.3% +0.4%
ARD 13.9% 14.3% -0.4%
ARD III 13.2% 12.7% +0.5%
ZDF 13.2% 13.3% -0.1%
SAT.1 10.1% 10.2% -0.1%
ProSieben 8.0% 8.2% -0.2%
Kabel 1 5.0% 5.5% -0.5%
RTL 2 4.0% 4.8% -0.8%
VOX 3.1% 2.8% +0.3%
Super RTL 2.8% 2.8% ---
Kinderkanal 1.2% 1.2% ---
DSF 1.0% 1.2% -0.2%
3sat 0.9% 0.9% ---
ntv 0.7% 0.7% ---
Phoenix 0.5% 0.4% +0.1%
TM
3/9live
*
0.5% 1.0% -0.5%
ARTE 0.4% 0.3% +0.1%
*
On September 1, 2001, the channel changed name and concept
Source: GfK-Fernsehforschung
In terms of market shares of TV channels, 2001 again was a rather quiet
year - the actual figures were very much like what could be predicted
beforehand. As there were no outstanding sports events broadcast
exclusively by public-service television it comes as no surprise that ARD
and ZDF lost in audience shares and that RTL once more became the sole
market leader.
A further winner were the 8 “ARD III” channels which are traditionally
counted as one offer although they represent different programmes with a
regional perspective but national distribution via cable and satellite. For
several years now, their collected audience shares have grown and in 2001
even equalled the share of the ZDF. In a television landscape with so many
channels to choose from, a TV programme with a focus on regions
obviously is becoming more and more attractive because it offers
orientation.
A roundup of Germany’s audiovisual landscape would not be complete,
however, without mentioning German cinema. In 2001, the box office share
of German productions rose to surprising 18.4%. First of all, this success of
54
domestic productions is due to one film. Der Schuh des Manitu (Manitou’s
Shoe), which had an audience of more than 11 million. At the box office, it
was only beaten by Harry Potter and even surpassed The Lord of the Rings.
Der Schuh des Manitu, made with a budget of less than 5 million euro, can
best be described as a comic spoof based on a very peculiar aspect of
German popular culture. In the 19th century, Karl May became a hugely
popular author of juvenile adventure novels. In all, he wrote 65 novels, most
of them either situated in the Orient or the American West, in both cases
always employing the same lead characters. Especially his Western novels
have remained bestselling books up to now. At the time of writing his
novels, Karl May never had been to the USA, but he managed to produce a
version of the American West which was “valid” for generations of young
German readers. His simple stories always were part adventure and part
melodrama, peopled with cardboard characters like the noble Indian chief
Winnetou and his white blood brother Old Shatterhand. In the 1960s,
several very successful movies were based on these “Western” novels.
Some years ago, comedian Michael Herbig started a TV comedy show
broadcast by ProSieben called the Bullyparade which contained several
segments making fun of well-known films and TV series like Star Trek
(with a proud-to-be-gay crew). One segment parodied the 1960s Karl-May-
movies and was the basis for this low-budget feature film. Although it may
be worth discussing whether Der Schuh des Manitu is mainly a parody of
films based on Karl May’s novels (with side glances to the genre of the
Spaghetti Western) or rather adopting strategies invented by Monty Python’s
Flying Circus or the team of Saturday Night Live to a German popular cult,
in any case it struck a chord with German moviegoers.
Apart from Der Schuh des Manitu, the most successful German film since
the introduction of electronic movie audience measurement in 1986, other
German movies also did remarkably well at the box office. Several films
had an attendance of more than one million, two films even attracted more
than two million moviegoers - Der kleine Eisbär (The Little Polar Bear), an
animated feature film for juvenile audiences (2.6 million) and the co-
production Die fabelhafte Welt der Amélie (original title: Le fabuleux destin
d’Amelie Poulain; 2.8 million viewers). But 2001 was a very good year for
German cinemas in general. Box office returns increased by 20% to
990 million euro, the number of tickets sold rose by 25.4 million to a total of
178 million.
2. The Origin of Fiction: Programming as Usual
As noted in the remarks on the most successful TV programmes in 2001,
fiction programmes continue to be a main ingredient of the line-up of the
major German broadcasters. With regard to the distribution of domestic
55
programmes versus imports, first-run offerings versus repeats and TV
fiction versus cinematic movies basic strategies mentioned in earlier reports
are still employed.
In prime time, nearly all major channels (public-service broadcasters ARD
and ZDF, commercial broadcasters RTL and SAT.1) prefer domestic TV
fiction (including co-productions), and usually show first-run programmes.
The only exception to this rule is commercial channel ProSieben, favouring
American imports like the series X-Files or Futurama plus cinematic
movies. So ProSieben’s programming strategy in prime time is comparable
to the general strategy of minor commercial broadcasters in all dayparts and
major commercial channels outside prime time – imports, more often than
not repeats of imported programmes, dominate the schedules. Minor public-
service channels with the exception of ARTE rather serve repeats of
domestic programmes instead (originally produced by other public-service
broadcasters) and only a few American imports.
Tab. 2 - TV Fiction by Origin (prime time)
(Sample Week: March 4–10, 2001)
Channel Domestic Co-Production US Import Total
Public Service Channels
ARD 4:35
(66.3%)
2:20
(33.7%)
--- 6:55
(100.0%)
ZDF 4:55
(83.1%)
1:00
(16.9%)
--- 5:55
(100.0%)
Commercial Channels
RTL 7:00
(100.0%)
--- --- 7:00
(100.0%)
SAT.1 10:00
(90.9%)
--- 1:00
(9.1%)
11:00
(100.0%)
PRO7 1:00
(20.0%)
--- 4:00
(80.0%)
5:00
(100.0%)
Source: Eurofiction
As the sample week analysis only includes the five major German channels,
no total figures are noted. These five channels only represent a total
audience market share of 60% and far less in terms of the overall offer of
TV fiction.
Off prime time, TV fiction offerings of all major channels tend to mainly
consist of repeats and imports. Public-service channels over the years have
accumulated vast libraries of self-produced or commissioned domestic
fiction programmes and so mainly rely on repeats of domestic (and co-
produced) programmes plus a few imports. Commercial channels still have
smaller archives to draw from and so have to buy more than their
competitors - most frequently from American sources.
56
Tab. 3 - TV Fiction by Origin (off-prime time)
(Sample Week: March 4–10, 2001)
Channel Domestic Co-Production US Import Total
Public Service Channels
ARD 14:01
(58.8%)
5:40
(23.8%)
4:10
(17.5%)
23:51
(100.0%)
ZDF 12:25
(57.3%)
7:45
(35.8%)
1:30
(6.9%)
21:40
(100.0%)
Commercial Channels
RTL 16:20
(41.9%)
--- 22:40
(58.1%)
39:00
(100.0%)
SAT.1 11:05
(33.7%)
1:50
(5.6%)
20:00
(60.8%)
32:55
(100.0%)
PRO7 2:30
(5.3%)
--- 45:00
(94.7%)
47:30
(100.0%)
Source: Eurofiction
Compared to sample week results of previous years these figures may
appear slightly different but they do not indicate a true change of
programming strategies - with maybe one exception. ProSieben introduced a
late-night comedy show broadcast 4 times a week which occupies a timeslot
formerly taken by fiction. Apart from that. visible differences in absolute
figures are caused by chance and the method of data collection. In 2001,
ProSieben had weekly broadcasts of Futurama and The Simpsons in prime
time - both programmes are “fiction” in a way but not counted because they
are animation programmes. ARD and ZDF in that particular week had
several live broadcasts of skiing events in the morning, in “normal” weeks
repeats of fiction programmes would have been broadcast instead.
3. Domestic TV Fiction in 2001: A Quantitative Approach
At first glance, the figures seem to hint at a very stable situation. The overall
offer of domestic TV fiction is basically the same as in previous years (in
spite of many programme changes after September 11), one parameter - the
number of individual productions - even leave the impression that a further
rise of the production volume can be expected. In fact, it is rather the
opposite that will happen. Several commercial broadcasters have already
announced that they will reduce the volume of commissioned domestically
produced fiction programmes. RTL even scrapped the idea of a new hourly
daily soap, announced in 2001 called Licht und Schatten (Light and
Shadow). All available information concerning programming policies of the
years 2001 and 2002 indicate this trend. In the years to come - including the
current one - German TV audiences will most probably have less TV fiction
than in previous years to choose from, but there will be more non-fiction
entertainment (including stage comedy and real-life shows). Domestic
fiction programmes are known to constitute rather expensive fare and in a
crisis situation like the one German television is currently in you look for
cheaper alternatives instead. First of all, of course, this goes for commercial
57
channels and less for public-service broadcasters which can rely on a
continuous flow of income via fees.
So the slight re-distribution of TV fiction between commercial and public-
service channels which becomes visible on second glance is not very
surprising. The overall figures are more or less the same as in 2000 but the
ratio has changed. The rise in terms of the number of productions is almost
entirely due to public-service channels (25 out of 26 in all), as to the number
of episodes and the volume of broadcasts in hours there is almost something
like an exchange. Whereas the number of domestic TV fiction episodes
offered by commercial channels went down by 108, the respective figure for
public-service channels rose by 126. The overall volume of domestic TV
fiction broadcast by public-service channels rose by 77 hours, commercial
channels in all broadcast 78 hours less than in 2000. However, it should be
taken into consideration that what we observe here is only a slight change -
in both cases the difference is less than 5%.
In terms of formats and timeslots, German TV fiction shows familiar
characteristics. New domestic TV fiction is first of all an ingredient of prime
time programming (903:55 hours or 50.3%). A second important daypart is
the early evening, most so because of four daily soaps (747:24 hours or
41.4%). The term “prime time” here refers to programmes starting 20:00-
22:29. “early evening” to programmes beginning 17:30-19:59.
Tab. 4 - First-run Domestic TV-Fiction in 2001
PRODUCTIONS EPISODES HOURS
n=387 n=2628 n=1800:05
ARD 101
26.1%
947
36.0%
594:54
33.0%
ZDF 99
25.6%
403
15.3%
376:08
20.9%
other 64
16.5%
256
9.7%
166:25
9.2%
Public-Service Channels Total 264
68.2%
1606
61.1%
1137:27
63.1%
RTL 52
13.4%
755
28.7%
412:26
23.0%
SAT.1 44
11.4%
208
7.9%
185:53
10.3%
ProSieben 23
5.9%
55
2.1%
59:18
3.3%
other 4
1.0%
4
0.2%
5:01
0.3%
Commercial Channels Total 123
31.8%
1022
38.9%
662:38
36.9%
Overall Total 387
100%
2628
100%
1800:05
100%
Source: Eurofiction
58
A highly significant feature of German TV fiction production continues to
be the massive amount of TV movies. In 2001, there were 229 TV movies
i.e. 59.2% of all productions belonged to this type of format. The vast
majority of TV movies (159 or 69%) were commissioned by public-service
broadcasters ARD (63) and ZDF (49), each of their major commercial
competitors only had about 20. RTL and SAT.1 premiered 23 TV movies
each. ProSieben’s offer rose from 15 to 20. It would be wrong, however, to
interpret this rise as significant per se. As TV movies may take a very long
time from concept to broadcast product, the figure may also reflect
programming decisions taken years ago. In fact, this explanation is the most
sensible as ProSieben has explicitly announced that they will reduce the
number of TV movies they are going to commission in the years to come.
Tab. 5 - First-run Domestic TV-Fiction in Germany 2001 by Status of Production
Domestic
With
Austrian
and/or Swiss
partners
With euro
partners
With non-
euro
partners
Intercont.
Co-
production
Total
ARD 82
81.2%
10
9.9%
7
6.9%
2
2.0%
0
0.0%
101
100.0%
ZDF 76
76.8%
19
19.2%
4
4.0%
0
0.0%
0
0.0%
99
100.0%
other 46
71.9%
6
9.4%
8
12.5%
0
0.0%
4
6.3%
64
100.0%
Public-
Service
Channels
Total
204
77.3%
35
13.3%
19
7.2%
2
0.8%
4
1.5%
264
100.0%
RTL 46
88.5%
2
3.8%
1
1.9%
3
5.8%
0
0.0%
52
100.0%
SAT.1 40
90.9%
2
4.5%
2
4.5%
0
0.0%
0
0.0%
44
100.0%
ProSieben 16
69.6%
0
0.0%
1
4.3%
3
13.0%
3
13.0%
23
100.0%
Other 3
75.0%
0
0.0%
0
0.0%
0
0.0%
1
25.0%
4
100.0%
Commercial
Channels
Total
105
85.4%
4
3.3%
4
3.3%
6
4.9%
4
3.3%
123
100.0%
Overall
Total
309
79.8%
39
10.1%
23
5.9%
8
2.1%
8
2.1%
387
100.0%
Source: Eurofiction
German TV fiction continues to be first and foremost German only, i.e.
international co-productions are a fairly rare exception to the rule. If there
are exceptions, it is mainly co-productions within the German language area
- Germany plus Austria and/or the German-speaking part of Switzerland.
59
Truly international co-productions with partners speaking a different
language happen very occasionally and contribute only a very small bit to
the overall offer. For example, the share of co-productions with partners
from non-German-speaking European countries was a meagre 5.9% of all
productions, in terms of broadcast volume their ratio was just 3.7%.
Trying to group domestic TV fiction along genre lines in Germany
traditionally allows for two observations. One, there is a very large number
of individual fiction genres; two, only four of them are really important.
This situation has not changed in 2001.
Although whenever possible related programmes with different official
descriptions were counted as belonging to one genre (like “doctor” and
“hospital” programmes under the joint headline of “medical fiction”)
German TV fiction in 2001 had to be attributed to 50 different genres. But
only four genres were really important: the “daily soap” (382:00 hours),
“crime” (378:17 hours), “medical fiction” (198:29 hours) and “family”
(165:11 hours). Even interpreted as a generic term, including as diverse
manifestations as traditional comedy, satire and sitcom, “comedy” still only
played a minor role (197:50 hours or 11.3%). Nonetheless it is worth noting
that the amount of “comedy” in all has nearly doubled, most so in the
schedules of public-service broadcasters. “Comedy” registered a rise of 77
broadcast hours, 64 of which were due to programmes of public-service
channels. Even with all due caution this result allows for the interpretation
that the general “comedy boom” of German TV finally has reached the most
difficult type of comic TV, too - and that is fictional programmes. Whereas
it is fairly simple to translate successful comic stage programmes to TV -
and there have already been a lot - it is far more complicated to develop
funny fiction programmes that work.
In order to gain further insights as to the cultural positioning of domestic TV
fiction, the project “Eurofiction” also employs several “cultural indicators”.
In this respect, Germany still leaves a rather monolithic impression. First-
run domestic TV fiction is set in the present (2574 of 2628 individual
broadcasts or 97.9%) and in Germany (2273 episodes or 86.5%). The
environment is predominantly “metropolitan” (1737 episodes or 66.1%) and
two German cities alone account for nearly half of all settings – Cologne,
home of RTL and the biggest ARD station, the WDR (887 episodes or
33.8%), and the new capital Berlin (417 episodes or 15.9%). The main
characters are usually a mixed-gender group (1886 episodes or 71.8%).
4. Successes, Failures and Innovations: A Special Year
Although the bulk of first-run domestic TV fiction which premiered in 2001
shows little difference compared to the output of previous years, 2001 in
60
two respects was a special year. There were quite a few productions of
outstanding quality dealing with fairly serious subjects which were well-
received both by the critics and at least substantial parts of the audience.
Plus, some of these productions were commissioned by commercial
channels which is truly remarkable. As a consequence. commercial channels
received more Adolf-Grimme-Preise, which is the most important German
TV award, than ever before.
Especially SAT.1, controlled by the Kirch group, had several fiction
programmes of remarkable quality. The subject of the mini-series Der
Tunnel (The Tunnel) is an authentic flight from East Berlin to West Berlin
via a self-built tunnel in cold war times. Another mini-series belonging to
the genre of docu-drama is Tanz mit dem Teufel (Dance with the Devil), its
topic being the kidnapping of the heir of an important German enterprise,
the Oetker group of companies. The TV-movie Wambo is a bio-picture
about the life of Walter Sedlmayer. a secretly gay “Volksschauspieler” (an
actor based in - very conservative - folk culture) who was into s/m and later
killed by - presumably - one of his lovers.
On the side of public-service television, the most important production of
the year undoubtedly was the mini-series Die Manns. Mixing documentary
and fiction, Die Manns is a portrait of the Mann family centred around
Nobel-prize winning novelist Thomas Mann, here played by the
internationally known actor Armin Müller-Stah.
Speaking of the most-watched new TV fiction programmes in 2001, there
seem to be two very surprising results. One, for the first time since the start
of the project “Eurofiction” commercial channels figure prominently in this
list. Three out of the top 10 programmes and 8 out of the top 20 were
broadcast either by SAT.1 or RTL. Observation two, the genre “comedy”
finally appears to be a crucial element of TV fiction also in Germany
because four comedy programmes are listed - more than ever before.
It would be wrong, however, to interpret these figures as indicating a real
change in the viewing preferences of German viewers regarding TV fiction.
Just like in previous years, most of the top positions in this list are occupied
by familiar serial productions known for many years. Tatort and
Traumschiff are audience favourites since decades, the same goes for Ein
Fall für Zwei and Polizeiruf. The Tatort-spinoff Schimanski and the
anthology series based on novels by Rosamunde Pilcher have a shorter track
record but are familiar to German audiences nonetheless. Plus, the majority
of most-watched programmes belongs to the crime/action genre - 5 out of
the top 10, 11 out of the top 20.
61
Tab. 6 - Top 20 Episodes in 2001
5
N. TITLE CHANNEL
FORMAT GENRE AUDIENCE
1 Tatort ARD Anthology/
Collection
crime/action 9.49
2 Das Traumschiff ZDF Series general drama 9.41
3 Rosamunde Pilcher ZDF Anthology/
Collection
general drama 7.81
4 Schimanski ARD Series crime/action 7.68
5 Nikola RTL Series comedy 7.61
6 Ein Fall für Zwei ZDF Series crime/action 7.53
7 Polizeiruf 110 ARD Anthology/
Collection
crime/action 7.21
8 Der Tunnel (1) SAT.1 Mini-series general drama 7.20
9 Die Braut meines Freundes ARD TV Movie general drama 6.73
10 Alarm für Cobra 11 (Pilot neue
Staffel)
RTL TV Movie crime/action 6.64
11 Ritas Welt RTL Series comedy 6.50
12 Der Alte ZDF Series crime/action 6.48
13 Hinter Gittern RTL Series crime/action 6.46
14 Im Namen des Gesetzes RTL Series crime/action 6.43
15 Doppelter Einsatz RTL Series crime/action 6.41
16 Rosa Roth ZDF Series crime/action 6.40
17 Barbara Wood: Traumzeit (2) ZDF Mini-series general drama 6.35
18 Stahlnetz ARD Anthology/
Collection
crime/action 6.28
19 Die Camper RTL Series comedy 6.27
20 Ich schenke dir meinen Mann II (1) ZDF Mini-series comedy 6.20
Source: Eurofiction
What has changed to a certain degree are general habits of TV viewing. In
fact, the figures reflect two general trends. One trend is the ongoing process
of market segmentation in Germany - the more viewers actually use the
large number of channels they can choose from, the lower the market shares
and audience figures of individual channels. The second trend is probably
only temporary, the current success of quiz shows.
The first trend is visible when looking at the absolute audience figures in
general. In the year 2000 it already took the smallest number of viewers to
get both to the position of the most watched programme of the year and into
the top 20 at all since the monitoring for the “Eurofiction” project began in
1996. In 2001, these figures went down again. The most-watched
programme of 2001 had even less than 10 million viewers, the programme
at the bottom of the list in 2000 had arrived at position 10 in 2001, were it
broadcast with the same audience in that year. So programmes with a stable
5
The table has been elaborated choosing, for each programme, the top-rated episode or
instalment.
62
but rather low audience compared to previous years in 2001 had a good
chance to enter the Top 20 list.
The current quiz craze is reflected here in two ways. On Friday nights, the
established crime series of the ZDF like Ein Fall für Zwei and Der Alte
compete against the hugely successful German version of Who Wants to be
a Millionaire and have lost substantial parts of their audience. On the other
hand, RTL had a massive audience flow from Who Wants to be a
Millionaire to the following programmes which are 30-minute sitcoms. So it
comes as no surprise that most of the sitcoms broadcast by RTL in the hour
after Who Wants to be a Millionaire in 2001 made it into the Top 20 list –
Nikola, Die Camper, and Ritas Welt.
With such a massive offer of domestic TV fiction to deal with, particular
failures are hard to identify as something other than cases of individual
underachievement. Worth noting, however is a case of two channels
basically doing the same thing but with hugely different results. In previous
Reports RTL’s strategy of linking a non-fiction comedy programme, the
funny weekly review 7 Tage - 7 Köpfe (7 Days - 7 Heads), with sitcoms has
been mentioned as a programming innovation in Germany. Both the host of
the show, Jochen Busse, and one of the regular panellists, Gabi Köster, now
also star in sitcoms tailor-made for them (Das Amt/The Office and Ritas
Welt/Rita’s World, respectively). In 2002 another regular of the show, Bernd
Stelter joined the two, his sitcom being Bernds Hexe (Bernd’s Witch).
SAT.1 tried the very same strategy with its version of a funny review of
events of the past week, the Wochenshow, broadcast on Saturday nights.
Host Ingolf Lück had the role of a cosmetic surgeon in the sitcom Der Doc,
the female star of the show Anke Engelke (who has left the Wochenshow)
played the host of a fictitious talk show in Anke. Both sitcoms were
broadcast on Friday, one day prior to the Wochenshow - and bombed in
2001, more so Der Doc. Weak scripts may have contributed considerably to
this result but another possible reason for failure is also worth pondering - if
you want to link programmes in this way. they should be broadcast in
temporal proximity, i.e. at least on the same day.
Speaking of innovations in German TV fiction in 2001, well, there were
none and this fact is not surprising. German TV channels right now have
various problems to deal with but none of them shows a direct link to TV
fiction. The basic problem, of course, is the future shape of German
television in general - not least in terms of ownership. With regard to
programming, other genres than fiction are the ones most thought about –
quizzes, court shows, real-life-shows and sports, naturally. Bearing this in
mind, even the observation that in 2001 commercial channels presented
more ambitious fiction programmes than in previous years has little news
value. Generally speaking. there are basically two types of TV fiction - one
63
which is closely linked to the everyday life of the viewers (most so daily
soaps) and one which represents a tele-visual spectacular “other” to
everyday life. This “other” is not quite as distant and spectacular as the
“other” offered by the cinema but very different compared to type one
nonetheless. Although individual productions commissioned by commercial
channels in the past also belonged to the second type of TV fiction, 2001
was the year in which this fact was recognized more clearly than before by
audiences and critics.
65
4. Cloudy Fictionscape
Italian TV Fiction in 2001
by Milly Buonanno
1. The Audiovisual Landscape: (Almost) the Same as Before
If it is legitimate to compare small things with large things, and establish
parallelism and analogies between events which have a disruptive
international impact and other more modest happenings of local importance,
it can be said that also for the Italian television system September 11, 2001
was a disastrous day. Just by chance, the day in which the Twin Towers of
the World Trade Centre in New York collapsed, after the deathly terrorist
attacks, in Italy hopes and expectations were dashed regarding the birth of a
third television pole.
The wait for a third pole able to rupture the crystalised balance of the Rai-
Mediaset duopoly, and create an opening on the Italian market for authentic
competition has accompanied the national broadcasting history for more
than ten years - since the duopolistic system was established and obtained
legal recognition. During the year 2000 it had seemed that the conditions for
achieving this had finally come about, thanks to the purchase of the two
Telemontecarlo networks owned by the Cecchi Gori Group by
Seat/Telecom. Telemontecarlo had never managed to obtain more than a
skimpy 2% of the market, but the new owners had announced plans for
expansion for the main network, renamed La7, and had successfully started
an acquisition campaign of stars, managers and journalists taken from Rai
and Mediaset as well as a fairly substantial advertising round-up. The
operation could also boast a culturally progressive nature, being in the
trendy wake of the multimedia convergence between telecommunications,
television and Internet - although its lawfulness. according to current
legislation was not completely a foregone conclusion.
The Italian mentality willingly indulges in “dietrologic” speculation, and
thus it is not surprising that what happened afterwards was traced back, in
some circles, to a craftily orchestrated plot to neutralise the challenge of La7
to the supremacy of the duopoly. The hard facts are that in July 2001 the
companies, Pirelli and Benetton took over from the Luxembourg financial
enterprise Bell the controlling share of Olivetti, in turn the major
shareholder of Telecom. The new owners announced they did not intend to
risk large investments in a television project which could not ensure results
and - although the fall schedules had already been programmed and
presented to the press - on the 11 September 2001, with the resignation of
the main originator of this operation and the announcement that La7 would
be eventually transformed into an all-news channel, the prospects of a third
66
Italian television pole melted away into thin air. While, with reference to the
terrorist attack in the U.S.A. everybody said that “nothing would ever be the
same again”, in the case of Italy we can honestly say that after the
September 11- everything was exactly the same as before.
In the satellite television sector the forecasts and denials of a merger
between the two digital platforms Tele+ and Stream continued in 2001. If, at
the moment of writing, the purchase of Tele+ by Rupert Murdoch (already
owner of 50% of Stream in partnership with Telecom) seems likely, one
thing is certain - it is impossible to have two different digital platforms on
the Italian market. As already happened in other parts of Europe (Germany,
Great Britain and Spain) the Italian pay-TVs have lost money - raising the
competition on the football and film rights - without managing to
compensate them with the earnings from subscriptions and advertising; and
what is more have had to deal with a pathologic rate of widespread piracy.
The penetration of pay-TV, estimated at between 11% and 13% for a total
of approximately 2.5 million subscribers, is not however irrrelevant, and the
audience survey in multi-channel homes - included in 2002 in the Auditel
samples - assigns at least 2% of share to the satellite networks, touching 4%
or 5% in prime time: a small but not insignificant wedge in the wall of the
ratings of terrestrial television.
The beginning of an erosion process of the market shares of traditional
broadcasting can already be observed in the 2001; with the exception of
RAI 3 and Canale 5, public and private channels have lost audiences in the
average day and/or in prime time. In the case of RAI, the data fits in a
decreasing trend which has lasted for almost five years now and Mediaset is
gradually gaining ground. 2001 was a particularly difficult year for Italian
public television, hounded by the imminent end of term of the Board of
Directors (and of the prospect of a radical exchange of management as a
result of the new majority government led by Silvio Berlusconi). Evident
traces of this “distress” can be seen in the prime time results of RAI 1
(23.66%) which for the first time during the duopoly was overtaken by the
direct competitor Canale 5 (24.09%).
As far as the programming is concerned, 2001 was not marked by any
particular phenomenon of popularity, as happened in 2000 thanks to the
reality and game shows. The second edition of Il Grande Fratello obtained
good results. but did not stand out as a media event; and Saranno Famosi -
a similar format to Star Academy - began quietly on the youth channel
Italia 1, and then had enormous success thus becoming an event in the
spring of 2002 (the second edition was promoted to prime time on
Canale 5).
67
Tab. 1 – Market Share – Prime Time – All Day
2000 2001
Prime Time All Day Prime Time All Day
Raiuno 25.07 23.29 23.66 23.87
Raidue 14.19 14.58 13.49 13.55
Raitre 9.98 9.44 10.43 9.60
Total RAI 49.24 47.31 47.58 47.02
Canale 5 22.54 22.49 24.09 23.56
Italia 1 11.74 11.30 10.89 10.30
Rete 4 7.92 9.60 8.08 9.33
Total Mediaset 42.19 43.39 43.05 43.20
Source: Auditel
On the other hand, in the same area of the entertainment genres, there were
several unsuccessful programmes both on the public as well as private
television channels: the most clamorous was that of Survivor, probably due
to the concept inspired by a logic of interpersonal challenge somewhat alien
to Italian culture. Other programmes with a more bitter and cynical tone, or
more transgressive, due to be broadcast in the autumn, were swept away in
the post-September 11 atmosphere.
The plethora of reality shows and the like does not seem to be showing
signs of coming to a halt, at least for some time. Among other things they
are sustained by the new television economies, impoverished by the fall in
advertising investments. In Italy, as everywhere else, above all for the
downswing in the telecommunications sector (investments reduced by a
third compared to 2000) the advertising on television fell by 4% in 2001.
Actually the public and private television channels felt this to quite a
different degree. RAI’s advertising revenue decreased by 12%, whereas
Mediaset obtained a slight increase (of almost 1 million euro): an opposing
trend which the Italian “dietrologia” supposes is not unrelated to the
political circumstances.
2. The Origin of Fiction: Europe from Satellite
The transformation of the national mediascape, and in particular the multi-
channel environment introduced by digital pay-TV broadcast via satellite,
have only recently begun to affect - though slightly - television
consumption; and to drain some of the enormous audience of the six
terrestrial national channels (all of them together still holding 90% of the
market). Two basic reasons are without a doubt responsible for slowing
68
down the process of penetration of the digital pay-TV: the widespread
cultural resistance by most Italians to abandon the idea that television is
free, and the scanty competition in offer by the satellite thematic channels
compared to the programming of those terrestrial. In effect. although during
the course of 2001 the contention on the shortfalls of traditional television
did actually last for a long period. Italian broadcasting deploys a much
richer and much more diversified offer than other countries. so much so that
it makes the appeal of narrow-casting less urgent and only moderately
pulling.
If the arrival of the multi-channel environment has not (or not yet) affected
television audiences’ habits and preferences, it has in fact had an immediate
impact on the programming structure of the terrestrial television, draining
quite large quotas of premium contents: particularly sport and cinema,
which have consequently resulted in a downswing in the supply of
traditional televisions. On the RAI channels, for example, the sports
programmes went from 2280 hours in 1998 to 1426 in 2001, while - in the
same period - cinematographic programmes fell from 3074 to 2344 hours.
Compared to this progressive downswing and other possible fluctuations of
other genres, television fiction (domestic and imported) was omnipresent
with an impressive result of over 10 thousand hours per year, both public
and private televisions taken together. The positive correlation between
television fiction and the commercial channels observed almost everywhere,
doesn’t fail to show itself in Italy; thus more than 6 out of 10 hours of
annual fiction are normally broadcast on the Mediaset channels, where
fiction represents the main genre with an incidence of over 30%. Instead in
the programming of the public channels. fiction is in second place after
information and represents more or less 15% of the total transmission hours
per year.
In 2001 cracks are appearing for the first time in this scenario of substantial
stability, where the total volume of fiction programming was reduced by
almost 600 hours compared to the previous year.
Tab.2 – TV Fiction Percentage in the Programming of 2001
Raiuno Raidue Raitre Tot. Rai Tot. hours
Difference
‘00-’01
16.9 21.9 4.1 14.2 3499 -276 hours
Canale 5 Italia 1 Rete 4
Tot.
Mediaset
Tot. hours
Difference
‘00-’01
32.5 34.1 25 30.5 6623 -297 hours
Source: Marketing strategico RAI
69
It is too early to say whether this is a signal of a new trend or a transitory
event. However, since in 2001 the offer of first run domestic fiction
increased considerably and the volume of repeats (as well as the European
imports) remained more or less the same, it can be affirmed that those who
have vanished to an extent of several hundred hours are the extra-European
products, i.e. the fiction imported (mainly) from the USA and Latin
American countries.
The Italian broadcasters have for some time now declared that they no
longer want to invest in the extra-European fiction imports, which in any
case have lost their ability to generate outstanding ratings. However the
American series maintain, among the viewers, a hard core of faithful fans
and they are generally able to guarantee audience in accordance with the
average share of the channels, in off prime time, which is when they are
normally shown. Only 6% of American products have access to prime time
on the Italian channels - dominated by domestic fiction - and they are
mostly TV movies or a small number of series suitable for a family audience
or young adults. All the rest is spread over the daytime or in the case of
harder or more edgy products late night or touching the night-time slots. In
2001 the programming of The Sopranos (Canale 5) round about midnight
caused much controversy among television critics and some viewers.
Although debatable, this innovative and intense series was destined to
exploit only a handful of night wandering spectators.
On the other hand, the proposals for downsizing American imports find an
objective stumbling block in the role of an authentic mainstay of the Italian
schedules – specially for the commercial channels - played by television
fiction. A programming volume of approximately 10 thousand hours a year
would be impossible to keep up, without falling back on the great
availability of the extra-European products. At present the ratio between
European fiction (national and not) and extra-European is 1 in 3 hours on
the public channels, and 1 in 4 on the commercial ones.
The possibility to exploit to a greater extent the patrimony of European
fiction (non-Italian), which is placed at a modest 10%, is due to the good
proposals declared but in fact denied by the broadcasters. As everybody
knows, this is not just an Italian syndrome and it is not necessary to insist
here on an issue - the skimpy circulation of European fiction inside the
Europe itself - which is systematically dealt with in all the Eurofiction
reports (see, Comparative Overview).
70
It is worth mentioning that. thrown out of the terrestrial television, the non-
national European fiction has begun to appear at the window of the satellite
channels. Canal Jimmy, included in the basic bouquet of Tele+, regularly
shows English series, from the classical ones The Prisoner to the
contemporary gay sitcom Gimme Gimme Gimme. At the beginning of 2001,
the public television also launched an all-fiction satellite channel
Raisatfiction, which alongside the domestic products, proposed offering and
enhancing the little known productions of other European countries. English
literary adaptations, the new French cop series and first run German action
series were broadcast in multiprogramming during 2001, often in the
original version with subtitles - something unusual and in reality not at all
appreciated by the Italian viewers. However, the limited budget of the
channel did not allow it to go any further with European acquisitions, or to
face the costs of dubbing which was requested by many viewers; thus, in its
second year Raisatfiction has now decided to exploit the American series,
and has shown the complete series of Friends and Emergency Room,
already broadcast by the terrestrial channels of RAI.
Graph. 1 - TV Fiction by Origin in 2001 (Rai and
Mediaset)
7,5%
11%
10,5%
71%
Italy-first run
Italy-Reruns
Europe
Extra Europe
Total Hours 10.122
Source: OFI/Marketing Strategico
71
Tab. 3 – Origin of TV Fiction (Sample Week 4-10 March 2001)
ENTIRE DAY
Domestic Euro USA Other Total
Raiuno 38% 16% 42% 3% 23h10
Raidue 13% 13% 74% - 23h33
Raitre 100% - - - 3h45
tot. Rai 31% 13% 54% 2% 50h28
Canale 5 23% 7% 66% 4% 47h15
Rete 4 12% 3% 31% 54% 44h05
Italia 1 3% 4% 93% 42h08
Tot. Mediaset 13% 5% 63% 19% 133h28
Total 33h40 13h10 111h26 26h05 184h21
Tot. % 18% 7% 61% 14% 100%
PRIME TIME
Domestic euro USA Other Total
Raiuno 100% - - - 4h50
Raidue 32% - 68% - 4h40
Raitre 100% - - - 3h45
Tot. Rai 76% - 24% - 13h15
Canale 5 64% - 36% - 4h40
Rete 4 - 47% - 53% 3h10
Italia 1 - - 100% - 3h38
Tot. Mediaset 26% 13% 46% 15% 11h28
Total 13h05 1h30 8h28 1h40 24h43
Total % 53% 6% 34% 7% 100
Source: Eurofiction
The results for the sample week of 2001 (4 10 March) show the
breakdown - channel by channel - of the fiction offer according to origin,
throughout the entire day and in prime time. Since the week was selected
from the most intense period of the television season - the so-called
“guarantee period”, when the networks try to achieve the highest ratings -
we cannot expect it to fully coincide with the data of the entire year seen
above. However, all the components of the basic structure of the fiction
offer can be seen: the higher concentration on the commercial channels, the
ever significant incidence of the American imports, the marginality of the
non-national European product, and the predominance of domestic fiction in
prime time.
3. Domestic TV Fiction in 2001: All-Time Peak
2001 was a record year as far as quantitative data are concerned and, if the
unfavourable forecasts referred to later on in this report should materialise,
it could be remembered as the year in which domestic fiction reached its
72
historical peak: 760 hours, more than 130 compared with the previous year
and more than three and a half times the hourly volume of 1996: when the
Italian television industry was at the tail-end of the five largest European
countries. The “overtaking” of France (see, Comparative Overview)
achieved in 2000 by a handful of hours, rapidly increased to establish a
precedence of more than 200 hours.
The comparison with France, anything but simply gratifying national pride,
can be used for calling attention to the top-most opposition between the
production strategies of the Italian and French televisions. The former chose
not to invest in daytime fiction and namely the long seriality of the soaps
(Cap des Pins was the only unsuccessful experiment) during the second half
of the nineties; the Italian broadcasters. overcoming almost immediately a
long-lasting resistance and even aversion. decided once and for all to take
the road of industrial production of serial fiction.
Tab. 4 – TV Fiction by Channels
CHANNEL HOURS
RAIUNO 211h50
RAIDUE 50h55
RAITRE 145
TOT. RAI 407h45
CANALE5 333h50
RETE4 9h30
ITALIA1 9h36
TOT. MEDIASET 353h05
TOTAL 760h50
Source: Eurofiction
Three daily soaps, Un posto al sole and Ricominciare on the first Rai
channel, Vivere on Canale 5, overtook and went alongside each other since
1996; in 2001 Centro Vetrine (Canale 5) was added. The temporal extension
of the fourth soap (almost 100 hours) contributes significantly to the
increase in hours recorded during the year. The latter immediately became
the most popular of the domestic soaps with a share of approximately 30%:
thanks, among other things, to the suitable scheduling in the early afternoon
straight after Beautiful - still the most watched soap in Italy - in the time slot
previously occupied by Vivere. The relegation of the latter to midday slot
upset both actors and public, but it was beneficial for Canale 5 which at that
time of the day was chronically weak; even if the audience of the soap
dropped drastically in absolute figures, the share was satisfactory for the
channel’s objectives.
45% of the entire hourly volume of offer, which increases to 55% in the
case of private television, is supplied by the four domestic soaps. Abundant
73
and economical, although not always successful – Ricominciare was
cancelled and the new soap in 2002 on the second RAI channel Cuori rubati
is having trouble getting going - the daily serials present the further
advantage of creating steady jobs for a wide range of professional people of
the productive and creative world, as well as assisting a great quantity of
related industries. The regionalistic character of Italian soaps, produced in
the studios of Naples, Milan, Turin and Terni, does actually ensure a
pluralistic representation of the geo-social reality of the country less than it
intends to favour a decentralised distribution of the occupational resources
of the seriality industry. On the other hand, the making of the soaps is in the
hands of only two production companies, both owned by pan-European
operators, and each company has a privileged relationship with one
broadcaster: Aran-Endemol produces the soaps for Mediaset, and Grundy
Pearson works for RAI.
A little more than half the fiction (53%) is commissioned by the public
television for its three channels, whereas for private television the domestic
product supplies almost exclusively the flag-ship Canale 5. The youth
channel of the group, Italia 1, subsists on massive doses of American
imports; for Rete 4 the perspective of programming quasi-domestic fiction
is assigned to the co-production of the sequel of the Brazilian soap Terra
Nostra, which will be shown in the autumn of 2002.
If, from the point of view of quantity of fiction production, the two
broadcasters appear close to each other, the respective editorial strategies
are very different indeed. Public television activates a greater number of
programmes - 33 titles in 2001 compared to 24 of the private television – to
be scheduled above all in prime time, included one of the two soaps; more
than 8 out of 10 hours of Rai’s fiction fill the prime time slots as can be seen
by the high number and progressive growth of the evenings dedicated by the
public channels to domestic productions.
Tab. 5 – Evenings
1999 2000 2001
RAI 107 145 161
MEDIASET 61 79 72
TOTAL 168 224 233
Source: Eurofiction
In a complementary manner, the fiction on Mediaset is conceived of mainly
for off prime time (70% of the hourly volume), otherwise it is placed in a
makeshift slot should it not be successful. Apart from the soaps, two or three
of the sitcoms produced each year are destined to daytime as well – usually
late afternoon on Sundays on Canale 5 and more recently for early afternoon
on Saturday. In the sitcom genre - a vehicle for some of the most popular
74
entertainers - commercial television has in fact the exclusive, since public
television has stopped showing this type of programme after several
mediocre results obtained in the past. Unlike the customs established in
other countries, in Italy the sitcoms are not broadcast in prime time, owing
to the fact that they are considered unsuitable because they are short; the
experimental collocation of Via Zanardi, 33 in the evening of Italia 1 was, if
not the main, one of the causes of the last unsuccessful attempt by Mediaset
to produce original fiction for its youth channel.
Although they are far from occupying high levels in the standard of quality
of Italian fiction, and are rather rough and ready productions, and lacking in
bite, thought for a Sunday family audience and children, the private
television sitcoms perform a worthy task: they provide the site where the
comedy genre is regularly shown, which at least in its purest form is
gradually disappearing from domestic fiction. Public television, for
example, has not presented any comedy in their 2001 offer, though rich in
drama and cop-shows; it is however true that both dominant genres of RAI’s
fiction are often crossbreeds dotted with comical and humorous themes.
The process of serialisation of the domestic product - further accentuated in
2001, as evident from the linking between the fall in titles and the increase
in episodes - has also earned itself a place in prime time. Concerning this
time slot there is quite a widespread practice of stretching: in other words an
expansion of the number of segments, episodes or instalments round which
the narrative structure of a fiction is articulated. Apart from the mini-series
and several Italian style series (4/8 cinematographic length episodes), for the
prime time the so-called seriali are produced and this definition covers at
Graph. 2 - Titles-Episodes 1996-2001
228
606
378
726
902
1194
42
43
63
65
63
57
0
400
800
1200
Year '96 Year '97 Year '98 Year '99 Year '00 Year '01
Episodes
Titles
Source: Eurofiction
75
least three typologies: 1) episodic series of 50 minutes, in 24/25 parts to be
programmed in pair to fill the lengthy slot of Italian prime time (Una donna
per amico, Distretto di Polizia and Compagni di scuola); 2) episodic series
of 90/100 minutes, with a variable number of parts from 12 (Il bello delle
donne) to 30 (La squadra); real serials produced in blocks of 26 seasonal
instalments (Incantesimo and in 2002 Vento di Ponente). This latter
typology has been so far the prerogative of the public channels; private
television is at present working on some similar projects.
But, although the broadcasters seem to have found a kind of “holy grail” in
the seriali - at least concerning their size and partially for the economy of
production - the serialisation process is not only connected with, but is even
functional for the revaluation of the format embodied in the “genetic
patrimony” and in the tradition of domestic fiction, established since the
inception of the Italian public television: the mini-series, for which both
RAI and Mediaset dedicate half of their titles, with more editorial care and
higher investments.
Tab. 6 – TV Fiction in 2001
PRIME TIME OTHER TIME SLOTS TOTAL
Episodes 509 685
1194
Titles 49 8
57
Hours 461h09 299h41
760h50
Source: Eurofiction
4. Successes and Failures: Back To the Past
The mini-series reward the high consideration that they enjoy with the
broadcasters. Producers, authors and actors, and increase at the same time
their own prestige, proving themselves year after year the “prince” of the
formats of Italian fiction, that which is provided with more possibility of
success. A large portion of the best ratings, also favoured by the historical
familiarity of the domestic audience with this almost cinematographic
format, and by the similarly historical sedimentation of experience by the
producers, is guaranteed by the mini-series on a yearly basis. In 2001 it was
exactly the same: starting from the first, 11 positions out of 20 in the list of
most watched episodes are occupied by titles of mini-series. This is a
peculiarity in the Italian Top 20 which cannot be seen in other countries,
and reinforces the national preference for a format which is widely
recognised to square the circle: i.e. to achieve the conciliation between
ratings and quality, popularity and culture, requisites of which normally is
complained about, or taken for granted, the polar opposition.
Therefore the new course of serialisation has not dethroned the mini-series,
which in the year under analysis has 50% of the titles, instead has induced
the broadcasters to develop a mixture - more or less well balanced and
76
rather often effective - between serial and non-serial titles, stretching and
contraction (the mini-series are mostly in two parts). If the seriali, well
represented among the Italian Top 20 together with the Italian style series,
present a dual competitive advantage - moderate cost and the structural
contribution to the prime time schedules (filling numerous evenings with
one title only) - the mini-series possess a sole requirement: that which the
broadcasters and the marketing operators call “channel illumination”, in
other words a flattering return of image, and a positive lasting aura which
surrounds the network and gives it a marked identity. This is not an absolute
guarantee; the aforementioned illumination is the strong point of the small
number of mini-series events (in 2001 Uno Bianca, Come l’America and
Cuore), and the format is not without its mediocre results and failures; but
the failure of a mini-series does not jeopardise in fact that the results of two
evenings, and even at their worst do not result in painful and uneconomical
reprogramming or cancellations.
The total of the 20 most watched episodes in 2001 is a meaningful extract of
the tendencies and results observable in Italian fiction of today. The
comparison with the same results of the previous year highlights the fall in
highest ratings, both in terms of viewers as well as share. In 2000, 8 out of
the first 10 positions were occupied by episodes with a viewing rate of more
than 9 million (actually the top programme had 14 million): in 2001 they
fall to 3 and the upper limit of 10 million was never exceeded. Similarly, the
episodes with a share of over 30% decrease from 8 to 5, and the threshold of
40% passed by the first two in 2000 was never reached.
The more novel and significant data is however in the reshaping of the
relative positions of RAI and Mediaset, and in particular the respective
flagship channels Raiuno and Canale 5, in the production of successful
fiction programmes. This aforementioned reshaping reflects the
overshooting in 2001 of the main commercial channel on the main public
network during the evening. and therefore shows the increasing impact
capacity of fiction on private television. Because it produces more
programmes and, as mentioned in another part of this chapter, it
concentrates its efforts on prime time, as well as the fact that it can count on
a long-lasting productive tradition dating back to the fifties, public
television over the years has systematically been the unquestionable leader
in audience ratings of domestic fiction: it has always held first place (the top
programme in the classification) and has accumulated a number of placings
among the top 20 clearly superior to those of private television. In 2000
there were 14 episodes, 8 of which among the first 10, and all were from
Raiuno. The scenario for 2001 is different: There are still more of RAI’s
successful programmes in evidence, but they decrease to 11 subdivided
between Raiuno (8) and Radue (3); Canale 5 has 9 positions as already
77
Tab. 7 - Top 20 Episodes in 2001
6
N. TITLES CHANNEL
FORMAT
GENRE AUDIENCE SHARE
1 Uno bianca Canale 5 Miniseries Crime 9936 34.98
2 Il Maresciallo Rocca 3 Raiuno Series Crime 9864 37.00
3 Come l’America Raiuno Miniseries Drama 9442 34.03
4 Distretto di polizia Canale 5 Series Crime 8437 30.24
5 Cuore Canale 5 Miniseries Drama 8330 29.90
6
La memoria e il
perdono
Raiuno Miniseries Drama 8176 29.46
7 Le ali della vita Canale 5 Miniseries Drama 8066 30.15
8 Piccolo mondo antico Canale 5 Miniseries Drama 7596 28.01
9 Angelo il custode Raiuno Series Drama 7509 29.18
10
Il Commissario
Montalbano
Raidue Series Crime 7357 29.65
11 Incantesimo Raiuno Serial Drama 7329 25.05
12 Il testimone Canale 5 Miniseries Crime 7187 25.98
13 Brancaccio Raidue Miniseries Drama 7108 26.18
14 Casa Famiglia Raiuno Series Drama 7108 27.71
15 Non lasciamoci più 2 Raiuno Series Drama 7104 25.86
16 Don Matteo Raiuno Series Crime 7031 26.55
17 Per amore per vendetta Canale 5 Miniseries Drama 7026 25.66
18 Il bello delle donne Canale 5 Series Drama 6660 24.69
19 La Piovra 10 Raidue Miniseries Crime 6624 23.51
20 L’impero Canale 5 Miniseries Crime 6419 24.97
Source: Eurofiction
happened in 1999, but with a difference in that there is a definite move
towards the top of the classification (5 titles in the top 10); and above all,
the most watched episode of the year coincides for the first time ever with a
fiction from Canale 5, the mini-series-event Uno bianca. At the time of
writing, the data at our knowledge do not appear to confirm similar
performances over the current year; but it remains that 2001 will be
remembered as the year in which the fiction produced by Italian private
television was strongly confirmed.
The variety of formats destined for prime time is totally represented in the
ranking of successful programmes, where we can find:
- the Italian style short series, either when it prestigiously materialises
into an event (the very popular cop show Il Maresciallo Rocca at its
third edition) or coincides with productions of average stable
standards (Casa famiglia), a “social” series on the theme of
children’s condition with a priest as the main character; the second
edition of Non lasciamoci più, where a lawyer specialised in divorce
cases successfully manages to help couples in crisis to get back
together again);
6
The table has been elaborated choosing, for each programme, the top-rated episode or
instalment.
78
- the different types of seriali (the 50 minute long Distretto di Polizia,
an interesting and well produced choral cop show now in its second
edition, with a woman as head of the department; the 90 minute
female choral series Il bello delle donne, set in a beauty salon and
which deploys an all-star cast and was one of the most well
promoted programme of the year; the seasonal serial Incantesimo, a
classic melodrama which right from its debut in 1998 convincingly
demonstrated the possibility of reconverting long serials to prime
time);
- and naturally the mini-series (Uno bianca, Come l’America, La
memoria e il perdono, the sequel to Le ali della vita, Piccolo mondo
antico and others); once again confirming a further exchange of
positions, in the forefront we find the mini-series (7 out of 9 titles)
among the successful programmes from Canale 5, while the
successes of the public channels (in 7 out of 11 cases) are produced
by series and serials: this is also a rather unusual result since the
mini-series, heir to the historical sceneggiato of the years during
which RAI had the monopoly, is strongly identified with the public
television and has always constituted its paramount factor of
“illumination”.
Crimes committed in a provincial environment (Il maresciallo Rocca, Don
Matteo, Il commissario Montalbano) and those on the urban outskirts
(Distretto di Polizia); old and new organised crime (Brancaccio, La piovra,
L’impero); the conflicts among generations (Per amore per vendetta); crises
(Non lasciamoci più) and family hardship (Casa famiglia); the
melodramatic conflicts between good and evil (Le ali della vita,
Incantesimo); the world of relationships among women between sorority
and antagonism (Il bello delle donne): a large slice of programmes which
have touched success, as well as those which have not or which have
remained in the background, articulate these and other traditional themes of
Italian fiction, perhaps with a new turn towards the characters and the
female point of view, and at the same time recuperating a social issues vein,
now preferably devoted to characters and stories of common people.
More than ever before in the previous years, concerning successful
programmes and speaking generally of the offer in 2001, a distinguishing
feature can be noted: it is not universal or unifying, rather more the
appearance of an inclination, which finds its preferential means in the mini-
series (and which the perspective for 2002 fully confirms as a recognised
editorial style, shared by both broadcasters). It is “looking back”.
In remembering news items and national history events, which highlight the
moral and sometimes exceptional behaviour of “heroes” (Uno bianca,
Brancaccio, L’attentatatuni, Senza confini); in the literary adaptations
79
which revitalise the unforgettable season of Italian sceneggiati (Cuore,
Piccolo mondo antico, Nanà); in the reconstruction of crucial events in
social history (Come l’America, an intense account of the Italian emigration
in America, a quality and wealthy international co-production); in the
popular tales (Le ali della vita) and even in contemporary stories which are
linked to events happened in the distant past (La memoria e il perdono). In a
temporary itinerary which from the last decade just ended goes back to the
fifties and the sixties, to the Second World War, to the nineteenth century
and to the Middle Ages (Crociati), the past and the memory of the past
dominate Italian fiction in 2001. and constitute its most significant new
element.
As far as failures are concerned, it is only worth pointing out those likely to
affect the future chances of narrative genres and production commitments.
In this instance we must mention the disappointing results of the third
edition of Una donna per amico (Raiuno) and the authentic failure of the
amateurish and confusing Camici bianchi (Canale 5), which jeopardise for
an indefinite period the Italian hospital genre, even though there had been
some promising debuts. And there is no doubt at all that the rather mediocre
result obtained by Via Zanardi, 33, a superficial imitation of Friends, put an
end to the intermittent and unconvincing attempts of Italia 1 to produce
fiction for its youthful audience. Compagni di scuola, a series based on the
Spanish format Compañero, was also unconvincing in spite of the
authoritative contribution of one of the most important Italian scriptwriters,
but it has been given a chance to do a second season by Raidue.
5. Last Fires?
On the quantity front - in terms of volume of supply and audience data –
and, speaking in a general way of quality, 2001 was once again a good year
for Italian fiction, in the wake of its electrifying rediscovery and expansion
starting from the second half of the nineties. But in the light of the present
day, we must ask ourselves if this situation can be called “last fires
7
”: a
really bizarre result for a sector of such recent renaissance and not totally
well-developed.
On the health, and above all the prospective of domestic production in the
near future, there are reasons for concern which increased during 2001 and
intensified at the beginning of the autumn season. In the spring of 2002
professional circles of the producers and the creative people started
spreading the word of an imminent crisis, following the cuts in budget that
had been announced by the broadcasters since the beginning of the year.
These cuts were motivated both by the fall in advertising resources as well
7
“ultimi fuochi” is an Italian idiom that takes origin from the final "crescendo" of the
fireworks, and thus refers to the last radiance of phenomena drawn to an end.
80
as the necessity, according to those broadcasters, to downsize production
costs which recently had been swollen out of all proportion.
Tab. 8 – Broadcaster’s Investments in Fiction
(in billion of Italian lira)
Year Raifiction Mediatrade
2000 330 270
2001 350 320
2002 320 280
Source: puntocom 3.7.2002
In the middle of 2002 the director of Raifiction resigned - Raifiction being
the production structure of public television, which during the lengthy
process of change regarding the leadership of the company had been
working in slow motion - and at the same time the Mediatrade, its
equivalent in private television, closed down (a decision officially justified
by functional needs for reorganisation). Both of the events appeared as
confirmation of the already widespread fears and accentuated the alarmist
climate regarding the destiny of Italian fiction in the months or years to
come.
If, during the many meetings which have taken place, the broadcasters
continue to confirm their strategic commitment to fiction, the producers on
their part mention the projects frozen or cancelled, the total inactivity of
some companies, cut-backs in others and the beginnings of loss of work. On
the other hand the Italian production apparatus is too undercapitalised to
allow the same producers to go ahead with the projects on their own.
This problematic situation is not without its empiric indicators. For the first
time in the last six years, the seasonal offer (2001-2002) did not show signs
of growth compared to the previous one; and although some mini-series
have obtained sensational ratings and popularity, the average audience for
fiction lost half a million viewers and more than one point of share. It is not
just the craze for reality shows (and in some cases the competition from
American films) that has weakened the performances of domestic fiction,
but the same inherent weakness of several titles; the episodic series in
particular appears to be a critical format for national production and there
are very few exceptions.
The most worrying effects of this situation concern, among others, the
ability to renovate. Also because it is conceived and produced for a family
and generalist audience (belonging to a population with a high rate of
elderly people), even the most excellent example of Italian fiction generally
clings to the certainty of tradition both from a cultural as well as an aesthetic
81
and linguistic point of view. A greater productive diversification together
with adequate resources could help to face the risk of innovation - although
being called for by many. Evidently this does not seem to be the case now
or in the near future.
83
5. The Moment of Local Fiction
Spanish TV Fiction in 2001
by Carlos Arnanz, Charo Lacalle and Lorenzo Vilches
1. The Audiovisual Landscape: The Year of Operación Triunfo
The year 2001 will be remembered for the terrorist attacks on September 11,
which thanks to live TV became one of the most spectacular events in recent
history. On a national level it was the year of Operación Triunfo which
consolidated the reality show genre. Conventional programming risks
permanent destabilisation due to this phenomenon. Furthermore the format
has started to diversify its tentacles and to reinterpret all the other genres in
a process which will have unpredictable consequences.
In 2001 the macro-sector of telecommunications and entertainment
continued to gravitate round digital migration. The debate on the insufficient
width of the band given to the television channels for digital terrestrial TV
passed from a climate of distrust to an agreement on the standard MHP.
Besides, notwithstanding the efforts made by the various administrations,
the market of digital decoder is almost non-existent in Spain. Contracts
concerning the transmission in DTT were signed both by already existing
national analogical operators as well as two new competitors.
As far as the autonomic regions are concerned, the new channels (Castilla-
La Mancha and the programming of Extremadura, backed by Andalusian
television) are strangely enough, analogical. La Otra, the second public
channel in DTT in Madrid has officially begun its transmissions. Also in
Madrid, Onda 6, the first private DT regional broadcaster rapidly changed
ideas a year after its debut and became a conventional local channel. La
Rioja conceded their regional licenses in DTT. The autonomic regions of
Madrid and Navarra created their own Audiovisual Committees who work
alongside that already existing in Catalonia. Due to a lack of real interest by
the government, Spain does not have a State Committee.
In 2001 only 7 programmes reached the average 20 points of share, the
equivalent of 8 million viewers: of these, 3 are in fact the same programme
(the football match, extra time and the penalties between Bayern Munich
and Valencia in the European League Cup final) to which we can add
another two matches on TVE 1, the final of Gran Hermano 2 on Tele 5 and
the New Year’s Eve show on TVE1.
The figures for advertising fell for the first time in many years: 2001,
according to Infoadex, closed with a decrease of 7.85% in traditional TV,
compensated by a slight increase in the other optional markets.
84
In 2001 subscriptions to pay-TV went up. The net increase was 550 000
units which brings the total amount to almost 2.8 million. Canal Satélite
Digital ended the year with 1.2 million subscribers. Via Digital with
800 thousand and the cable operators with 574 thousand. Notwithstanding,
the economic results of many operators continued to be disastrous and the
comments on the necessity of rationalised mergers were omnipresent. While
this report was being finished, a merger has been announced (as is
happening in several European countries) as well as the definite closure of
the DTT platform Quiero TV due to financial difficulties.
There was a slight decrease in television viewing consumption for the
second year running, and the result was 208 minutes daily per person. The
erosion concerning the generalist channels was evident: the three great
national broadcasters lost two points of share during the year in spite of the
slight improvement in TVE1's results (24.8%). The private channels lost one
point each (Tele 5 21.0% and Antena 3 TV 20.4%) while the autonomic
televisions obtained one of their best results ever (17.0%): among these,
only TV3 headed its market with 21.8% in Catalonia. Pay-TV gained more
than one point of share and the local channels got a record-winning 1.9%.
The interactive services of the digital platforms did not have a particularly
brilliant year. Interactive advertising was experimented as well as
interactive participation in programmes (Quiere ser millonario), a bit of
restyling in choice and management of the users and the integration of the
various communication functions put forward through TV-mail and SMS
but there were certainly not mind-shattering innovations.
The digital cinema, at the centre of a pioneering experiment in Barcelona,
showed its likelihood of becoming similar to TV; digital radio, on the other
hand, did not arouse much interest: the total number of people receiving
DAB are between 600 and 1 000 in the country. RTVE with their more
classical series and Admira with Padre Coraje
8
began the
commercialisation of TV fiction in DVD: at the end of 2001 there were
about one million Spanish homes with DVD equipment.
The reality formats have been diversified in new ways and have continued
to absorb other genres. The revelation of the year Operación Triunfo was
presented by TVE as a “worthy alternative” where young competitors had to
reach their goals instead of the emptiness of Gran Hermano. All the
resources of both the state broadcasters were thrown into the concept and
even La2 changed its programming so as to transmit a daily summary. In a
rather impromptu manner the programme was extended to the thematic TV
(Canal Satélite Digital) and it was used as a backing for a successful
telephonic and record business with the calls being used for voting.
8
Dramatic mini-series transmitted by Via Digital
85
Tab. 1 – Consumer Evolution and Channels Shares 1990-2001
1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001
Target 10
years
and +
10
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
4
years
and +
Universe (000) 33.038 33.208 35.918 35.918 36.135 36.539 36.601 36.658 38.345 38.414 38.634 39.282
Minutes TTV 184 187 194 204 210 211 214 209 210 213 210 208
TVE1 52.4 43.0 32.6 29.8 27.6 27.6 26.9 25.1 25.6 24.9 24.5 24.8
La2 20.2 14.2 12.9 9.6 9.8 9.2 9.0 8.9 8.8 8.1 7.9 7.8
TVE 72.6 57.2 45.5 39.4 37.4 36.8 35.9 34.0 34.4 33.0 32.4 32.6
TELE 5 6.5 15.9 20.8 21.4 19.0 18.5 20.2 21.5 20.4 21.0 22.3 21.0
Antena 3 3.7 10.1 14.7 21.1 25.7 26.0 25.0 22.7 22.8 22.8 21.5 20.4
Canal (+) 0.3 0.9 1.7 1.9 1.9 2.3 2.2 2.5 2.4 2.4 2.1 2.3
Private TV 10.5 26.9 37.2 44.4 46.6 46.8 47.4 46.8 45.5 46.2 45.9 43.7
Autonómicas 16.4 15.5 16.5 15.6 15.2 15.4 15.4 17.4 16.5 16.5 16.9 17.0
Other (*) 0.5 0.4 0.8 0.6 0.8 1.0 1.3 1.8 3.6 4.5 4.8 6.7
*
SHARE 1999 SHARE 2000 SHARE 2001
Digital
2.1 2.2 3.3
Local
1.2 1.5 1.9
Rest
1.1 1.2 1.5
Other
4.5 4.8 6.7
Source: SOFRES and Eurofiction
Area: 1990-1997 Spain (included only Balear Islands)
/ 1998-2001 Spain (included Balear and Canarian Islands)
Other examples of reality TV were shown by TV3 (Explica'ns la teva vida
and Barri) and by Tele 5 with the second edition of Gran Hermano (without
the devastating effects of the first but more cost-effective together with
Supervivientes and Esperando a Miss España).
Films and sport programmes were less again this year in spite of the use of
feature films in prime time to cover the slots that were weaker as far as
competition or to replace unsuccessful new programmes. Titanic was the
film with the highest ratings this year on Antena 3. As far as sport is
concerned, Via Digital obtained the World Cup 2002 rights for the first
time. Quiz programmes disappeared. Some old ones were cancelled (Quiere
ser Millonario and El juego del Euromillón on Tele 5) and the new
experiences in prime time were unsatisfactory (Audacia on TVE1, Fort
Boyard on Tele 5) but there were others which had better luck in the
horizontal slots (Pasapalabra on Antena 3).
The hybridisation of the genres gave titles such as Investigación Policial
(Antena 3, a reconstruction of true cases that exploits the documentation
created in the series Policías), Cinco en el Corte Inglés (Tele 5, a curious
mix of fiction and television advertising), Muchoviaje (Antena 3 TV, a
combination of a travel documentary and publicity for tourist resorts), the
86
quiz about economic issues Mi cartera (Tele 5), or the magazine about
flamenco Tirititrán (with Lolita Flores on La 2).
On digital TV, Gran Via transmitted the mini-series Padre Coraje and the
portal Plus.es was very active in the micro series planned for slow access to
Internet, as well as in a 2 minute news programme. The regional election
period and world events of the last three months permitted Gran Via to show
the possibility of the multi-screen applications to information.
2. The Origin of Fiction: Fall in Offer
Television fiction offer during the sample week went right down to little
more than 110 hours (124 last year). The fall is quite significant and
indicates that some networks have stopped considering fiction - and in
particular the domestic fiction - as an up and coming resource in the
programming for trying to balance their centrality with other different types
of contents. Neither can the drop be blamed on competition due to reality
TV which was not included in the sample week.
Tab. 2 – Origin of TV Fiction (Sample Week 4-10 March 2001) - minutes
CHANNEL DOMESTIC % EUROPE % OTHER % USA %
TVE1 410 24.3 0 0.0 1050 62.1 230 13.6
La 2 0 0.0 0 0.0 0 0.0 450 100
Tele 5 855 57.0 105 7.0 0 0.0 540 36.0
Antena 3 240 34.8 0 0.0 0 0.0 450 65.2
TV3 605 50.6 0 0.0 0 0.0 590 49.4
C33-K3 0 0.0 0 0.0 0 0.0 1080 100
Total National
TV
1505 34.8 105 2.4 1050 24.2 1670 38.6
Total 2110 31.9 105 1.6 1050 15.9 3340 50.6
Source: Eurofiction
TVE1 and Tele 5 transmit respectively 28 and 25 hours a week of series.
Just behind them are the two Catalan channels (19.9 hours a week on TV3
and 18 hours on 33-K3) while at the bottom of the list there is Antena 3
(11.5 hours) and La 2 (7.5 hours).
With reference to time slots, the major concentration is in daytime with
77.8% of the total time dedicated to fiction, while in prime time it’s 15.4%.
As in past years, domestic production is dominant in the peak viewing slot
although to a lesser degree. The transmissions of fiction in the late night
slots are residual (6%) and are mostly north American productions. These
percentages are obtained by including in the calculations TV3 and 33-K3. If
we only take into consideration the national channels, the daytime fiction
87
goes down to 73.4% while the concentration in prime time increases to
19.9%.
Domestic fiction does not manage to beat the North American one with
regards to hours of transmission (1505 minutes compared to 1670 on the
national channels and 3340 minutes of American series compared to 2110 of
national product if we count the autonomic channels), but it does manage to
do so when we speak about its prominent position in the programming:
there are no series from America or non-European countries in prime time.
It is now quite normal for the non-domestic series to appear in prime time
very occasionally, limited to launching new titles or seasonal tactics without
too much continuity. As regards peak viewing slots the last few years have
confirmed a very clear trend: the only fiction possible is films and domestic
series.
Tab. 3 – Origin of TV Fiction by Time-Slot - minutes
DOMESTIC % EUROPE % OTHER % USA %
Daytime 1200 23.1 0 0.0 1050 20.2 2945 56.7
Nightime 0 0.0 0 0.0 0 0.0 395 100.0
Prime time 910 89.7 105 10.3 0 0.0 0 0.0
Total 2110 31.9 105 1.6 1050 15.9 3340 50.6
Source: Eurofiction
The space for TV fiction from the rest of Europe represents a very small
percentage of the total (almost 2%) concentrated on Tele 5, while the series
from other countries (mainly the South American telenovelas) on TVE1
total 1 050 minutes.
Tele 5 and TV3 continue to be the channels that give more attention to
domestic fiction (more than 50% of total fiction): by the frequency and
diversity they continue to obtain good results. Both networks cleverly make
use of repeats of the domestic series in secondary time slots.
In the sample week, Tele 5 transmitted its traditional youthful serial in the
daytime (Al salir de clase) and four titles of domestic fiction in prime time
(Hospital Central, El Comisario, Moncloa ¿Dígame? and Siete Vidas). It is
the channel offering the highest number of titles. Tele 5 also exploits a
programming formula which is not very common in Spain, consisting of the
transmission of two sitcoms back-to-back (Moncloa ¿Dígame? and Siete
Vidas) which have themes, style and target in common. The remaining
fiction (36% of the total) is made up of venerable North American series
transmitted intermittently: Sensación de vivir, Walker Texas Ranger and
Diagnóstico Asesinato.
TV3 divides exactly into two parts its offer of domestic series and North
American. The latter are used to segment the daytime programming and
88
include well-known titles such as Ironside, Los Angeles de Charlie and El
Príncipe de Bel Air. Among the original titles there are the serials Nissaga
de poder (repeats in the morning), El Cor de la Ciutat and the prime time
series Temps de Silenci.
TVE1 concentrates mostly on the South American telenovelas (Terra
Nostra in the daytime and the morning repeats of Rosalinda). The non-
Spanish and the non-American fiction represent 62% of transmission time.
The American series are on in the morning (Conor) and the late night slots
(Urgencias and Misión Especial). Domestic fiction has a daytime serial (El
secreto) which forms a block with Terra Nostra and two prime time
comedies (Ala…Dina and Academia de baile Gloria).
Antena 3 distributes the offer of TV fiction between American (65%) and
national (35%) productions. All the North American fiction is aimed at the
same youthful target: Sabrina, cosas de brujas, Los Simpson and South
Park. As far as domestic production is concerned there are two evening
series, Dime que me quieres and Manos a la obra.
The second public channels (La 2 in Spain and 33-K3 in Catalonia) do not
transmit either national, European or anything else other than North
American. In many cases they are series for a youthful or young-adult
public. Guillermo Tell and Infelices para Siempre are the only two fiction
programmes on La 2. The American productions are transmitted in the
programming of 33-K3 channel in various time slots: Jim West, Boig per
Tu, La tata, Stargate, Dies de ràdio and Mitges de Seda.
Foreign serial fiction has completely disappeared from prime time and the
only survivors are Ally McBeal on Tele 5 and El Fugitivo on TVE1, even
though Los Simpson have held out in the main time slot.
On the contrary, the important series have found new niches in the afternoon
during the weekend (Embrujadas and Cazatesoros on Tele 5). The most
successful American series have passed on to pay-TV.
On most channels fiction exceeds films. The channels that transmit more
cinema are La 2 and Antena 3, which are exactly those transmitting less
fiction than the others. On the other channels TV fiction is in the forefront:
TV3 favours more series rather than films, preceding Tele 5 and TVE1.
If, in past years the TV fiction produced many cases of domestic
programmes competing among themselves in the same evening, in 2001 the
situation is slightly modified. However, domestic fiction in prime time
continues to be highly concentrated on certain days for two reasons: the
high occasional presence of football on the public channels and the
traditional prejudice that the weekend. including Friday, is not suitable for
fiction.
89
During the sample week, Thursday is the only day with three domestic
series: Academia de baile Gloria (TVE1), Hospital Central (Tele 5) and
Manos a la obra (Antena 3) in a situation which is becoming more and
more exceptional.
3. Domestic TV Fiction in 2001: Autonomic Channels On the Up
Judging by the purely quantitative results of domestic production, the
panorama should be positive. Even if in other sections of this report a
serious preoccupation is expressed for the future of national fiction, 2001
shows the highest number of titles for the last 10 years, still a small amount
in comparison with the other European countries. Thus the hours lost in
2000 have been recuperated. The same goes for the programming of 2467
new episodes - the highest in recent years. Apart from this quantitative data
we must point out that there has been a qualitative change in the
geographical areas of production. Traditionally the contribution of episodes
was due to short serials shown on the state channels off prime time. The
autonomic channels, instead got the upper hand as far as the daily series are
concerned, in a year in which the market penetration of all these channels
reached 17%, while the two private broadcasters Antena 3 and Tele 5 lost
some of their audience in favour of TVE1 and the digital channels.
Other information to point out concerns the high number of transmissions in
prime time. Fiction in peak viewing hours has increased by 178 hours (for a
total of 1544 episodes) compared to last year and all the television channels
have reversed the trend, started in 1996, of investing mostly in low budget
programmes for the daytime. As regards audience, the tendency was
completely different, as we can see from other parts of this report, and
unrewarding for most of the new projects. There is however still a steady
effort by television to take a chance with domestic production in spite of the
boom of reality shows.
Tab. 4 – TV Fiction Supply 1996-2001
Total 2001 Total 2000 Total 1999 Total 1998 Total 1997 Total 1996
N. Titles 61 54 51 33 36 27
N. Episodes 2 467 1 961 2 352 1 424 1 276 696
Hours 1.306:00 1.199:00 1.468:37 851:07 758:38 459:00
Source: Eurofiction
Tab. 5 – TV Fiction by Channel in 2001 (Hours)
NATIONAL CHANNELS
TVE 153:25
Antena 3 TV 161:10
Telecinco 245:55
90
cont’t – Tab. 5
AUTONOMICAS
TVC 179:10
ETB 172:10
TVG 316:30
CSur 59:35
TVM 9:10
Canal 9 5:55
Source: Eurofiction
The other significant challenge in Spain is on short fiction which has
increased a lot on TVE1 and Tele 5. This year TVE1 went as far as to
transmit up to six short-length series in prime time even though this
invasion was severely punished in terms of ratings. Vice versa the short
format of 25' brought TV3 to a yearly average of 38.9%. The experience of
fiction/clip on TV3 is interesting from many points of view and shows a
certain reliance on audio-visual music, shorts, documentaries and series in
Internet. Ell i Ella, which lasts 5 minutes has obtained almost 30% of
audience.
But in general, the distribution of formats continues to dominate series over
serials, TV movies and mini-series. Only for the number of episodes a well
divided balance is maintained among the series and the serials thanks to the
contribution of the autonomic channels. Europe and other countries are
practically non-existent in an industry which does not believe in
international co-productions.
Tab. 6 – Breakdown of formats by titles 1996-2001
TOTAL
2001
TOTAL
2000
TOTAL
1999
TOTAL
1998
TOTAL
1997
TOTAL
1996
N. titles 61 54 51 33 36 27
Series 39 33 32 25 27 22
Open Serials 10 7 9 7 5 5
Mini-series 4 5 6 1 2 0
TVMovies 8 9 4 0 2 0
Source: Eurofiction
The national series were not favoured by the new situation of sharp
competition with the format of reality shows. Only the dramedy Cuéntame
cómo pasó and the mini-series Severo Ochoa, both on TVE1 obtained high
ratings. The other successful series, coming mostly from previous seasons
(Periodistas, Compañeros…) either did not obtain good results or they had
to change day to avoid the clash with the reality shows.
A typical Spanish programme is a comedy, broadcast in peak time, choral,
intergenerational and inter-sexual. In the sphere of narrative genres, crime
91
became less important and the comedies were on the increase (8 titles more
compared to the year before and 25% more episodes). In this instance Spain
is the leading country and this is reflected in the increase in hours (334 more
hours of comedy in prime time and 8 in day time) as well as freeze of the
cop show.
Tab. 7 - TV fiction offer in prime time / off prime time by episodes 1996-2001
Total 2001 Total 2000 Total
1999
Total
1998
Total
1997
Total
1996
N. Episodes
2 467 1 961 2 352 1 424 1 276 696
Prime time
1 544 904 836 461 444 379
off prime time
923 1 057 1 516 693 832 317
Source: Eurofiction
Tab. 8 - TV fiction offer in prime time / off prime time by hours 1997-2001
Total 2001 Total 2000 Total 1999 Total 1998 Total 1997
Hours
1.306:00 1.199 1.468:37 851:07 758:38
Prime time
894:15 717:45 690:47 462:00 371:41
off prime time
411:45 481:15 777:50 389:07 386:57
Source: Eurofiction
In terms of cultural identity, the Spanish macho is losing ground as leading
character. If in 1999 he was represented in more than 125 episodes divided
between drama and comedy, it is now less than 50. The results of this drift,
however, does not favour the female but mixed sex groups which in 2001
were the protagonists of almost 500 episodes more compared to the previous
year. Even so, the weight of male protagonists in the choral series, played
by famous actors from cinema, theatre and television is qualitatively
inevitable as we can see in the most watched series: Cuéntame, Periodistas,
El Comisario, Hospital Central and Policías. These are all series which can
also guarantee an accurate definition of the narrative universe and the
identification with the viewers' feelings, leaving behind the policy of
confused mixing of genres and target to please everybody or nobody.
The Spanish TV fiction industry cannot be understood without mapping out
the autonomic channels. The support of the regional governments, more
political than financial, the effort to produce quality programmes at low cost
with the help of the television federation (FORTA) and the proposal for
stories which are socially and linguistically closely located, represent an
attempt at cultural diversification which cannot be underrated: the regional
fiction is different from the state productions. We will take this opportunity
to point out a singular case that cannot be considered just an anecdote for
2001. Something happened that had been expected for a long time: several
channels were beaten by the autonomic channels not only in relative terms
92
but in absolute values. It is the case of Antena 3 with Papa (a series which
did not go beyond the fifth episode, killed off by the conflict between the
channel and the production company of Pepe Navarro) and Dos + una (with
13 episodes transmitted) whose audience only obtained respectively
900 thousand and 800 thousand viewers and are far below Plats bruts and
Temps de silenci the two winning series from TV3 which have obtained
38.9% and 32.7% of share. With El cor de la ciutat (41% of share) the pure
uncontaminated melodrama has recovered ground. These have good scripts,
production, acting and realisation and are faithful to the society they
represent.
On a general level, TVE1 (with 4 series) and Tele 5 (with another 4) share
the top places for yearly audience ratings followed by Antena 3 with two
series, one of which is the youthful drama Compañeros (Antena 3) the most
recorded series. Regarding the autonomic channels, TV3 obtained the first
8 positions, followed by Canal Sur with two series in a fluctuation of share
between 38.9% and 20%.
Tab. 9 - Breakdown of production
Total 2001 Total 2000 Total 1999 Total 1998
N. titles
61 54 51 33
Domestic
59 50 46 33
Euro Partners
1 3 4 --
Other Partners
1 1 1 --
Source: Eurofiction
In terms of production the autonomic channels share of fiction is now
almost 50% of the total titles on Spanish television and increases to
564 original episodes compared with last year. Televisión de Galicia is the
channel which has increased its hours and episodes, while TV3 (100 more
episodes) is the more balanced offer for formats and genres.
4. Successes and Failures: The Rise of Nostalgic Comedy
Caution is perhaps the right word to define the conservatism of Spanish
fiction in 2001, built up of the great past successes (Periodistas, El
comisario and Compañeros). On the most watched channel, Cuéntame cómo
pasó, a nostalgic comedy set in Madrid at the end of the sixties obtained
unquestionable success in a season which continues to shorten the distance
between the first ranking programmes, while the rate of failures in new titles
is more than 82%. On the FORTA networks Temps de silenci, a dramatic
series structured as a serial on TV3 which tells of a love affair from a social
and historical point of view, got the highest audience ratings of the regional
debuts (32.7%) and is in second place in the annual classification just
behind Plats brut, the cult sitcom from the Catalan channel. Another feature
93
which better illustrates the profile of the period under analysis is, generally
speaking, the excellent situation of domestic fiction on the public channels
which seem to have found the right way to reach the hearts of the audience.
In absolute terms Televisión Española is the winner after going through a
period of constant decline which had moved away its fiction programmes
from the top positions apart from Ala...Dina! or mini-series such as Entre
naranjos or El abuelo. We must note however that on this occasion TVE1
has placed six of its productions (Cuéntame, Severo Ochoa, Academia de
baile Gloria, Ala…Dina!, Paraíso and El secreto) among the 10 most
successful programmes in terms of share with percentages of 31.1% for
Cuéntame and 23.3% for El Secreto, Academia de baile Gloria the comedy
starring Lina Morgan settles the score for the public corporation highly
criticised in the 1998/1999 season for the absolute fiasco of the series Una
de dos played by the same actress and whose costly special effects were not
even able to attract the supposedly faithful part of the TV public. The mini-
series Severo Ochoa which is in second place in the annual classification
has the same actors as Cuéntame (Imanol Arias and Ana Duato) and has
without doubt capitalised its success.
As far as the regional television is concerned the 41.2% of El cor de la
ciutat the most watched serial among those broadcast up to now on TV3 or
the 38.9% of Plats bruts represent ever more rare figures in the panorama of
the extremely competitive Spanish television fiction. The 24.9% of Terra de
Miranda is a good result for the new dramatic series on TVG even though it
is placed at a certain distance from the veteran Mareas vivas (28.8%) or
Pratos Combinatos (26.4%). The adaptation of Love Bugs a Canadian
format of short sketches (from 2 to 6 minutes) experimented on three
channels from the Autonomic Communities (Valencia, Catalonia and
Madrid) were successful only on TV3 (29.9%).
Unlike recent years, the drama beats comedy even though we can already
see the new trend to reintroduce comic elements in the most popular
dramatic series (Periodistas, Compañeros, Hospital Central….), after the
boom of the crime/action of last year. On the other hand the failure of Mi
teniente, the new series centred on the work of the Guardia Civil, obviously
managed to block the otherwise predictable expansion of the action genre,
which for the present has found a viewing public of its own thanks to titles
such as El comisario and Policías en el corazón de la calle. Actually the cop
94
Tab. 10 - Top 20 Episodes in 2001
9
N. TITLES CHANNEL FORMAT GENRE AUDIENCE SHARE RAT.
1 CUÉNTAME TVE 1 Series Comedy 5.733 34.6 14.6
2 PERIODISTAS T5 Series Drama 5.036 31 12.8
3 DIME QUE ME
QUIERES
A3 Series Comedy 5.030 28.9 12.8
4 ACADEMIA DE
BAILE GLORIA
TVE1 Series Comedy 4.774 30.5 12.2
5 MANOS A LA
OBRA
A3 Series Comedy 4.641 27.3 11.8
6 EL COMISARIO T5 Series Crime 4.629 29 11.8
7 COMPAÑEROS A3 Series Drama 4.614 29.8 11.7
8 HOSPITAL
CENTRAL
T5 Series Drama 4.279 25.4 10.9
9 POLICIAS. EN
CORAZÓN
A3 Series Crime 4.181 27.9 10.6
10 ALA…DINA! TVE1 Series Comedy 4.126 23.1 10.5
11 7 VIDAS T5 Series Comedy 4.050 24.9 10.3
12 MONCLOA.
¿DIGAME?
T5 Series Comedy 3.812 22 9.7
13 EL SECRETO TVE 1 Serial Drama 3.281 28.8 8.4
14 SEVERO
OCHOA
TVE1 Mini-
series
Drama 3.246 30.9 8.3
15 PARAISO TVE 1 Series Drama 3.047 23 7.8
16 AL SALIR DE
CLASE
T5 Serial Drama 2.984 24.8 7.6
17 LUCÍA Y
CARLOS
A3 Tvmovie Crime 2.953 19.7 7.6
18 UN CHUPETE
PARA ELLA
A3 Series Comedy 2.926 19.1 7.4
19 MI TENIENTE TVE 1 Series Crime 2.911 18.7 7.4
20 EL BOTONES
SACARINO
TVE1 Series Comedy 2.677 15.5 6.8
Source: Eurofiction
story is totally missing from FORTA after the very bad ratings obtained by
Crims (TV3) last year.
The differences between the national and the autonomic channels are more
evident when it comes to formats, much more diversified on the regional
channels. The series reigns on TVE1, Tele 5 and Antena 3, which threatened
due to the progressive erosion of viewers from the reality shows (Operación
Triunfo in this case) are looking for faithful viewers for a weekly
appointment. Compared to the excellent health of the Catalan, Andalusian
or Basque series (El cor de la ciutat, Plaza alta, Goenkale) this format
shows several signs of depletion in the national panorama. After the failure
in the launching of Ciudad Sur (Antena3) or Esencia de poder (Tele 5), La
verdad de Laura (TVE1) suffers from the competition of the Colombian
9
The table has been elaborated choosing, for each programme, the top-rated episode or
instalment.
95
telenovela Yo soy Betty la fea (on Antena 3 since September) and Al salir de
clase is showing clear signs of natural wear and tear which has made Tele 5
decide to announce the end of this youthful classic in the Spring of 2002.
The mini-series Severo Ochoa based on the life of a Nobel prize winner for
medicine, represents the only foray by the big broadcasters into the noble
formats seeing that the TV movie Lucía y Carlos (19.7%) limits itself to
reconstruct one of the themes of Policías en el corazon de la calle integrated
with new scenes and with narrative autonomy compared to the matrix series
on Antena 3. The audience for the TV movies on TV3 (the only one which
systematically cultivates this type of format subsidised at the moment by the
Catalan government) showed modest results but the mini-series Des del
balcó (30.1%) has the same share of Severo Ochoa (30.9%). Dune and Los
Miserables, the two international co-productions with the participation of
Tele 5, are a long way from recuperating their cost as they only obtained
15.8% and 16.7% of share respectively.
In order to find out the causes of the season's failures, it would be better to
differentiate the unsuccessful new titles (Mi teniente, Abogados, Papá) or
the programmes that were unable to face the challenge of renewal (Un
chupete para ella, Abierto 24 horas) from other productions that were just
simply obsolete as regards the representation of the period (Manos a la
obra). We do not even need to forget those fiction stocks from the previous
season which the channels were forced to liquidate as in the case of Robles
investigador privado and El botones Sacarino on TVE1 or Antivicio on
Antena 3. In a year in which it is impossible to paint an automatic picture of
the winning programme (the differences between Cuéntame…, Severo
Ochoa and Periodistas are significant) any attempt at tracing a profile of the
losing ones would be useless.
Compared to the bad results obtained by Tele 5 in other TV programmes
this channel is fairly strong in the field of fiction and its more ambitious
series (Periodistas, El Comisario and Hospital Central) are among those in
first place on the list, even though it was unsuccessful with Abogados
(13.1%) and was unable to stop the free fall of the clever sitcom Moncloa,
¿Dígame? (17.2%) a kind of Spanish Yes, Minister (BBC) characterised by
the unmistakable style of the Catalan production company El Terrat (Plats
bruts). Different from Tele 5 which almost always takes a chance on its new
productions, Antena 3 tends to get rid of them after a few episodes if they
do not reach the infamous 20% of share which represents the acceptable
limit in the Spanish system, as happened with the serial Ciudad Sur (14.9%)
or the comedy Papá (7.5%). TVE1 followed a similar path with Mi teniente
(16.6%) and did not go beyond the five episodes agreed on initially with the
production company.
96
In a period in which the ratings of some autonomic channel televisions beat
some of their own records, the differences between the networks of FORTA
do not at all contradict their vocation to reflect their more immediate reality,
moulded around stories whose symbolism gives the viewer that strange
identification which he does not seem to find in any other television genre.
In a speculating and without doubt complementary way the stories told on
the state TV drift progressively away from the mimicry of the family
comedy which marked the fiction of the nineties, to deal with more global
issues and take on characteristics of a more universal kind. The best and the
worst of Cuéntame is that it probably represents an exception to the rule,
something that turns it into a production difficult to imitate.
5. Focus: Cuéntame cómo pasó and Temps de silenci
There were very few television critics who were not tempted to compare
Cuéntame cómo pasó with The Wonder Years (ABC 1988) even though
Miguel Angel Bernardeau the executive producer and creator assures us that
he referred mainly to Die blechtrommel, le tambour (Volker Schoedorft,
1979). Bernadeau had his idea for Cuéntame…seven years before TVE1
decided to bet on a programme so obviously retrò, becoming the natural
destination of a series whose main attraction was in the quantity of footage
(from RTVE and the TV news NODO).
Cuentame….portraits the story of a Spanish family during Franco's
dictatorship in 1968, a year of great political and social importance
systematically pushed into the background because of the emphasis put on
the following decade: the transition to democracy. The family Alcántara of
the low middle classes with three children and the wife's mother, become
efficient narrative tools and privileged observers on the oncoming re-
awakening of Spain towards modernity shown in an extremely exact
reproduction of the customs and habits of that period.
For the purpose a very thorough research in the press of that period was
carried out which permitted the opportunity of reproducing daily life in
greatest detail. The streets of Madrid were combed in the search for original
furniture and objects (which sometimes had been donated by the
manufacturers); all the publications in the Cerván newsagents were copied
and the street where the protagonist family lived was completely rebuilt - a
mixture of real and virtual elements.
Carlos Alcántara, the youngest son, is the narrator who remembers a period
in his family life and his childhood centred around several events which are
used to present the different story-lines of the series: buying a television; his
first communion, his brother Toni going to university; his sister's trip to
London, etc. Even if the child's point of view dominates, the stories of
97
different characters constitute a choral protagonism where the relationships
are interwoven with great skill in the main theme told according to the
narrative structure used. Apart from the spectacularly and the truthfulness
and the laborious treatment given to Cuéntame….what the Alcántara see on
their television screens (Eurovision, strikes, police onslaughts…) and the
different stories created, these are the main references of a type of collective
self-portrait which turns this fiction into a social memorial.
On the other hand Temps de silenci prefers to deal with politics instead of
portraying manners, and inserts the stories told into a framework of a
historical and social review. The personal story of the narrator, Isabel
Dalmau, a young lady from the Catalan high society in love with a man she
cannot marry because he is from a lower class, is the main theme to which
the recollection of the history of Catalonia from 1935 onwards is centred.
Unlike the other historical sagas such as Heimat (ARD) or Brideshead
Revisited (ITV) the genealogy of this series is rather like the Australian
Carson & Carson or the British Upstairs, Downstairs (ITV). At first it was
planned that Temps de silenci would end with the advent of democracy but
due to the success of the series it went on to the attempted coup in 1981.
Compared to the exercise in style that we get in every episode of
Cuéntame… the continuity and the consecution of the historical recollection
and the different topics of this TV3 production, there is a narrative serial
structure that runs in parallel with the historic reconstruction. The result is a
pleasant didactic exposition which on this occasion institutionalises the
fiction story as a social memorial.
99
6. Sclerosis of the Schedules
UK TV Fiction in 2001
by Richard Paterson
1. The Audiovisual Landscape: Assessment for the Year
British television in 2001 was marked by an ever-intensifying platform
battle for digital subscribers between satellite (BSkyB), digital terrestrial
(ONDigital) and cable (Telewest and NTL). Almost unnoticed by the British
public – indifferent as to the health of a system characterised by government
as leading the world in the introduction of digital television – first the cable
operators, NTL and Telewest, and then the digital terrestrial platform
ONDigital (renamed ITV Digital during 2001 in an attempt to boost take
up), began to show signs that their business plans were not being achieved
and that their future was very uncertain. [By May 2002 ITVDigital had
ceased operations and both NTL and Telewest were renegotiating their
finances]. Meanwhile Sky Digital, the digital satellite platform continued to
prosper after years of investing in its subscriber base; by year end it had 5.7
million subscribers and a very low churn rate of about ten per cent
compared with 1.263 million subscribers for ITV Digital and just under two
million for cable (out of 3.62 million cable subscribers).
The platform problems were paralleled by a downturn in advertising
revenue for the commercial channels, ITV, Channel 4 and Channel 5. This
had a particularly adverse effect on Carlton and Granada, the dominant
owners of ITV franchises with only the small Ulster and Channel franchises
alongside the Scottish franchises out with their control. Carlton and Granada
were 50/50 partners in ITV Digital and the advertising downturn alongside
an investment of nearly £1 billion in digital terrestrial proved unsustainable.
There was a significant change in the shareholding of Channel 5 with
Pearson selling its 22% stake in RTL to Bertelsmann so that Bertelsmann
became the dominant shareholder in Channel 5. RTL also purchased the
independent production company, Talkback, which became part of
Fremantle Media and thereby was no longer deemed to be an independent
production company for the purpose of the 25 per cent quota of independent
commissions required from broadcasters. The difficulties of meeting these
requirements was also behind the ongoing argument over the ‘independent’
status of Endemol which though deemed an independent in most European
states was excluded from this status in the UK because of Telefonica’s
ownership [this issue was finally resolved in early 2002 in Endemol’s
favour].
Controversy surrounded the BBC’s request for permission to launch four
new free-to-air BBC digital channels from the Secretary of State for
Culture, Media and Sport. The BBC met concerted opposition from existing
100
children’s channels – Nickelodeon, Disney – to its CBBC and CBeebies
channels, and to its proposals for a youth oriented BBC3 from a range of
channels. The only channel getting no opposition was BBC4 - a new arts
and documentary channel – which, however, was seen by some
commentators as a portent for the BBC ridding the schedules of BBC2 and
BBC1 of serious, and particularly arts, programming. The only channel held
back was BBC3 for which the BBC were asked to submit revised proposals.
The main press and political hare running in 2001 related to preparations for
the Communications Bill to merge the regulatory bodies covering
broadcasting and telecommunications in a single agency: OFCOM. Again
the BBC came under close scrutiny in relation to the extent to which it
would come within OFCOM’s jurisdiction. This followed the publication of
a preparatory White Paper, which proposed a dispensation for the BBC
Governors to remain the predominant regulatory agency. There were
particular concerns expressed when Gavyn Davies was appointed Chairman
of the BBC Governors as his close connections with senior Labour Party
politicians were seen as providing the BBC with undue influence in these
political decisions. Other important personnel changes during the year
included the replacement of Michael Jackson as Chief Executive of Channel
Four (who took up a post with USA Networks in New York) by Mark
Thompson, previously Director of Television at the BBC.
In the ratings battle BBC 1 had the highest audience share for the first time
since the launch of ITV in 1955: 26.9% (from 27.1%) over ITV 26.7%
(from 29.4%); BBC2 11.1% (10.7%); Channel 4 10% (10.1%); Channel 5
5.8% (5.7%). Paradoxically all the terrestrial channels except BBC2 lost
audience share to satellite and cable whose share rose to 19.6% (16.6%). In
prime time, however, ITV remained ahead. ITV, which had resisted moving
either of its channels (rebranded as ITV1 and ITV2 during the year) on to
the Sky Digital platform for commercial reasons associated with the launch
of ITV Digital and the desire for exclusivity, changed tack as its audience
share began to slip among Sky Digital subscribers.
In programming terms the big successes in non-fiction programming were
Big Brother (the second series), Popstars, Pop Idol, Blue Planet, and
Walking with Beasts. What is noteworthy is that these all involved some
element of interactivity. There was a significant advance in the application
of interactive television during the year so that more was being offered than
the capacity to vote with particularly impressive innovation in its use with
the BBC’s Walking with Beasts. The greatest controversy surrounded the
transmission by Channel Four of an episode of the satirical Brass Eye
lampooning media coverage of paedophilia and leading to condemnation by
many politicians who had not even seen the programme. The most
significant scheduling failure in 2001 was the attempt by ITV to introduce
101
Tab. 1 – Channels Share in 2001
2000 2001 % POINT CHANGE
BBC 1
27.1% 26.9% -0.2%
BBC 2 10.7% 11.1% +0.4%
ITV 29.4% 26.7% -2.7%
Channel 4 10.1% 10% -0.1%
Channel 5 5.7% 5.8% +0.1%
Others 16.6% 19.6% 3%
Source: BARB
Premier League football to the early evening schedule on Saturdays. The
ratings were appalling and after a number of weeks the coverage returned to
late evening where they had been for a number of years on BBC1.
2. The Origin of Fiction: UK Dominance
The sample week showed again the dominance of US narrative fiction
across the schedules of the UK’s terrestrial channels. Despite the greatest
popularity always being for domestically produced fiction (in terms of the
number of viewers watching) US series continue to provide the highest
proportion of narrative fiction in the schedules with much of it in off-peak
viewing hours. Digital and satellite channels are also very dependent on US
narrative fiction although for the UK the secondary market for older UK
drama series and situation comedies has existed for a number of years
through channels like UK Gold and more recently UK Drama.
As in previous years, in the week of 4 March 2001, in terms of narrative
fiction (i.e. both films and TV fiction) transmitted on the UK terrestrial
channels in all day parts, US product was in the majority (61.4 per cent),
with no non-UK European fiction transmitted and a total of 34.2 per cent of
UK narrative fiction. When film is excluded domestic TV fiction
programming increased from 47% in 2000 to 48.5% in 2001. Film made up
46% of all fiction transmitted in the week (as in 2000) with British films
making up 17.4% of the films shown against only 9% in 2000. However, in
prime time domestic fiction increased to 58.39% of the total fiction that
week from 51% in 2000. It is noteworthy that 87% of the non-domestic
fictional content shown in prime time is transmitted on Channel 5 which
continued to have a 9.00 p.m. nightly slot for movies every weekday.
102
Tab. 2 – Origin of TV Fiction (Sample Week, March 2001)
DOMESTIC USA OTHER HOURS
BBC 1
58.45% 24.66% 16.89% 24h40
BBC 2 37.78% 62.22% - 7h30
Total public 53.63% 33.42% 12.95% 32h10
ITV 1 75.75% 19.78% 4.48% 22h20
Channel 4 41.60% 58.40% - 20h50
Channel 5 26.88% 67.63% 5.49% 28h50
Total private 46.30% 50.12% 3.59% 72h
Total in hours 50h35 46h50 6h45 104h10
Total % 48.56% 44.96% 6.48% 100%
Source: Eurofiction
Channel 5 was responsible for 37% of all fictional programming scheduled
during prime time followed by ITV (26%) and BBC 1 (21%). In terms of
total fiction at all times, Channel 5 again transmitted the largest proportion
(31%) followed by BBC1 (20%) and Channel Four (19%). When film is
excluded from the figures Channel 5 transmitted the lowest proportion (8%)
while ITV transmits 38% and BBC1 32%. This is consistent with the very
deliberate adoption of a low cost programming strategy adopted by Channel
5 at its inception modeled on the way the commercial services in Italy and
Germany had first sought market share through using low cost US
programming. Channel 5’s limited programming budget continues to inhibit
the commissioning of much domestic fiction with its main ongoing
commitment being to the 5 days a week soap opera Family Affairs.
In general the BBC schedules less American material than any of the
commercial stations with domestically produced fiction making up more
than half the fiction transmitted on both BBC1 and BBC2. However, it is
interesting that a greater percentage of films was transmitted in the sample
week by the BBC channels than last year (up from 33% to 38%).
103
Tab. 3 – Origin of TV Fiction – Prime time Only
(Sample Week, March 2001)
DOMESTIC USA HOURS
BBC 1 100% - 8h40
BBC 2 61.11% 38.89% 3h
Total public 90% 10% 11h40
ITV 1 100% - 10h30
Channel 4 66.67% 33.33% 3h
Channel 5 - 100% 2h15
Total private 79.37% 20.63% 15h45
Total in hours 23h 4h25 27h25
Total % 83.89% 16.11% 100%
Source: Eurofiction
3. Domestic TV Fiction in 2001: Marked Increase
Production of UK television fiction showed a marked increase in 2001 due
in the main part to the introduction of two new continuous serials on ITV,
Crossroads and Night and Day. However, in addition there was a marked
increase in the number of programme titles, from 151 to 170, showing a
growth in fiction across all genres. There was a significant increase in the
number of short films produced and transmitted on BBC2 and Channel Four
which in some ways distorts the picture.
Eurofiction’s cultural indicators taxonomy provided few surprises or
changes. The contemporary world dominates as subject matter and there is a
continuing focus on stories with a national focus featuring mainly mixed
groups of men and women. Within the national, the metropolitan and
London based settings remain common although rural life (particularly
through key Yorkshire TV produced programmes Emmerdale and
Heartbeat) provide a leavening to the schedule. The UK production industry
remains focused on London but the legacy of the powerful ITV federal
system which allowed major production centers to be built up in Manchester
and Leeds continues to provide some diversity of regional voice, and indeed
the Carlton-produced revival of Crossroads, one of Britain’s leading soaps
in the 60s and 70s, was produced from its Nottingham studios.
The BBC maintains some fiction production in Wales, Northern Ireland and
Scotland. In 2001 BBC Scotland continued to produce Monarch of the Glen
to the network, while BBC Northern Ireland oversaw Ballykissangel and
McCready and Daughter. BBC Wales continued to produce the Welsh
language soap opera Pobol y Cwm for S4C. Channel Four’s commitment to
spending 30 per cent of its programme budget on commissions outside the
London area also had some effect. In terms of domestic TV fiction
104
production this was mainly reflected in the continuing commitment to two
series from Liverpool: Mersey Television’s Brookside, which has been part
of the Channel’s schedule since its launch in 1982, and the teenage soap
Hollyoaks.
Tab. 4 - TV Fiction by Channel in 2001
CHANNEL HOURS %
BBC1
423 28.9
BBC2 60 4.1
ITV1 654 44.7
Channel 4 205 14.1
Channel 5 119 8.2
Source: Eurofiction
The government has continued to emphasise the importance of an
independent production sector to provide a diversity of centres of alternative
supply as the restructuring of the regional ITV system has led to a
dominance of two companies, Granada and Carlton, in both production and
advertising revenue. Indeed Granada companies now supply more than 80
per cent of the non-independent sourced programmes to the ITV network.
However, there are few large independent producers of drama, and there has
been a significant shift in the market place with ‘successful’ independents
courted and sometimes taken over by larger groups, so for example
Talkback was taken over by Fremantle Media. Nicola Shindler’s company
Red Productions continues to prosper (with both Bob and Rose, Linda
Green and Bad Girl) in the schedules in 2001). Other successful
independents have struck deals with US partners. So, Bentley Productions’
Midsomer Murders boasts the Arts and Entertainment Network as one of the
commissioning broadcasters, while Carnival Films, a longstanding film and
TV movie production company, produced As If, a Channel Four teen drama,
in partnership with Columbia Tristar. This has subsequently led to a format
deal for the series for US television. One of the problems is that producing
fiction is capital intensive and few small companies have the requisite
resources – a situation which parallels the dilemmas which have faced
Britain’s film industry for many decades. Notwithstanding these problems it
is noteworthy that many of the most innovative TV fiction produced in 2001
came from the independent production sector.
Co-production is often critical for high cost programming whether fiction or
documentary. One important – and high cost - co-production in the UK in
2001 was the Dreamworks/HBO/BBC series Band of Brothers filmed at a
disused airfield north of London which to many commentators’ surprise was
then transmitted on BBC2 rather than BBC1 giving the minority channel an
unexpected ratings boost.
105
Types of Production (n. of titles)
144
155
6
1
6
9
0%
20%
40%
60%
80%
100%
2000 2001
Domestic Euro co-prod. Intercontinental co-prod.
Source: Eurofiction
European co-productions showed a significant increase in 2001 over the
previous year as did other international co-productions but still remain
secondary targets for funding for most UK companies.
The top ratings programmes in the UK have changed little in recent years
with the stranglehold of soap operas on the early evening schedule imposing
a sclerosis on the schedule. There are four Coronation Street episodes each
week (Sunday, Monday, Wednesday and Friday); four EastEnders episodes
(Monday, Tuesday, Thursday, Friday); five episodes of Emmerdale
(Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday); two Brookside episodes
(Wednesday, Thursday), five episodes of Family Affairs (Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday); together with Neighbours (five weekdays);
Home and Away (five weekdays); with the addition of Crossroads (four per
week) and Night and Day (two) during the year.
The British addiction to long running serials is not always inevitable and
ITV had problems with the audience figures achieved by both Crossroads
and Night and Day. This bold commissioning move by ITV was partly
necessitated by the move of Home and Away to Channel 5 whose overall
ratings performance improved as a result. Night and Day was particularly
interesting as it attempted to make the serial form more aesthetically
challenging. Its focus was life in a London street but for whatever reason it
failed to achieve a following.
Alongside the soap operas, returning series have become sedimented into
the UK TV schedules so that there is little scope for renewal in this genre.
Programmes like the medical drama Casualty on BBC1 (and its spin off
106
Holby City) and London’s Burning and The Bill on ITV have proved
enduring ratings winners and programme controllers have been loathe to
remove them from the schedules. As Nick Elliott, the ITV Network
Controller of Drama noted in Television (‘The Write Stuff’ p.8 November
2001) ‘in the late 1980s all ITV companies started building that successful
raft of all-film drama that was to pull ITV ahead of the BBC: Morse,
Soldier, Soldier, Peak Practice, London’s Burning, Frost, Heartbeat and
The Bill’. As series age it is in the best interests of a broadcaster to seek to
find replacements but it is arguable that ITV has been caught lagging behind
the BBC in its renovation of its schedule because of the relative ease of
recommissioning a known winner. And this in spite of the innovative spirit
introduced to the ITV Network Centre by Chief Executive David Liddiment.
In prime time, as with most countries with well funded public service
channels, domestically produced TV fiction has had little competition from
other programming from other origins for many years with the Australian
soaps Neighbours and Home and Away the only exceptions. The best US
TV fiction is available and does figure centrally in the schedules of Channel
Four (with the Sopranos, The West Wing, Frasier and E.R.) and now of
Channel 5 (with Crime Scene Investigation:CSI). However US series remain
the staple fictional fare on Sky One which had begun to commission further
UK fiction programming (in addition to the long running Dream Team)
before changing strategies when Tony Ball became Chief Executive.
Quality drama, once the hallmark of British television, tends to be kept at
the edge of the schedule on ITV and BBC1, except on Sunday evenings
which often feature direct competition between high cost mini-series on
these two channels as well as Channel Four. As noted above one reason for
this is that the rest of the week’s schedule has so little flexibility, but
historically it has proved to be the time of week when audiences are most
receptive to more difficult fare. Linda Agran, one of the main producers of
quality drama in Britain in the 1990s (Minder, Widows, Poirot) complained
in an article in The Times in 2001 that there is a lack of creativity and
originality in today’s schedules which, she asserted, are dominated by a
‘seamless loop of badly made dross’. In a later debate she too contended
that drama’s cultural role had been squeezed out by the profusion of soaps.
However, despite these problems some quality programmes did get shown:
on the BBC examples included Babyfather and an adaptation of Nancy
Mitford’s Love in a Cold Climate, while on ITV there were two
contemporary adaptations of famous literature: Othello and The Russian
Bride (based on Therese Raquin).
The production of quality television fiction was however encouraged in
2001 by the clever adaptation of a tax measure (a sale and leaseback
arrangement which boosted budgets by as much as 10% through tax write-
107
offs) introduced to support feature film production. This had been so loosely
drafted that TV fiction (and even entertainment series) were given
clearance. The loophole was closed by the government in April 2002
leading to a high level of uncertainty about its impact on high budget TV
drama productions and affecting already overstretched companies like
Granada which had benefited from the arrangement for Coronation Street,
amongst other programming.
4. Successes and Failures: Old Titles on Top
The top 10 TV fiction programmes in the UK change little year from year.
In 2001 (as in 1996) the highest rated programme of the year was a special
edition of Only Fools and Horses shown on BBC1 on Christmas Day. This
revival of a programme which had its finale with the previous special
brought the ever popular David Jason back to the screen and showed the
intent of the BBC to use every means possible to regain its ratings position.
The populist approach of BBC1, with Greg Dyke as Director General
encouraging the Controller of BBC1 to compete aggressively, disappointed
many and it was indeed noticeable that experiment in drama was more
likely to be seen on ITV than the BBC.
The ongoing popularity of the continuous serial, and their longevity (a
blessing to channel schedulers) is shown by the placing of Coronation Street
(first transmitted in 1960), EastEnders (which premiered in 1985) and
Emmerdale (first broadcast in 1972 as Emmerdale Farm) in the top 10.
Indeed of the top 10 programmes only one, Buried Treasure, a vehicle for
John Thaw one of the most loved stars of British television, was new. Only
Fools and Horses was first shown in 1981, A Touch of Frost in 1992,
Heartbeat in 1992 (both Yorkshire Television productions), London’s
Burning in 1986 (LWT), Casualty in 1986 (BBC) and Midsomer Murders in
1997 (Bentley Productions for ITV and the only independent production
company in this group).
Generically we see the continuing success of police and medical series. In
the crime genre, the BBC introduced several series like In Deep and NCS
Manhunt but both had little success. Merseybeat, a sort of Liverpool Bill,
with soap elements, seemed the most likely to succeed and be
recommissioned. Other new series included ITV’s Bad Girls, set in a
women’s prison and The Vice, exploring metropolitan sexual mores through
the prism of a police unit.
In all these cases the main motive for the commissioning seems to be more
to improve ratings than to innovate. For ITV, the demographic imperatives
of meeting the advertisers’ needs in terms of range of audience by age and
gender, have taken less priority than would be expected, while paradoxically
108
the BBC, not encumbered by these pressures, seemed to provide less
challenging programming. Channel Four, with its reliance on a younger
upmarket audience has normally approached this task by non-fictional
Tab. 5 - Top 20 Episodes in 2001
10
N. TITLES CHANNEL FORMAT GENRE AUDIENCE
1. Only Fools and Horses BBC 1 Series Sitcom 21.35
2. Eastenders BBC 1 Serial Soap 20.05
3. Coronation Street ITV 1 Serial Soap 16.22
4. A Touch of Frost ITV 1 Mini-series Action/crime 14.69
5. Heartbeat ITV 1 Series Rural Drama 13.82
6. Emmerdale ITV 1 Serial Soap 12.42
7. London’s Burning ITV 1 Series Action/crime 11.38
8. Buried Treasure ITV 1 TV Movie General Drama 10.67
9. Casualty BBC 1 Series Medical Drama 10.02
10. Midsomer Murders ITV 1 Series Action/crime 10.00
11. Back Home ITV 1 TV Movie General Drama 10.00
12. The Innocent ITV 1 Series General Drama 9.87
13. Cold Feet ITV 1 Series General Drama 9.78
14. The Bill ITV 1 Series Action/crime 9.74
15. My Uncle Silas ITV 1 Mini-series General Drama 9.71
16. Hot Money ITV 1 TV Movie General Drama 9.62
17. Silent Witness BBC 1 Series Action/crime 9.43
18. Judge John Deed BBC 1 Mini-series General Drama 9.43
19. Bad Girls ITV 1 Series General Drama 9.42
20. At Home with the
Barithwaites
ITV 1 Series General Drama 9.17
Source: Taylor Nelson-Sofres/BARB
programming genre (like Big Brother) but has been the main supplier of
teen dramas like As If and Hollyoaks as well as comedies Spaced and
Metrosexuality.
5. Concluding Remarks
To conclude it is worth focusing on further comments by Nick Elliott in his
article in the Television magazine. He asserts that the most important
principle for any popular drama audience is ‘to be at one with his audience’
and claims to want to reflect small provincial town Britain over
10
The table has been elaborated choosing, for each programme, the top-rated episode or
instalment.
109
metropolitan trendiness in the programming commissioned for ITV. His
wish is to avoid condescension and to commission programmes which build
characters who ‘have warmth, humour, strength and principles….who stand
out as individuals.’ His final key principle is the need for renewal and
innovation: ‘Maybe not all new police dramas can reinvent the genre so
thoroughly as Morse and Cracker did but equally there’s no point just
replicating old police shows on the grounds that that way should get a
passable rating.’ All of these general principles were offered in the wake of
the advertising downturn and the looming troubles of the ITV Network
Centre principal paymasters Carlton and Granada. He was arguing for ITV
to sustain its spend on drama commissions at a level equivalent to that of the
cash-rich BBC to provide a range of drama from writer-led series (like Fat
Friends and At Home with the Braithwaites) to eccentric one-offs like The
Russian Bride. In short, he was arguing publicly that British television
fiction could be facing a cash crisis in the one broadcaster where innovation
has been courted most assiduously in recent years. The reason for these
looming problems are the downturn in advertising revenues in the last
quarter of 2001 and the severe financial problems faced by Granada and
Carlton. They will not manifest themselves fully in scheduling terms until
late 2002 and early 2003 but do not augur well for the continuing vitality of
British TV drama. One of the more bizarre consequences of the budget
problems is that ITV has been unable to transmit some of the programmes it
has commissioned because to do so would trigger licence payments – in
short there is a growing stock of untransmitted programming at the ITV
Network Centre and the companies which produced these programmes will
not receive their payments in the timescale expected which may have other
knock-on effects on those companies’ futures.
The revenue downturn will also have an effect on the drama commissions
from Channel Four whose FilmFour ventures (including film production and
pay channels) lost heavily in 2001. No hits emerged from the slate of films
it produced (including Charlotte Gray and Lucky Break) and the subscriber
base stalled for the film channels at around 300 000. FilmFour’s flirtation
with Hollywood – through a production alliance with Warner Brothers –
will have uncertain consequences as to the type of film commissioned by
what was in the 1980s probably Europe’s most innovative TV company
investing in film production. The BBC remains the richest broadcaster for
now as it benefits from a significant licence fee rise granted to assist its
digital plans. Much responsibility lies with the main public service
broadcaster to be innovative in drama commissioning and this needs to be as
high a priority as the new competitiveness in seeking high audience figures.
This is an interesting moment in the evolution of British television fiction
and of British film. For many years British television offered a cultural
voice, and became the focus of training of many future film directors
110
(alongside advertising). After the success of Film on Four the BBC began a
quest for more cultural credibility by abandoning TV films and plays for
cinema film investment and somewhat undermined the vitality and
contemporary relevance of stories which had been provided through
innovative series and plays over many years. After a series of successes
FilmFour has had a lean period but the BBC has invested in a number of
critically well-received films in recent years like Billy Elliott and Iris. Such
films have become the point of aspiration for many working in the British
film and television industry but many believe the BBC should again invest
and innovate with groundbreaking television genre alongside its film
ventures.
Today the search for television’s auteurs – for the writers and directors who
can express more than an audience (and advertiser) pleasing populism -
seems to be a forgotten task and the digital revolution, for all the potential
for empowerment which it offers, is probably unsuited to the task of
discovering these authentic voices. However, all is not gloom as despite the
overwhelmingly negative climate some gems still manage to emerge, like
FilmFour’s Gas Attack disturbingly scheduled just as the letters containing
anthrax were found in the US Congress, Spaced, a situation comedy from
Channel Four which subverted many of the conventions of the genre, and
above all The Office from the BBC. The nursery slopes of so many soap
operas may continue to provide a nurturing space for writers like Jimmy
McGovern or Jack Rosenthal, if the space for further development is
provided. One other positive sign in this direction is the continuing presence
of short films in the interstices of the schedule on BBC2 and Channel Four.
These shorts – scheduled as strands like Black Cabs and Table 12 - prove
the continued possibility for innovation on television and, admittedly only
for a small audience, balance the predictable offerings of soap operas, crime
and medical series in Britain’s TV schedules.
Focus Section
(Gerd Hallenberger Editor)
113
Note from the Editor
When the Eurofiction project was started in 1996 by research teams from
France, Germany, Italy, Spain and the United Kingdom, its scope was
initially limited to the five largest countries of Western Europe. Encouraged
by the favourable response to our work, various models were discussed of
how to turn Eurofiction into a truly European venture, acknowledging the
many facets of Europe, European media cultures and European TV fiction.
Taking into account the well-known problems encountered by each and
every international research project we decided to approach the enlargement
of Eurofiction step by step - and rather small steps at that. In order to keep
both the Eurofiction project as a whole and the annual reports within
managable proportions, we concluded to add only one or two new
associated research teams each year and to give them ample space in a new
section in the Eurofiction reports - the Focus Section.
Strictly speaking, this section is composed of two elements. One element is,
longer overviews - year per year featuring different countries. Apart from
up-to-date information on the TV fiction produced in the respective country
they also relate insights concerning the shape of the national TV system, the
state of the country’s audiovisual industry, particular preferences of
audiences and the embedding of TV fiction in national cultures. A second
element is, short “Updates” from countries featured in previous years.
“Updates” concentrate on what has changed compared to the last report -
new developments in TV fiction, and, if necessary, changes in the
audiovisual mediascape in general.
In spite of this rather slow model, researchers from quite a few countries
have become associates of the Eurofiction network by now – Denmark,
Greece, the Netherlands, Russia, Sweden, Switzerland and Turkey. Last
year even saw a guest contribution from a non-European country, Canada,
as the Eurofiction concept for analysing TV fiction was picked up by
researchers in other parts of the world, too. Apart from Canada, Brazil is
another country where ideas and hypotheses developed by Eurofiction are
tested as tools for researching domestic TV fiction.
The Focus Section of the current Report has updates from three older
associates - the Netherlands, Switzerland and Turkey - plus two longer
contributions from new additions to the network, Poland and Portugal.
Both texts, again, show examples for both the diversity and unity European
(media) cultures display today. In spite of all differences between the two
countries, two keywords related to media change pop up in both. One
keyword is the “serial” which in commercialised mediascapes everywhere
114
plays a strategic role as the only type of domestic TV fiction with really low
budgets, be it in the shape of “telenovelas” as in Portugal or as “soaps” as in
most other countries. The second keyword, of course is “Big Brother”.
References to national versions of this genre-mix between soap,
documentary and game show as a competition to TV fiction proper have
already been made in several contributions to previous Reports, in countries
as varied as Poland and Portugal they have also played an important role last
year.
So this Focus Section gives further proof to the truism that the component
parts of “Europe” in fact can be described very easily - they are both all the
same and extremely different at the same time.
Gerd Hallenberger
115
1. Saturated with Domestic TV Series and Soaps –
The Mirror of Everyday Life
Polish TV Fiction in 2001
by Hanna Andrzejczyk
1. The Audiovisual Landscape: Changes over Time
Like in many Central Eastern European countries, the Polish television
landscape has undergone rapid and extensive changes. As recently as 1989,
for example, the vast majority of Poles had access to only two channels of
state-owned television, but by the end of 2001 over 50% of Polish
households could receive around 40 channels via cable systems or satellite.
The history of public broadcasting in Poland started in 1992 when the
Broadcasting Act abolished the legal monopoly of Polish Radio and
Television and established both public radio and television in the form of
one-person joint stock companies of the State Treasury. Public television is
a single company operating both at a national level (with 2 nation-wide
services TVP1 and TVP2 plus satellite channel TV Polonia) and a
regional/local level (12 programme services covering different areas). The
activity of public broadcasters is regulated by the Broadcasting Council.
Public television is financed both from licence fees and advertising revenues
with hardly any public funds expect for quite small subsidies from the
Ministry of Education for the production of educational programming.
The Act of 2000 amending the Broadcasting Act of 1992 revised
programming obligations, abolishing measures requiring the Polish
nationality of the producer and introducing a quota system for programmes
from European producers (50%), from European independent producers
(10%), and programmes originally produced in the Polish language (30%,
including 10% of recent productions). Also introduced were a quota for
works sung in Polish language as well as a quota for musical works in
general related to the Polish culture. The limit of foreign ownership in
broadcasting companies amounting to 33% was preserved.
The most important development was the appearance in 1994 of a number
of licensed channels (3 licences for supra-regional and 10 local terrestrial
stations as well as numerous permissions for cable television programmes)
from commercial television Polsat, which thus is the only national
commercial broadcaster as of mid 1996. The duopoly situation has enabled
public television to profit from advertising windfall and to develop almost
unhindered so far. It has also given Polsat time to grow and extend its
geographical reach without facing any serious commercial competition.
116
In that time the TV equipment of Polish households changed considerably –
there was a rapid increase of VCRs and TV-text, as well as of cable and
satellite penetration. In 1996 almost one of every two households with a
television set also owned a VCR and 40% of households’ TV sets were
equipped with TV-text. At present the ownership of VCR is more or less at
the same level and TV-text increased by 66%. Since 1996, the number of
cable or satellite households has risen from 35% to 52% (from 4.2 million to
6.3 million households). Cable and satellite penetration provided interesting
market opportunities for satellite broadcasters, and in 1996 RTL7 and HBO
began transmitting from abroad. In 1997, Polsat launched its second satellite
channel, Polsat2, and as a result of a process of consolidation and
concentration two new channels emerged; the second important commercial
channel TVN (current penetration 85%) and regional commercial channel
Nasza TV (penetration 42%), both terrestrial.
The end of the 90s saw the introduction of the digital services Cyfra Plus
and Vision TV via satellite transmission. Nowadays, only 5% of households
have a digital decoder and further access is limited by its high cost. It was
also the time of the PC and the Internet: PC penetration has grown from
13% of households in 1996 to 22% at present, and 13% of households today
have access to the Internet.
Lack of capital has made further growth of Polish-owned commercial
television difficult. By the end of 2000, Polsat bought the struggling station
Nasza TV, and through joining with satellite Polsat2 launched its second
terrestrial channel, TV4.
At the beginning of 2001 a new commercial channel, TV Puls, intended as
family television and based entirely on Polish capital, was launched. The
expected commercial success was not achieved because of low penetration
(28%) and few commercials.
Also the first 24-hour news station, TVN24, owned by ITI Holdings and by
Strategroup International, a part of SBS Broadcasting (founded in
Scandinavia), was launched but distributed only by a few cable operators.
At the end of 2001, ITI bought RTL7 (part of the RTL Group) and
established its new channel TVN7, a third station owned by ITI. By that
time, the merger of the two digital platforms Cyfra Plus and VisionTV was
finalised. Tele 5, belonging to the Italian media group Fincast and
distributed by satellite and cable started to broadcast in April 2002 with a
schedule mainly consisting of European programmes.
A concentration of ownership is a defining characteristic of the commercial
channels. The two key players are Polsat, owned by media industrialist
Zygmunt Solorz, and ITI Holdings.
117
As the following table illustrates, the two main channels of TVP taken
together continue to command the highest proportion of TV viewing,
capturing 45% of the total viewership and the same share of the viewership
in prime time. TVP has lost 1% of market share over the 1999-2001 period,
however, dropping by 4% in prime time viewing, while main commercial
competitor Polsat lost 2% of its share and the second commercial channel
TVN increased sharply by 5% (both total and in prime time). Of the two
TVP channels, TVP2 has smaller overall audience shares than TVP1,
particularly during prime time hours, but seems to occupy the more stable
position and even has managed to increase its share slightly by 2% (total)
and 1% (prime time). TVP1 is the largest individual channel on the Polish
market with an audience share of 25% in total and 27% in prime time.
Tab. 1 – Audience Shares 1999- 2001
Total viewing Prime time
1999 2000 2001
Diff.
‘99-‘01 1999 2000 2001
Diff.
‘99-‘01
TVP 1 28 26 25 -3 32 29 27 -5
TVP 2 18 20 20 2 17 17 18 1
TVP1&TVP2 46 46 45 -1 49 46 45 -4
Polsat 23 24 21 -2 24 26 22 -2
TV4 0 2 4 4 0 2 4 4
TVN 10 12 15 5 12 14 17 5
RTL 7* 4 3 2 -2 4 3 2 -1
Other 17 13 13 -4 11 9 10 -1
* TVN 7 from the end of 2001
Source: TNS OBOP
Polsat, which is TVP’s main competitor, despite a slight drop since 1999
has retained its edge over TVP2. Polsat together with its second channel
TV4 maintained to reach as much as TVP1 (25%). The second commercial
channel TVN is the only terrestrial channel which has managed a rapid and
extensive growth. both off and in prime time.
Although the remaining terrestrial regional stations (TVP3, TV Puls and
some local TV stations) and satellite channels constitute quite considerable
shares of viewership or despite of it, these channels have collectively
experienced the greatest loss in overall viewing compared to the ‘Big Four’.
The strongest channels in this ‘other’ category are TVP3 – 3%, TV Puls –
1% and Eurosport, Discovery, VIVA1, MTV, Animal Planet and CNN.
118
The losses mentioned above since 2000 were caused to a large degree by the
programming policy of TVN based on Big Brother and other reality shows
as Agent and Expedition. Especially Big Brother which was a huge success.
TVN holds in Poland exclusive rights to all Endemol formats including Who
Wants to Be a Millionaire and Big Brother and has also signed long-term
deals with major studios such as Warner Brothers and DreamWorks. As a
reaction to TVN’s Big Brother, Polsat started another reality show in 2001
(Two Worlds), however unsuccessfully. Apart from last year’s success with
ski jumping, public television TVP’s key offerings in the competition for
audiences are domestic serials and soap operas, news and more sports. The
profiles of main channels can be summarised as follows:
TVP1 has the greatest diversity and offers a large range of both factual and
entertainment-oriented programming with relatively a large proportion of
children’s and youth’s programmes. TVP1 is also strongly oriented towards
information and current affairs programmes, particularly during prime time.
Most of TVP1’s viewing time is taken up by information and films.
TVP2 also operates as a generalist channel but with a wide selection of
entertaining programmes, TV series and soaps, especially during prime time
and on weekends. Both TVP channels provide complementary offers as a
key principle of programme scheduling.
Polsat is strongly oriented towards entertainment and tends to run feature
films during prime time as well as reality-shows. The presence of sitcoms,
soaps and children’s cartoons is also massive.
TVN displays a strong entertainment profile in which reality-shows and
docu-soaps are outstanding. Feature films, mainly from the USA, constitute
quite a significant part of prime time programming.
2. Formats, Genres and the Origin of Fiction: The Stable Position of
Domestic TV Fiction
The rule which says that the amount of fiction programming is positively
correlated with the degree of channel commercialisation seems to be
confirmed in Poland. As Table 2 shows, in the year 2001 the largest amount
of fiction programming is aired on private channel Polsat, where it
constitutes 49% of total programming. On the second commercial station
TVN fiction amounts to 44% of all broadcasts. Public channel TVP1
devotes 36% of its total airtime to fiction, TVP2 39%. Although the
percentage of fiction programmes is not that dissimilar between commercial
and public channels there is a significant difference in absolute figures.
119
Tab. 2 - Extent of Fiction Programming, by Channel, 2001
PUBLIC SERVICE COMMERCIAL
TOTAL
“BIG FOUR”
TVP 1 TVP 2 Polsat TVN
Hours
%
% Total
Hours
%
% Total
Hours
%
% Total
Hours
%
% Total
Hours
%
% Total
TV Series
790 30 11 1241 47 18 1639 40 20 1469 37 17 5139 39 17
Soap Opera
430 16 6 189 7 3 873 22 10 636 16 7 2128 16 7
Sitcoms
78 3 1 63 3 1 308 8 4 82 2 1 531 4 2
Film
1354 51 18 1149 43 17 1230 30 15 1760 45 19 5493 41 17
Total 2652 100 36 2642 100 39 4050 100 49 3947 100 44 13291 100 43
Source: TNS OBOP
According to the data in Table 2, the sitcom is not a very important genre on
the Polish market. Although all channels, public and commercial, broadcast
a relatively low proportion of this form of fiction (between 2%-8% of
fiction contents), this genre is present on Polsat almost four times more than
on all other stations.
Over half of the fiction programming of commercial channels and of the
second public station TVP2 consists of TV series and soap operas. These
genres are more prominent on Polsat (62% of the fiction output) than on
public TVP2 (54%) and private TVN (53%). TVP2 has the highest
proportion (47%) of TV series, mainly drama, and the lowest percentage of
soap operas. The first public channel TVP1 has a proportion of soap operas
similar to commercial stations.
In all, the fiction programming of the ‘Big Four’ consists of about the same
amount of TV series (39%) as of feature films (41%).
Table 3 shows the distribution of fiction programming according to time
slots. During prime time, commercial channel Polsat airs the highest
proportion of fiction, except sitcoms.
As far as prime time fiction in general is concerned, the most prominent
genre in this slot in terms of scheduling, not overall volume, is the sitcom.
Compared to commercial stations both public channels place sitcoms more
frequently in prime time slots (45% of them are shown during prime time).
However, sitcoms are the smallest genre among the fiction output of the
‘Big Four’.
120
The other prominent fiction category in prime time is the soap opera (29%
of the fiction output of the ‘Big Four’), most so on private channel Polsat
which broadcasts 41% of its soaps during prime time.
According to the data in this table, TVN shows a very small portion of its
series during prime time, just 10%.
Finally, it is obvious that the majority of fiction programming on every
channel is shown during non-prime time hours.
Tab. 3 – Distribution of Fiction Genres in Prime Time, by Channel, 2001 (%)
TVP1+ TVP2 Polsat TVN Total ‘Big Four’
Prime time Off pt Prime time Off pt Prime time Off pt Prime time Off pt
TV Series 27 73 30 70 10 90 23 77
Soap operas 21 79 41 59 19 81 29 71
Sitcoms 45 55 30 70 22 78 33 67
Film 24 76 27 73 21 79 24 76
Source: TNS OBOP
While the prime time hours of commercial channel Polsat are dominated by
fiction programming (70%), the figures for the public channels (34%) and
commercial competitor TVN (30%) are considerably lower. The biggest
segment of prime time fiction on both TVP’s channels and Polsat consists of
TV series (on TVP 48% of fiction programming in prime time, on Polsat
49%). In contrast the second commercial channel TVN prefers films (52%)
in this slot. It is significant that Polsat airs three times more soap operas,
mainly produced in Latin America, than other channels.
In prime time, all major channels prefer domestic TV fiction and always
first-run programmes. In-house production on public channels amounts to
48% of their whole fiction programming, while corresponding figures for
commercial channels are much lower – 19% for Polsat, 9% for TVN.
Regardless of channel, the percentage of Polish fiction in prime time is
higher than during the rest of the day.
As can be seen in Table 4, there are big differences between public and
commercial channels in terms of the origins of fiction programming. The
general pattern of commercialisation again presents itself: The more
commercial a channel is, the higher the percentage of non-Polish
programming. Furthermore, the more commercial a channel is; the greater
the prominence of American productions. The exception to this pattern is
the category of soap operas - only public channels have Polish soaps.
121
Polish fiction programming is most prominent on public channels. On TVP2
the percentage of national fiction programming is even higher (34%) than
on TVP1 (22%). Polish soap operas are the most dominant form of national
fiction on public channels. Furthermore, TVP2 airs only Polish soaps.
Commercial channels prefer American production in all fiction categories
except soap operas which are 100% of Latin-American origin. As far as
TVN is concerned, the fiction output (except soap operas) is dominated to
81% by American production. On Polsat, the percentage of American
fiction amounts to 68%. Public television tends to prefer US productions in
feature film, but on public channels the percentage of American feature
films is much lower than on commercial stations.
The proportion of European fiction on both public channels is the almost the
same (18%/19%) and has a considerable size while on private stations the
percentage of European productions is very low (3%-5%).
Tab. 4 - Fiction Genres by Country of Origin, by Channel, 2001 (%)
Public Service Commercial
TVP 1 TVP 2 Polsat TVN
Polish Euro USA Other Polish Euro USA Other Polish Euro USA Other Polish Euro USA Other
TV series 15 26 48 11 39 14 42 5 19 1 71 9 4 6 80 10
Soap 74 0 20 6 100 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 100
Sitcoms 46 12 42 0 70 30 0 0 46 0 54 0 23 0 77 0
Film 9 21 60 10 16 24 43 17 0 10 79 11 1 6 86 7
Total 22 19 49 10 34 18 39 9 12 3 57 28 2 5 70 23
Source: TNS OBOP
3. Domestic TV Fiction in 2001
Table 5 presents a more detailed breakdown of the types and amounts of
fiction programming aired by the main Polish channels during the year
2001. The clearest pattern once again is the relative dominance of all fiction
genres on commercial channels. The ‘Big Four’ broadcast 265 hours of
fiction per average week, two thirds on commercial stations - Polsat 87
hours and TVN 76 hours, while public channels have far less, 51 hours
each. In terms of genres, the ’Big Four’ provide roughly the same amount of
feature films (108 hours per week) and TV series (103 hours) and less than
half as much soaps (43 hours) and hardly any sitcoms (11 hours).
Each of the main Polish channels presents a different mix of fiction
programming. Public channel TVP1 shows drama films, soaps and TV
series for children (including cartoons), while the second public channel
TVP2 provides viewers mainly with TV series drama and films, although
122
they are less frequent than on TVP1. The biggest commercial channel Polsat
competes with soaps and action series as well as with action movies. The
second commercial station TVN can be described as a provider of drama
and action films together with a huge amount of TV series for kids plus a
considerable volume of daily soaps.
Browsing through a typical programme guide (as for autumn 2001), one
notices that the early prime time hours (16:30-19:30) are dominated by
telenovelas shown on commercial channels, in this slot public channels have
non-fiction offers with only one 30-minute slot on each channel dedicated to
Polish soaps). At the end of daytime Public TVP1 airs The Bold and the
Beautiful, not to be missed for at least 2 million viewers. As far as Polsat is
concerned, viewers are provided with American TV series like Air America,
Xena, Mc Gyver, Baywatch and then episodes of 2 or 3 telenovelas (of
Brazilian, Venezuelan or Mexican origin).
The second commercial channel TVN starts its prime time with telenovelas
as well, but then airs Big Brother (at present the 3
rd
edition).
Late prime time (past 20:00) and post prime time hours bring a different
offer of fiction programming on each channel. Commercial stations show a
mixture of sitcoms and TV series which are mainly domestically produced,
with well-known US series like Ally McBeal and Chicago Hope plus some
feature films (mostly American) thrown in for a change. In periods when
TVN broadcasts Big Brother the fiction offer is lower, of course. Both
public channels have in general one slot at 20:00 for TV series like for
example the American action/police series The Sentinel, Viper, Nash
Bridges or films (on Mondays TVP1 broadcasts TV Theatre performances)
and a second slot at about 23:00 dedicated to movies. Twice a week each
channel has a slot for specially selected feature film, masterpieces of
cinematography including a decent amount of European productions.
Sitcoms and TV series produced by the commercial channel Polsat and
shown in prominent time slots like Adam i Ewa (Adam & Eve), Rodzina
Zastepcza (Adopting Family), 13. Posterunek (13. Police station), Miodowe
lata (Honey years), Graczykowie (The Graczykowie), Swait wedlug
Kiepskich (Kiepscy Family) are very similar in content (talking about the
life and work of plain people) as well as similar in being a sort of light
comedy or even a farce. There is a tendency to imitate US sitcoms. The
second commercial channel TVN is not so much involved in the production
of sitcoms or TV series but concentrates on American supply - The Fugitive,
Police Academy, Beverly Hills 90210, Melrose Place, Trinity, Drew Carey
Show, The Third Watch, and the controversial drama The Sopranos.
123
Tab. 5 – Fiction Genres in Hours by Channel, 2001
TVP1 TVP2 Polsat TVN Total
TV Series 790 1241 1834 1469 5334
Comedy 6 77 113 35 231
Drama 219 684 293 141 1337
Action 198 175 675 265 1313
For the family 32 161 196 134 523
Erotic 8 - 9 17
Other /e.g. Western/ 21 76 136 23 256
For children 306 68 412 871 1657
Soap operas 430 189 976 636 2231
Sitcoms 78 63 353 82 576
Film 1354 1149 1365 1760 5628
Comedy 259 226 368 212 1065
Drama 608 479 288 700 2075
Action 259 314 474 622 1669
For the family 11 6 4 16 37
Animated 2 8 - 14
Erotic 7 2 73 41 123
Others /e.g. Western/ 90 73 130 136 429
For Children 118 41 28 33 220
Total 2652 2642 4528 3947 13769
Source: TNS OBOP
Polish serials became one of the important ingredients of TV programming
on all channels, but most of those making the top 20 list of most-watched
programmes of the year 2001 are aired on public channels TVP. The
‘flagship’ Polish soap opera Klan (Clan), which has been running since
1997 on TVP1 is (about life and work of typical Polish family) and reflects
the value system of the Polish middle class. The other most popular series
shown on TVP2 are Zlotopolscy (The Zlotopolski saga), Na dobre i na zle
(For better or worse), M jak milosc (L like love). They more or less in the
same way portrait plain people in their family life and job environment,
following the rules of political and moral correctness, as well as
popularising socially accepted values.
124
Tab. 6 – TV series, sitcoms, soaps Top 20 in 2001
TOP 20 (excl. Films)
All 4+
Start Ch. Title Rat% Shr%
A
ve
r
.
15 38
1 20:22 TVP 1 With fire and sword
Series Pl
28 59
2 16:33 TVP 2 For better or worse
Series Pl
27 64
3 17:35 TVP 1 Clan
Soaps Pl
25 65
4 15:01 TVP 2 The Zlotopolski saga
Series Pl
24 64
5 20:00 Polsat Kiepscy Family
Sitcom Pl
20 40
6 17:34 TVP 1 Presbytery
Soap Pl
19 55
7 19:18 Polsat The rebellious angel
Telenovela Bras
18 39
8 20:00 Polsat Honey years
Sitcom Pl
16 38
9 17:35 TVP 1 The tenants
Sitcom Pl
16 40
10 20:52 Polsat The Graczykowie
Sitcom Pl
15 35
11 20:30 Polsat Adopting Family
Series Pl
15 36
12 20:02 Polsat Adam and Eve
Soaps Pl
15 33
13 18:58 TVP 2 The sacred war
Sitcom Pl
15 32
14 20:00 TVP 2 L like love
Series Pl
14 32
15 20:11 TVP 1 18. wheels of justice
Series US
14 32
16 20:15 TVP 1 The life at stake
Series Pl
14 38
17 17:44 Polsat Fiorella
Telenovela Venez
14 44
18 20:07 TVP 1 The thorn birds
Series US
13 42
19 20:33 Polsat I love Klara
Sitcom Pl
13 31
20 20:15 TVP 1 Nash Bridges
Series US
13 29
Source: TNS OBOP
4. Trends and Developments
Looking at the composition of fiction programming on the various channels
over time, Table 7 shows that the level of fiction aired on TVN has
remained stable during the period 1997 – 2001, constituting 44% of total
programming, while the ratio of fiction to total programming has increased
on the other channels. The most marked increase can be found on public
channel TVP2, where fiction jumped from 22% in 1997 to 39% in 2001. On
TVP1 the fiction proportion has been stable since 1999. The level of fiction
programming on Polsat increased by 3% in 1999 and then has risen further
by 1% each year.
125
Tab. 7 – Percent Distribution of Fiction Programming, by Channel, 1997-2001 (%)
Public Service Commercial
TVP1 TVP2 TVP1+TVP2 Polsat TVN
1997 30 22 26 44 45
1998 33 29 31 44 45
1999 36 34 35 47 44
2000 35 38 37 48 44
2001 36 39 39 49 44
Source: TNS OBOP
In terms of specific fiction genres we have observed that the general pattern
of fiction broadcasting of TVP1 has been stable. The most important
changes during the period 2000 – 2001 occur in the realm of TV series and
soap operas on public channel TVP2, where the percentage of this type of
fiction increased by 3%. This would seem to reflect TVP2’s relative
emphasis on Polish TV series and soap operas. While these genres become
more important on TVP 2, however, an almost identically decrease takes
place on commercial channel TVN.
The explanation for the changes is the recent rise of reality shows. As can be
seen in Table 8, commercial channels, mainly TVN, show a strong increase
in the number of hours devoted to reality shows and docu-soaps over past
two years. Taken as a whole, this genre jumped from a combined total of 4
hours per week in 2000 to 21 hours in the year 2001.
Tab. 8 - Hours of Docu-soap and Reality Shows per Year, by Channel, 2000 - 2001
Public Service Commercial
TVP1+TVP2 Polsat TVN
2000 2001 2000 2001 2000 2001
docu-soap 82:08 56:52 0 1:40 26:36 93:24
reality shows 0 0 0 84:00 31:29 847:19
Source: TNS OBOP
On TVN, this type of programming skyrocketed from 1 hour per week in
2000 to 18 hours in 2001. Reality shows such as Big Brother are aired on
TVN at least three times each day. So a single programme can account for
16 hours of broadcasting per week. The reality show fever has not struck
Polsat as hard, although this channel, too, has increased the volume of this
type of programming.
126
This chapter has outlined the basic patterns associated with fiction
programming on the four main Polish television channels during the year
2001 and in the recent past. Based on the above data, TV fiction on Polish
television in the year 2001 can be summarised as follows:
1. The more commercial the channel, the greater the proportion of fiction to
total programming. Similarly, the more commercial the channel, the
smaller the proportion of Polish fiction compared to the fiction total and
the greater the percentage of American productions.
2. The offer of commercial channels is strongly biased towards Latin
American telenovelas, while public service channels are focused on
fiction produced in Poland. Both TVP’s channels air higher percentage of
Polish production in every fiction genre.
3. Because of the tendency of public service channels to be more selective
in terms of the quantity and geographic origin of fiction programming, a
larger proportion of their fiction TV programmes appears during prime
time.
4. The patterns associated with fiction programming have been stable since
1999 when all major channels increased their supply of TV fiction.
5. The most important change during the period 2000–2001 is the
increasing popularity of reality shows, which influences the level of TV
fiction on the channel most involved in this trend (TVN) and, which is
likely to intensify in the coming years.
In terms of public-service TV’s need to maintain legitimacy such
programming as reality shows seems to be highly controversial, therefore
public television maintains its audience share by airing Polish fiction, TV
series and daily drama.
127
2. Domestic Soap Operas Overtake
Brazilian Imports
Portuguese TV Fiction in 2001
by Isabel Ferin and Francisco Rui Cádima
1. The Audiovisual Landscape
On 6 October 1992 and 20 February 1993, respectively, the first two private
TV channels began broadcasting in Portugal: the Sociedade Independente de
Televisão SIC was a project led by former Prime Minister Francisco Pinto
Balsemão, the Televisão Independente TVI/Quatro was run by former
Education Minister Roberto Carneiro, whose shares were then held by
organisations connected with the Portuguese Catholic Church. With the
launching of the two private channels a long state monopoly of the
Portuguese Television (RTP) since 1957 came to an end.
RTP had been broadcasting on a national level since the mid-1960s but only
in late 1968 (on 25 December) did its second channel (RTP-2) start
operating. RTP International began broadcasting on 10 June 1992.
Meanwhile, cable television had begun as a pilot project for 80 households
in Lisbon and Oporto. The marketing of this system started in October 1994
and by 2001 Cable TV had attracted over a million subscribers.
In recent years, RTP’s financial situation had been deteriorating, and in
2000 losses were totalled at around 164.6 million euro, 49.9 million euro
more than the previous year. On the other hand, SIC has had positive results
since 1995, with profits reaching around 20.5 million euro in 2000. In 2001
the situation changed drastically: The other commercial broadcaster TVI
managed to lead the ratings in the last quarter of the year while it
strengthened its share in the advertising market. TVI already had made a
record profit of 15.5 million euro in 2000.
The overall turnover of the television sector in Portugal amounted to
325.2 million euro in 2000, around 43.8 million euro more than in the
previous year. This rise is mainly due to an increase in SIC’s turnover and
the significant growth of TVI.
128
Tab. 1 - Turnover in Television (in M euro)
1997 1998 1999 2000
RTP* 65.7 76.7 83.8 74.6
SIC 109.8 132.7 148.9 172.6
TVI 24.3 28.6 48.7 78.0
TOTAL 199.8 238.0 281.4 325.2
*Excludes compensation for losses from public service
Source: Obercom
With the inclusion of Cable TV in the television global estimates, the total
turnover in the television sector is over 500 million euro, given the good
performance of the cable sector in Portugal. It should be noted that the cable
business since it is the sector with the fastest growth in terms of turnover
during the year 2000, represents 16.6% of the invoicing of all the media in
Portugal.
Tab. 2 - Total TV Turnover in Portugal* (1999/2000)
1999 (M€)
2000 (M€)
% OF ALL
MEDIA
DIFFERENCE
IN %
Generalist Television 281.5 325.2 25.4 +16
Cable TV (3) 149.6 212.8 16.6 +42
Total TV 431.1 538.0 42.0 +25
Source: Obercom
2. The Role and Origin of Fiction
Fiction is one of the predominant genres of Portuguese television, sharing
prime time with the news. As of September 2000, TVI sub-director José
Eduardo Moniz took on a strategy that was based on three pillars: news,
Portuguese fiction and entertainment. After the launching of the reality
show Big Brother, the series attracted a new audience and took on a leading
role in terms of ratings. A new era of fiction started with the soap operas
Todo o Tempo do Mundo [All the Time in the World] and Jardins Proibidos
[Forbidden Gardens], followed by Olhos de Água [Water Eyes], Anjo
Selvagem [Wild Angel] and Filha do Mar [Daughter of the Sea].
It should be noted that both Jardins Proibidos and Olhos de Água managed
to obtain ratings and shares that surpass everything ever achieved by
Portuguese fiction after the monopoly period of state television. Series
129
production is currently an emerging industry, with channel three
broadcasting three soap operas per day.
Fiction takes on a leading role on SIC as well. The prime time is usually
taken up with soap operas from Globo, the Brazilian television channel
whose exclusive broadcasting rights SIC holds for Portugal. Initially the
Brazilian soap operas were the factor that kept SIC’s audience faithful to the
channel.
Portuguese fiction has always been strong on both RTP1 and RTP2, the
protocols signed with ICAM [Multimedia and Audiovisual Film Institute]
for the production of series and documentaries in Portuguese dating back to
1996.
In 2000, according to data supplied by the company, RTP1 broadcast around
1600 hours of fiction while RTP2 broadcast around 1181 hours (Tab. 3). On
SIC, the leading genres were children’s and teenagers’ programmes,
contests and the news. As for fiction, SIC broadcast 1121 hours of foreign
programmes as opposed to 185 hours of fiction in Portuguese (Tab. 4).
From these 185 hours, 170 hours were series produced in Portugal and the
remaining 15 hours were telefilms. In 1999, SIC signed a protocol with the
Ministry of Culture/ICAM in order to co-finance 30 telefilms in the
following three years. To that effect, SIC Filmes Lda. was founded. This
company will produce ten films per year. As far as foreign fiction is
concerned, soap operas account for 882 hours of a total 1121 hours devoted
to this genre. They are mainly produced by Globo – the Carnaxide television
station owns the exclusive broadcasting rights for Portugal – and are shown
in prime time.
Tab. 3 - Total Hours devoted to Fiction Programmes on RTP1 e RTP2 in 1999
and 2000 (H:M:S / %)
Source: RTP / Obercom
RTP1 RTP2
1999 2000 1999 2000
H:M:S % H:M:S % H:M:S % H:M:S %
Total Hours of
Transmission
7967:29:00 100 8825:32:56 100 5333:16:27 100 7521:19:42 100
Fiction programmes 1486:06:26 18.7 1601:31:38 18.1 1128:45:12 21.2 1181:56:25 15.7
130
Tab. 4 - Total Hours dedicated to Fiction programmes on SIC in 2000 (H:M:S / %)
Total Hours of Transmission
8721:34:01 100
Total Hours of Programming
6139:52:58 70.40
Foreign TV Fiction 1121:49:46 12.86
- Fiction Series (only Foreign Production) 239:26:19 2.75
- Soap Operas 882:23:27 10.12
Portuguese TV Fiction 185:26:02 2.13
- Series of Portuguese Fiction 170:09:15 1.95
- Telefilms 15:16:47 0.18
Cinema 937:03:31 10.74
- Foreign Production 930:15:38 10.67
- National Production 06:47:53 0.08
Source: SIC
According to data supplied by Marktest regarding the main genres of
programmes broadcast in 2000 on the four domestic channels, fiction
programmes were the leaders, accounting for 24.6%. Regarding the relative
importance of fiction per channel (see Tab. 5), TVI showed the most.
Compared to other genres, fiction plays the leading role on all channels and
- together with the news - is the type of programme shown most frequently.
Tab. 5 - Overall Length of Fiction Programmes per Channel in 1999 and 2000
(in Minutes and % of Total Broadcasting Time of Channel)
1999 2000
Minutes % Minutes %
RTP 1 90.007 19.1 101.796 19.4
RTP 2 68.751 22.0 77.593 17.4
SIC 137.305 27.2 147.887 28.3
TVI 187.745 40.0 169.508 32.2
Source: Marktest
As can be seen from tab. 6, programme imports on SIC have increased
significantly. The number of hours of programmes commissioned from
external domestic producers has also increased, whereas in-house
production went down.
131
Tab. 6 - Origin of Television Contents on SIC (H:M:S)
Source: SIC
In the following table the year 2000 you see that the USA is the most
important source for foreign fiction. The role played by Brazil on SIC with
1113 hours should also be noted.
Tab. 7 - Origin of Television Contents per Country in 2000 (H:M:S)
RTP1 RTP2 SIC
Germany 37:17:23 20:57:26 2:47:26
Australia 196:37:04 50:36:59 10:51:50
Brazil 31:03:38 18:05:53 1113:22:55
Canada 40:27:25 55:03:56 61:54:29
Spain 20:52:17 90:11:30 33:10:19
United States of America 1218:04:47 1236:12:26 1332:18:34
France 50:29:01 157:34:51 250:25:06
Holland 1:13:20 n/d 7:26:12
Italy 5:19:03 57:33:49 21:29:41
Japan 24:31:05 29:41:42 238:36:46
Mexico 115:17:29 7:19:20 n/d
United Kingdom 419:53:34 1964:02:57 236:04:16
Sweden 21:46:25 1:27:04 15:39:20
Venezuela 60:42:18 n/d n/d
Other 30:38:42* 62:14:09** 94:35:26***
*South Africa. Austria. Belgium. Egypt. Hong Kong. New Zealand. Poland. Switzerland. Uruguay
**South Africa. Belgium. Denmark. Finland. Hong Kong. Iran. Ireland. Yugoslavia. Lithuania.
Macao. Poland. People’s Republic of China. Switzerland
***South Africa. Netherlands Antilles. Asia. Austria. Belgium. Denmark. Ireland. Eastern Europe
Source: RTP and SIC
According to a study conducted by the Media Planning Group (basis:
broadcasts of terrestrial channels in June 2000 and June 2001), TVI is the
channel with the highest ratio of local fiction in the evening. Also worth
1998 2000
Internal National Production 397:36:23 229:22:27
External National Production 1425:52:35 1813:24:19
Co-production with national entities n/d 15:16:47
Foreign Production originating in the EU 559:05:59 2763:19:49
International Production 2989:54:55 5476:45:53
132
mentioning is the strong increase of domestic programmes in 2001 on both
RTP2 and SIC.
Tab. 8 - Transmission Share per Country of Production in June 2000 and
2001 from 20h to 24h (%)
RTP1 RTP2 SIC TVI
2000 2001 2000 2001 2000 2001 2000 2001
National 63.1 60.4 48.9 68.6 49.0 67.9 49.7 75.1
Brazil - - - - 32.9 12.8 - -
USA. - 14.4 15.9 8.8 1.9 1.0 20.9 5.0
Other 36.9 25.2 35.2 22.6 16.2 18.3 29.4 19.9
Source: Media Planning Group
3. A Case Study of Portuguese TV Fiction on Public and
Private Television
A case study to detect tendencies in fiction programming was done based on
two weeks’ data – one immediately before the beginning of Summer (21 to
28 May 2001), one after the start of the winter programme (14 to 21
January 2002). Channels included are RTP1 and RTP2, SIC and TVI. The
source used for this study was Marktest, the only enterprise in Portugal at
present doing systematic research work both on contents and in terms of
audience ratings. The Portuguese market consists of 8 972 000 homes.
Marktest uses a sample of 850 homes connected by audiometer. On the
average, a Portuguese watches 3.5 hours of television every day. The
timeslots mentioned are defined as: “overnight” (24:01 to 06:30), “morning”
(06:31 to 14:00), “afternoon” (14:01 to 19:30), prime time (19:31 to 24:00).
Programme’s length includes advertising because no data are available
about the breaks.
It must be noted that in Portugal two types of “sandwich programming”
shape prime time television to a large degree. In 1977 RTP1 introduced a
model telenovela-news-telenovela which was used successfully until 1994.
The Brazilian telenovelas shown during those years, before and after the
news, had a notable impact on Portuguese public opinion, such as Gabriela,
Cravo e Canela, Dancin’ Days, Roque Santeiro, Escrava Isaura and Tieta
do Agreste. When competition between private and public television
channels started in 1992, Globo’s telenovelas were shown by RTP1 and
commercial channel SIC achieving huge audiences for both. Since 1994,
private channel SIC has exclusive access to Brazilian telenovelas,
continuing the old RTP1 model of programming and being quite successful
at that.
133
A second type of “sandwich programming” was presented in
November 2002 by the commercial channel TVI, here the formula is reality
show-fiction-news-fiction-reality show, fiction meaning Portuguese
telenovelas and series. A key role here is played by the Portuguese serials of
Big Brother, which was promoted in new ways (the show was spoken about
in the channel’s news) and used as a platform for product placement.
Big Brother also made evident a gradual decline of viewers’ interests in
telenovelas. According to the available data, already in 1999 the share of
Terra Nostra fell from approximately 80% to 65%. One year later, the
Brazilian telenovela Laços de Família even experienced a drop from 53% to
34% on SIC when competing against Big Brother on TVI. Another
important aspect of this programming strategy is the attempt to extend
TVI’s prime time with sandwiching 5 programmes instead of 3 as in the old
RTP1 model.
Before the presentation of the data collected during the two weeks, we
should made a brief reference to the particular characteristics of Portuguese
television fiction. Public television survived for many years with the
acquisition of foreign products like detective series, television movies or
telenovelas (Brazilian or others). Contests or quizzes, either self-developed
or international formats adapted to the local audience’s tastes were also very
popular, as well as comedies, such as Eu Show Nico or O Tal Canal. For
many years, Portuguese fiction was given an important place in televised
theatre and by re-runs of famous Portuguese movies made in the forties and
fifties. In 1982 premiered the first Portuguese telenovela, Vila Faia directed
by Nuno Teixeira with a screenplay by Francisco Nicholson and Nicolau
Breyner (based on Globo patterns). Shown on RTP1 immediately after the
evening news, it lasted for far more than the expected 75 episodes. Other
Portuguese telenovelas followed, for example, Origens, Chuva na Areia,
Palavras Cruzadas, Verão Quente and Terra Mãe, with moderate success.
Until the end of the nineties the production of television fiction suffered
significant ups and downs, but it is worth noting that several attempts were
made in the production of television movies and telenovelas.
As from 1994, the fact that SIC had sole rights to the Globo Brazilian
telenovelas created a new market for producers, actors and other audiovisual
professionals, with NBP-Produção em Video investing not only in the
adaptation of foreign formats of series and telenovelas to the Portuguese
reality but also attempting to develop original fictional contents through
Casa da Criação (Creation House).
Although not considered fiction, a peculiar product of reasonable success
common to all channels should also be mentioned. This is the comic sketch,
134
used as a filler between the end of the evening news and the beginning of
fiction programmes, for example Os Malucos do Riso (SIC, both weeks) or
Bora Lá Marina (TVI, second week).
3.1 Data Analysis
When comparing the two weeks it has to be mentioned that the week of
21 to 28 May 2001 (1st week) is characterised by the showing of a
television movie on SIC and the transmission of two important reality shows
(Big Brother and Bar da TV, called real life telenovelas) which make up the
larger part of prime time programming on SIC and TVI, either as live shows
or as replays. The week of 14 to 21 January 2002 (2nd week) has as unique
feature a large number of new fiction episodes in new time slots. Some
channels have implemented new programming strategies, caused by a new
management both on RTP1 and SIC. The weeks surrounding the sample
weeks more or less show the same characteristics as the ones chosen.
It is important to note the different balance between the number of new
episodes and reruns/replays in the two weeks. In both weeks reruns are
preferably programmed in the morning and the afternoon. During the first
week the large number of minutes given to reality shows (in all more or less
1997 minutes) of course leave comparatively little time for Portuguese
television fiction (about 720 minutes). In the second week there is an
increase of broadcasting time for Portuguese fiction (around 1520 minutes)
but with an emphasis on reruns, namely on TVI.
Another analysis concerns the network station that shows more Portuguese
fiction and presents the larger variety of formats. In both weeks this is
RTP1. In the first week RTP1 shows one daily telenovela and three series,
in the second week the same channel presents three daily telenovelas (two
of which are reruns) one miniseries, two series (one a rerun) one long series,
one sketch/comedy show and one telenovela. RTP 2 has only one series in
the first week, a rerun broadcast four times a week, and nothing at all in the
second week.
In the first week, commercial channel SIC does not have a Portuguese
fiction programme regularly except for the sketches. SIC’s fiction offering
that week includes one TV movie (Teorema de Pitágoras), one series (one
episode a week) and reruns (on a Monday at 17:00 hours) of a Portuguese
telenovela with Brazilian actors. In the second week, the same channel
shows one telenovela daily, one weekly episode of a long series and comedy
sketches.
135
Commercial competitor TVI in the first week has a daily telenovela, one
series with two episodes a week and a rerun on Saturdays plus another series
twice a week. In the second week, TVI dedicates far more time to
Portuguese fiction, but closer observation shows that the majority of the
time is dedicated to reruns and replays. That is, the telenovelas that are
being shown (three) repeat past episodes, the series repeats the episodes
twice a week at different times, and at the same time the channel has another
rerun of a series. It is worth noting that the telenovelas and series episodes
last about 45 to 50 minutes, slightly less than the times allotted by other
channels.
It is also worth observing that Portuguese fiction is shown in different
timeslots. In the first week, the programmes with larger ratings included on
prime time are Big Brother (TVI); O Bar da TV, the Brazilian telenovelas
Um Anjo Caiu do Céu and Porto dos Milagres and the Portuguese series A
Minha Família é uma Animação (SIC) and on RTP1 the Portuguese
telenovela “Ajuste de Contas”. In the second week the presence of
Portuguese fiction in prime time is consolidated on TVI with the
presentation of episodes of three telenovelas and one series. SIC presents a
daily episode of a Portuguese telenovela and one episode of a series on
week-ends. RTP1 shows episodes (not daily) of two series. In this second
week TVI has the prime time top rating with an average of 54.4% (the
telenovela Anjo Selvagem, based on an Argentinian format, Muñeca Brava).
Brazilian telenovelas are neverthless always present in the national top
ratings — including both reruns and new episodes. To give an impression of
their number, daily Brazilian telenovelas shown in the first week are: A
Viagem (rerun, strating at 16:15), New Wave (starting at 17:00), Estrela
Guia (starting at 17:20), Um Anjo Caiu do Céu (starting at 18:30), Porto dos
Milagres (starting at 22:00). In the second week we have: Malhação (rerun,
starting at 14:10), New Wave (starting at 16:40), A Padroeira (starting at
17:35), As Filhas da Mãe (starting at 18:45) and O Clone (starting at 22:25).
3.2 Analysis of Cultural Settings
Regardless of the fact that we are speaking about Portuguese fiction made in
Portugal one must mention that a large number of Brazilian professional
(actors, set designers, artistic directors, lighting engineers, screenwriters and
cameramen) take part in these productions. One must note that a large part
of the formats are foreign, the majority from Latin-America (Argentina,
Venezuela and Mexico) and also from Italy (for example SIC’s telenovela
Fúria de Viver). From this perspective, these telenovelas appear as a ‘closed
serial’, receiving only scenic adaptations to the Portuguese reality. But
136
telenovelas like Ganância (shown on SIC) which are original creations are
being subjected to continuous adjustments, usually after audience
consultation and therefore are considered ‘open serials’. The majority of the
series are also imported formats, mainly from Spain (for example Crianças
SOS on TVI), original Portuguese creations are usually historical
reconstructions (for example Alves dos Reis on RTP1).
The majority of the Portuguese fiction (the telenovelas and also some series)
of the general drama type can be attributed to one of two basic social
models - dynastic or communitarian. The first model is about a powerful
family that congregates huge numbers of employees or aggregates, linked
by romance, rivalry and secrets (for example, Anjo Selvagem, TVI).
The community model focuses basically on extended and multi-generation
middle-class or working class families linked by neighbourhood
relationships, romance and social preoccupations (for example, Fúria de
Viver, on SIC). Another version of this model is also possible - the dyadic or
generational model centred on groups of people of the same age, usually
youngsters or young adults who share the same sentiments, hopes, age and
professional problems (for example the series Riscos on RTP1). Hybrid
models between the dynastic and the communitarian also appear quite
frequently (for example Olhos de Água on TVI).
The action or detective genre is less common, and some series are based on
business activities (for example, the series Sociedade Anónima on RTP1),
police stories or related matters (for example Elsa, on RTP1). As mentioned
before, comedy is present on all channels through the sketches.
Concerning the setting in time, the two-week analysis points to a tendency
to place the stories in the present but often the narrative strategy is to start
the story decades before. Some series, especially those that are Portuguese
creations, are placed in the past, but for the period in question only two are
placed at the beginning of the 20th century. Portugal is the location of
choice for fiction development but there is a new trend of telenovelas being
filmed in other countries (Brazil and France).
An effort has been made especially in the productions by NBP for TVI to
diversify the scenery introducing well-known tourist spots (Açores, Douro,
Ribatejo or Alentejo), historical monuments or types of regional housing.
The environment is generally urban, medium-sized coastal or interior cities
but some alternation with rural areas is frequent.
The casting of the principal roles varies. In telenovelas there is a marked
tendency for the creation of strong feminine characters, within certain
stereotypes: the matriarch, the heroine, the villain. A dynastic model is
137
frequently used, based on the matriarch and her rebel daughter and heir,
while men have secondary roles and children are almost never present.
Series appear to have a more diversified distribution of roles with a balance
between the sexes and the generations (for example A Minha Família é uma
Animação, SIC), or with man/woman playing the principal role assisted by
several characters of the opposite sex, young people or children (for
example, the woman role in Elsa on RTP1 or the man’s in Super Pai, TVI).
After this study and taking into consideration additional data concerning the
entire period it is possible to conclude that from May 2001 to January 2002
the channels made a significant investment in Portuguese fiction. This
investment consists of Portuguese TV movies’ premieres (SIC), telenovelas
(TVI) and series (RTP1). Nevertheless one must not fail to mention that a
large number of Brazilian telenovelas is shown continuously with an
interruption for the evening news and comic sketches from early evening to
latenight, on SIC. It must also be remembered that TVI’s schedule and
audience figures are dominated by reality shows.
4. TV Movies
TV Movies are a fairly recent phenomenon on Portuguese television. They
were initially produced in collaboration with the ICAM and the general
television operators. Protocols were signed between the ICAM and three
national generalist television operators (SIC; RTP and TVI). These
protocols contemplate the joint financing of audiovisual works with a
special emphasis on fiction series and TV movies.
In 1999, SIC signed a protocol with the Ministry of Culture, ICAM, for the
joint financing of thirty TV movies to be made in the next three years. On
the average, the ICAM supports each telefilm produced by SIC with
approximately ten thousand euro. The first TV movies shown in 2000 were
a success in terms of ratings. The first film, Amo-te Teresa [I love you,
Teresa] obtained an audience share of 68.7% of thus becoming the most
watched film ever in the history of Portuguese television, (see Tab. 9).
It should also be noted that SIC highly promoted these films. According to a
study conducted by Tempo OMD about the first five TV movies shown on
SIC until May 2000, promotional clips on this channel started to be aired
five weeks before the date they were shown together with programmes on
the making of these films.
As for RTP, the first protocol with ICAM was signed in September 1996
and resulted mainly in the joint financing of documentaries and fiction
series in Portuguese. Following that, a new protocol was signed on
138
Tab. 9 - TV Movies shown on SIC
Date Hour Duration Programme Universe
rat% shr%
1 000111 22:00:08 1:41:39 AMO-TE TERESA 26.8 68.7
2 000215 21:59:03 1:38:14 MONSANTO 16.7 46.9
3 000314 22:00:38 1:41:23 FACAS E ANJOS 19.7 58.7
4 000418 22:08:58 1:38:48 MUSTANG 17.6 50.8
5 000530 22:11:55 1:57:05 O LAMPIAO DA ESTRELA 20.4 61.9
6 000627 22:15:52 1:49:20 A NOIVA 18.2 53.7
7 000912 22:59:03 1:52:00 UM PASSEIO NO PARQUE 10.2 40.4
8 001019 22:46:47 1:54:47 ANIVERSARIO 10.0 36.9
9 001116 22:43:37 1:58:51 ALTA FIDELIDADE 6.8 29.6
10 010128 14:01:31 1:49:49 OS CAVALEIROS DE AGUA DOCE 9.6 40.4
11 010304 21:11:51 1:44:58 O SEGREDO 10.1 26.1
12 010329 21:52:43 1:54:44 QUERIDA MAE 15.2 42.4
13 010430 20:59:37 1:56:16 MAIS TARDE 10.1 27.2
14 010527 17:58:54 1:57:25 TEOREMA DE PITAGORAS 7.7 40.6
15 010625 22:13:51 2:10:53 UMA NOITE INESQUECIVEL 6.8 22.5
16 010901 21:44:54 2:12:04 AMO-TE TERESA 3.9 12.5
17 010929 21:05:22 1:39:25 ANJO CAIDO 6.8 20.3
18 011027 21:05:18 1:50:46 UM HOMEM NAO E UM GATO 5.8 15.6
Source: Marktest
29 December 2000 with a view to the cooperation between the two entities
in order to encourage television programmes by means of joint financing of
original projects produced and directed in Portugal and made by
independent producers.
The ICAM’s financial participation in each project will be set by the
Institute itself and the respective amounts must correspond to percentages
neither below 30% nor above 50% of the RTP’s participation, without
jeopardising participations above that percentage for projects that might be
considered of major interest, opportunity and cultural relevance.
139
A series of three TV movies, a project called Crimes Portugueses
[Portuguese Crimes] was also financed. This project had taken around a
decade to mature and was only shown in early 2002. This project is made up
of three independent films that have in common the fact of being based on
fait divers, tackling the issues of love and death in Portugal. The three films
– a co-production of RTP and Madragoa Filmes, the film production
company owned by Paulo Branco – have been written by Paulo Filipe and
João Mário Grilo. The films were shown on RTP2 on three consecutive
Sundays.
What distinguishes the RTP telefilms from those broadcast by SIC is that
the former are more directly connected with the logic of film-making, which
can be seen by considering the directors, the scriptwriters and the plots,
whereas those shown by SIC are more in line with television production as
they are films with scripts signed by young screenwriters who made their
debut in this project undertaken by SIC Filmes.
By the end of February 2002, RTP resumed its collaboration with the
producer Paulo Branco, in the form of an agreement for the co-production of
five TV movies to be shown in prime time. The films will amount to
between 450 thousand euro and 600 thousand euro each, one third of which
will be financed by the state-owned channel and the remainder by the
producer himself, either by means of ICAM’s subsidies or by foreign or
national partnerships – as was the case with the first films.
TVI also signed on 29 December 2000 a first protocol with ICAM for the
production and direction of original Portuguese TV movies. ICAM and TVI
have undertaken to co-finance the production of five TV movies produced
for digital video, the Institute contributing with around 100 thousand euro
per film as an advance on revenues granted to the respective independent
producer. These projects are still under appreciation and none of the films
have been shown yet.
5. General Trends
The reversal in the Portuguese audiovisual scene in terms of fiction is highly
significant for the television industry. From the moment the soap operas
produced by Rede Globo, shown exclusively by SIC, were surpassed in
terms of ratings by the Portuguese soap operas broadcast by TVI (which
happened in the 1999/2000 grid) there was in fact a highly important
change. This change has to be considered within the context of
reinforcement of competences and abilities of the European audiovisual
140
sector on the European market in competition with the USA and Brazil (the
latter being extremely important in the case of Portugal).
This led, in fact, to a small revolution in the industry of television fiction
among the main fiction producers. Namely NBP (Nicolau Breyner
Produções) has seen its shareholders’ structure reinforced by a major
Portuguese group – Media Capital – which participates as well in the
development of independent production for television: Obercom estimates
that in 2002 the turnover amounted to 137.1 million euro, around eight
times the estimated amount for the national film production.
On the other hand, TVI entered into exclusive contracts with many of the
best Portuguese television actors while reinforcing its business in the areas
of scenery, clothes, script, international distribution, etc. And as it has found
the key to be the leading television station in terms of ratings on a national
level, this station intends to maintain as the main axis of its strategy its
investment in national fiction – soaps, series and TV movies. The competing
television channels inevitably follow this strategy closely. Both RTP1 and
SIC have other projects in the soap opera area for 2002-2003.
However, the crisis of Portuguese public television mentioned earlier tends
to show itself in all national fiction production. The measures of economic
contention, announced after the elections of 17 March 2002, if effectively
put into practice, will have important consequences. Namely, they will
affect a great number of independent television producers who will get less
commissions and thus are faced bankruptcy. This being so, the Association
of Independent Television Producers has been stressing the need to define
special policies to support the industry of fiction, in order to prevent a
decrease of commissions by public television. Such a decrease would mean
wasting the large investments made in the last two years by all television
channels. An investment that turned into a considerable growth of the
amount of produced fiction, as well as an important technical evolution and
a conquest of new audiences.
UPDATES
143
3. Historical Fiction and the Telefilm
Dutch TV Fiction in 2001
By Sonja de Leeuw
The results of the restructuring of the three public channels which was
effectuated in 2000, was visible in the different accents that the channels
showed in the programming of fiction in 2001. Since the production of
fiction takes a few years from concept to realisation, the fiction output in
2001 was the result of plans made years earlier. Changes only took place in
2001 within public broadcasting which therefore will be the focus of this
update.
The average percentage of domestic fiction increased by 3.6% (in 2000 it
rose by only 2.4%), mainly due to the efforts of the third (cultural
progressive) channel. It not only produced a fair amount of ‘progressive’
comedies and parodies, it also continued its efforts in developing and
producing single plays, some in co-production with the cinema. One of the
most remarkable phenomena on Dutch television in 2001 was the presence
of the “Telefilm”. The television movie is a well-known format, but it has
only recently been introduced on Dutch television for strategic reasons. As
one of the several measures initiated by the government to create a better
infrastructure for a healthy audiovisual industry (next to tax measures and
economic investments), the Telefilm was supposed to intensify the
relationship between film and television. The restrictions given to the script
writers are the actuality of subject, a maximum length of 90 minutes, and a
budget of around 800 000 euro.
Scriptwriters are invited to send in a synopsis and treatment that are to be
judged by all broadcasting companies. Six to eight are selected for further
elaboration and finally for production. This means that the Telefilms by
definition are broadcast by different broadcasters of the public service.
The first collection (in 1999) was realised as an experiment to be continued
if funding could be continued, whatever the results were. The new collection
of Telefilms in 2001 showed the potential of the format and good quality: a
great variety of subjects and themes, all rooted in present-day Dutch society,
next to personal approaches in diverse narrative styles. A nice example is
Ochtendzwemmers (Morning Swimmers, AVRO and NCRV). This
production reveals how a group of diverse people, who only meet during the
morning swim, are getting closer connected, even in the sense that they are
accused of forming a criminal group. All are looking for a ‘home’ which
cannot be found in the literal sense. In the end, friendship turns out to be the
144
only thing that makes people feel at home. Morning Swimmers shows a mix
of genres, such as the musical comedy and the light tragedy. As the quality
of the second collection indicates, the Telefilm is a good ground to explore
the domain of fiction.
The most remarkable event was the top-rated production Wilhelmina about
the former queen, made by NCRV and broadcast on channel 1. Wilhelmina
is a conventional historical drama in four parts, which traces the story of the
queen’s life until her abdication in 1948. The mini-series focuses especially
on her role during the Second World War, reflecting the ongoing public
debate on the question if her leaving the country was well chosen. Its being
the most popular fiction program in 2001 can be explained by the way this
mini-series brings together the two main points of reference in our national
history: the relationship between the state and the monarchy and the Second
World War. It showed how Wilhelmina wanted to stay to help her people,
but couldn’t due to the circumstances. Moreover, the mini-series showed
how tough her struggle was against the male politicians around her and how
she demanded the utmost of her self to really become the motherly symbol
of her country. The popularity of Wilhelmina can also be explained by the
way it celebrates the nation’s unity in postmodernist times. It stresses the
importance of historical drama in telling and retelling the stories of the
recent past, from different points of view, including its controversies and its
changes. The fact is however that broadcasters nowadays are very reluctant
in producing historical drama because of its high cost since the Dutch
Cultural Broadcasting Promotion Fund decided, for financial reason also, to
only subsidize the developments of the scripts. Thus, the new trend for the
following years becomes the mini-series situated in the present!
145
4. Less Money to Spend, More Movies
Made for SBC
Swiss Television Fiction in 2001
by Ursula Ganz-Blättler
Switzerland’s population of 7.2 million people is for the majority German-
speaking (64 percent), with a large minority of French-speaking natives
(19%), a small minority of Italian-speaking natives (8%) and an even
smaller congregation speaking Rhaetoromanic (1%). The remaining 8% of
(mostly) immigrants speak different languages and do watch different
(foreign) television programmes, thanks to either cable (in 84% of Swiss
households) and / or satellite dishes. 91% of all Swiss households do have
access to television, while 63.3% have access to VCR technology. The
Swiss Broadcasting Corporation, as major (public) broadcaster, distributes
television programmes in three languages via six stations (“Schweizer
Fernsehen 1 & 2”, “Télévision Suisse Romande 1 & 2” and “Televisione
svizzera di lingua italiana 1 & 2”, with regular programmes in
Rhaetoromanic offered mainly by SF 1).
Two events dominated the Swiss mediascape in 2001 with regards to
television fiction: one, for the first time in years, a series of five new dialect
movies-made-for-television premiered on the German-speaking affiliate of
the Swiss Broadcasting Corporation, SF DRS. Two, the two serious private
competitors of public broadcaster SBC, the German-speaking stations Tele
24 and TV3, closed down after only a few years on air. While Tele 24 was a
news-oriented station (and lives on as a local Zurich channel called Tele
Zueri), TV3 - owned by Zurich-based news corporation “TA Media” -
concentrated on entertainment such as daily talk shows, stand-up comedy,
imported feature films and television series as well as reality soaps such as
Abenteuer Robinson (a Survival adaptation), Big Brother or Popstars (a
Swiss version of Pop Idol). Both breakdowns left a considerable number of
young journalists as well as creative people and technical staff unemployed
- a considerable loss, even if the Swiss film industry, as movie-making
community, did not seem too concerned.
With regards to domestic television fiction both the French-speaking and the
Italian-speaking SBC affiliates TSR and TSI went on producing new
episodes for sitcoms such as Paul et Virginie and La chronique (TSR) or
Fitness Club and Sergio Colmes Indaga (TSI). They continued producing as
well as broadcasting domestic TV movies in their respective language
(TSR: 15, rue de bains by Nicolas Wadimoff and Newsman by Yvan Butler;
TSI: Radionotte by Bruno Soldini and Angeli non ne ho mai visti by Matteo
146
Bellinelli). While SF DRS did continue its weekly broadcasts of the highly
successful prime time soap Luethi and Blanc, the development of new
sitcom concepts in German language was eventually stopped, due to an
overall and rigid SF DRS savings programme. On the other hand, SF DRS
presented the first results of a new movie development program called
Telefilm 2000 - which has since taken on a regular frequence, with follow-
up seasons Telefilm 2001 (movies to be presented in 2002) and Telefilm
2002 (dito, 2003). The programme aims at close collaboration with
established production companies and offers authors courses in project
development as well as professional support by script doctors. Those 90-
minute TV movies should tell popular stories with a distinct Swiss angle,
make use of the native Swiss German dialect and address a large public. A
generic affiliation is encouraged, such as comedy, thriller, melodrama,
family movie or milieu movie.
While the initial budget for each TV movie was set at 1.4 million Swiss
francs, the projects realized and broadcast by SF DRS in 2001 did cost
between 1.6 and 2 million Swiss Francs each (2.4 - 3 million euro). About
the same costs apply for TV movies made by French-speaking SBC-affiliate
TSR, with one project actually granted 2.3 million Swiss francs. Financing
was mixed, with biggest contributions done by SBC and it’s local affiliate
SF DRS or TSR and additional support (about 10% of actual costs) offered
by the Federal Office for Cultural Affairs. There was also the
“Teleproduktions-Fond” as subsidizing organization as well as eventual co-
production with German or French TV stations, and ARTE (3 projects).
And so, for the first time in about ten years, SF DRS did broadcast domestic
TV movies in Swiss German dialect, aiming for high ratings and for a
recurring prime time programme slot. As the table shows, both institutional
goals were attained, with ratings improving considerably when the
programme slot was changed from Wednesdays to Sundays and from (more
youth and culture-oriented) SF 2 to (more general, and popular) SF 1.
It is also worth noting that the increase of domestic television movies made
and shown on one of the SBC affiliates has lead to an increase of respective
program exchange among SBC affiliates, with fictional programmes from
one linguistic region dubbed into another language before being broadcast.
And so, 15, rue des bains has been shown as Il testamento di Madeleine on
TSI 2 in November 2001, with Lieber Brad (Caro Brad), Studers erster Fall
(Il primo caso del commissario Studer), several TV movies produced earlier
by TSR (Charmants voisins, Kilimanjaro) and finally Tod durch Entlassung
(Licenziamento colposo) following on either TSI 2 or TSI.
147
Tab. 1 - TV movies commissioned by the German service of Swiss TV in 2000
Title of Movie Script / Dir. Station Program Slot Audience
Lieber Brad
(Dear Brad)
Güzin Kar /
Luz Konermann
SF 2
(first run)
28.2.2001
(Wednesday. 8pm)
222’000
Studers erster Fall
(Studer’s First Case)
Sabine Boss (script
and direction)
SF 2
(first run)
21.3.2001
(Wednesday. 8pm)
195’000
Lieber Brad
(Dear Brad)
Güzin Kar /
Luz Konermann
SF 2
(second run)
15.4.2001
(Sunday. 8 pm)
144’000
Studers erster Fall
(Studer’s First Case)
Sabine Boss (script
and direction)
SF 1
(second run)
1.7.2001
(Sunday. 8.30 pm)
325’000
Dragan und Madlaina
(Dragan and Madlaina)
Linard Bardyll /
Kaspar Kasics
SF 1
(first run)
7.10.2001
(Sunday. 8 pm)
225’000
Tod durch Entlassung
(Death by Dismissal)
Christa Capaul /
Christian Kohlund
SF 1
(first run)
11.11.2001
(Sunday. 8.30 pm)
361’000
Spital in Angst
(Hospital Under Siege)
Jürg Brändli /
Michael Steiner
SF 1
(first run)
9.12.2001
(Sunday. 8.30 pm)
399’000
The author wishes to thank Tiziana Mona, Alberto Chollet, Brunella Steger
and Susann Wach (all of the Swiss Broadcasting Corporation SBC) for
information and access to programme statistics regarding the year 2001.
149
5. Indirect Ways of Foreign Penetration
Turkish TV Fiction in 2001
by Sevilay Celenk
For the Turkish television industry, the most important aspect about
broadcasting is the prevention of foreign products dominating Turkish
screens, especially in prime time. Among domestically produced
programmes, domestic fiction is the most favourite offering of Turkish
prime time television. As previously reported, five of the major commercial
channels (ATV, Kanal D, Star TV, Show TV, TGRT) and TRT broadcast
approximately 30-35 different domestic fiction programmes every week,
they are mostly first-run.
In 2001, despite a stability in figures, there was a new trend worth
mentioning. During the course of the year, a distinct tendency related to
preferred generic formulation of domestic TV fiction has become apparent.
This tendency was a growing number of format adaptations and can be seen
as an "indirect foreign penetration". It has become most visible with respect
to two different types of programming.
At first, the continued expansion of domestic fiction in prime time started to
be challenged by imported formats of various game shows and contest
programmes such as Taxi Orange, a slightly different version of Big Brother
which is a well-known reality-based contest programme in Europe. Show
TV owns the rights to this program and has re-formulated it with Turkish
contestants under the name of Biri Bizi Gozetliyor or BBG for short. After
seeing BBG's salient achievement in capturing the interests of the audience,
Turkish television institutions have attempted to broadcast several other
adaptations of foreign contest programmes. The result was a fast and
successful invasion of television schedules by this kind of reality-based
programming.
A second and related development was that Turkish broadcasters finally
became aware of the possible power of situation comedies to capture
viewers' attention. As soon as they came to realise its potential. adaptations
of foreign programmes permeated fiction production, too.
The first channel to do so was Show TV. The channel has made a contract
with Columbia Tristar International to produce a domestic versions of the
sitcom The Nanny. It can be said that Show TV's sitcom Dadi was the first
typical example of situation comedies to appear on Turkish television.
150
A lot of “Dadi’s” fast-won popularity is owed to its leading woman
character, played by a popular singer who is also a famous TV star. “Dadi's”
script was a full translation of the original programme with small
differences regarding Turkish names of locations, people, meals etc. When
industry's majors came to realize the success of Dadi, they immediately
began to search for other successful examples of foreign sitcoms. In the last
quarter of 2001, there was a boom in sitcom production, in the shape of
format adaptations, loose adaptations programmes originally written for
Turkish television.
As a result, family serials representing the relations of low or middle class
communities have been challenged as the most common formula of
domestic fiction on prime time TV by sitcoms which also quickly reached
equal peaks in ratings. It is no exaggeration to say that this change also
relates to a struggle over meanings and their social grounding. Previously,
stories screened by prime time TV focused on middle class majorities and
not on upper class minorities. Suddenly, people who appeared on prime time
TV serials started to talk with a different sense of humour, about different
social and personal problems; they share an obviously Westernised life style
and a different way of thinking compared to the familiar people of older
Turkish serials. This thematic shift did not reflect any real changes in
cultural, social or economic respect.
It is known that TV genres become inevitably exhausted over time and new
genres spring up, but the current shift has little to do with processes of that
kind. The main factor here as well as in the general process of “indirect
penetration” through format adaptations is the logic of major broadcasters,
and that is largely defined by their short-term commercial interests. Turkish
broadcasters still have no long-term scheduling strategies what may also
explain why they stuck to producing very similar family and community
serials for so many years and why they detected the sitcom genre so late.
Part Two
153
Programmes Index
The programmes index is a compilation of 100 sheets for fiction
programmes broadcast in 2001, with 20 entries for each of the five largest
European countries members of Eurofiction.
Each programme sheet is articulated into two sections: Section One contains
technical specifications and credits, while Section Two gives a brief
synopsis of the programme.
Generally speaking, the Ten “Programmes of the Year” selected for each
country correspond to the most successful or interesting fiction productions.
It was deemed appropriate however to give the individual research teams
free rein in compiling the indexes. This flexibility means that criteria for
selection was based not only on ratings, but on other factors as well.
Therefore, in addition to the top “hits” of the year, each index also includes
entries for programmes which created fads or niche markets, shows
garnering acclaim from the critics, or even certain “interesting” flops.
If not differently specified, the date of broadcast and the viewing figures
quoted for each entry, apply – when it comes to multi-parts productions - to
the top rated episode.
155
FRANCE
TOP 10 PROGRAMMES
1. JULIE LESCAUT (Le secret de Julie)
Format: Series (6x90')
Date of broadcast: 15.3.2001
Channel: TF1
Time-slot: prime time
Audience: 21,5% (rating), 50,4%
(share)
Produced by: GMT
Director: Alain Wermus
Writer: Alexis Lecaye
Music: Didier Vasseur
Cast: Veronique Genest, Mouss Diouf,
Sophie Artur, Daniel Ceccaldi, Jean-Philippe
Puymartin
This episode of Julie Lescaut stands out because of the appearance of a
character we have not yet met, Julie’s father, who turns up after 20 years
absence. He had left the family suddenly, abandoning mother and children,
and Julie Lescaut had never really forgiven him for this. The encounter is
difficult, especially since her father is only seeking help for his half-sister
(whose existence was unknown to Julie), who is suspected of murdering her
husband.
Once more, the success of this episode can largely be attributed to the subtle
intertwining of an event in the private life of the inspector with her daily life
as detective.
2. UNE FEMME D'HONNEUR (Double vue)
Format: Series (4x90')
Date of broadcast: 25.1.2001
Channel: TF1
Time-slot: prime time
Audience: 21,5% (rating), 48,2%
(share)
Produced by: Via Productions
Director: Dominique Tabuteau
Writers: Nicolas Cuche, Eric Taraud
Musics: Laurent and Edouard Ferlet
Cast: Corinne Touzet, Dominique Guillo,
Pierre-Marie Escourrou, Charlotte Véry
This episode sees the police inspector and her men having to tackle the
kidnap of a new-born baby from a clinic. They have to move fast if they
want to find the baby alive. The real objective of the kidnappers, the director
of the clinic and the baby’s relatives is a puzzle, complicated as it is by the
intervention of a medium, hired by the latter.
As has always been the case since the beginning of the series, this episode
deals with a social topic, the increasing tendency to turn to clairvoyants and
the abuse which can be made of this, especially in dramatic circumstances.
156
3. NAVARRO (Terreur à domicile)
Format: Series (5x95')
Date of broadcast: 1.2.2001
Channel: TF1
Time-slot: prime time
Audience: 21% (rating), 47%
(share)
Produced by: Hamster
Director: José Pinheiro
Writer: Pierre-Yves Pruvost
Music: Jannick Top
Cast: Roger Hanin, Christian Rauth, Daniel
Rialet, Jacques Martial, Jean-Claude Caron,
Maurice Vaudaux, Emmanuelle Boidron,
Catherine Allégret
In this episode, Yolande, inspector Navarro’s only daughter and a secondary
character who is still indispensable for the equilibrium of the series, has a
major role in the investigation carried out by her father. He has to
investigate six murders concerning blind people, all of them strangled at
their homes, the murderer leaving his mark in the form of writing in red
paint on the door of the victims’ flats. Having no concrete element to help
him with the investigation, Navarro makes use of his daughter, who is doing
her legal training with a blind lawyer, to ensnare the serial killer.
4. LES CORDIER JUGE ET FLIC (Faux semblants)
Format: Series (5x95')
Date of broadcast: 15.2.2001
Channel: TF1
Time-slot: prime time
Audience: 18,4% (rating), 42,7%
(share)
Produced by: Telfrance
Director: Paul Planchon
Writer: Paul Planchon
Music: Frédéric Porte
Cast: Pierre Mondy, Bruno Madinier,
Charlotte Valandrey, Jean-Claude Adelin,
Ivan Franek, Luc Lavandier, François Negret,
Antonella Lualdi
This episode tackles the question of police methods and brutality by the
police force in a context of urban criminality. Thus, the police officer Pierre
Cordier, as a result of increasing delinquency rates in his province, is
assigned a new assistant with a reputation for tough methods. This assistant
manages to get a confession out of a Serbian refugee for having raped and
killed a twelve years-old girl. There are serious doubts about how the
interrogation was carried out and a campaign for the liberation of the
presumed murderer is begun by the press and by Pierre Cordier’s daughter,
Myriam. After a suicide attempt by the Serb, Cordier decides to delve into
the personality of his subordinate.
157
5. COMMISSARIAT BASTILLE (En toute innocence)
Format: Series (pilot) (1x88')
Date of broadcast: 22.2.2001
Channel: TF1
Time-slot: 20:59
Audience: 17,6% (rating), 41,5%
(share)
Produced by: DEMD
Director: Jacques Malaterre
Writers: Marc-Antoine Laurent, Bernard
Marié
Music: Alain Pewzner
Cast: Smaïn, Nathalie Roussel, Jacques
Boudet, Laure Killing, Maureen Dor
For the first time on TF1, a detective series introduces a second generation
immigrant as main character, the police captain Mo, played by a well known
French comic, Smaïn. Commissariat Bastille adds the account of the daily
lives of the police in a popular area of Paris, to a 90-minute traditional
fiction framework with a central hero. Thus Mo unites the role of classical
investigator and social mediator, since, besides his relationship with the
owner of a local bar (an element which had already been used in Navarro,
reinforcing the realist anchorage of the series), he is equally involved in the
rehabilitation of young people, as well as in the local basketball team.
The success obtained by this pilot encouraged TF1 to order six new
episodes of the series.
6. COMMISSAIRE MOULIN (Un flic sous influence)
Format: Series (3x90')
Date of broadcast: 22.3.2001
Channel: TF1
Time-slot: prime time
Audience: 17,6% (rating), 41,5%
(share)
Produced by: PM Audiovisuel, PM Films,
Gram production, Optima
Director: Gilles Béhat
Writer: Franck Moreno
Music: Jean-Pierre Mas
Cast: Yves Rénier, Natacha Amal, Jean-
Claude Bouillon, Sonja Codhant,
Roger Dumas
Concentrating on those particularly difficult subjects taken from real life or
serious social problems (paedophilia, juvenile delinquence), the series
Commissaire Moulin breaks with the classical production of early evening
detective series. The public is warned moreover regularly about the
crudeness or violence of certain scenes or certain topics, in compliance with
the outline laid down in France by the Conseil supérieur de l'audiovisuel
concerning the protection of minors.
This episode plunges inspector Moulin into the world of pornographic film
production, since he has to investigate the murder of a young actress - who
turns out to be the daughter of one of his best friends - found dead in her
158
flat. Moulin suspects the producer of the films, who has a young assistant
who also turns out to be a police officer.
7. UNE FILLE DANS L'AZUR
Format: Series (pilot) (100')
Date of broadcast: 8.1.2001
Channel: TF1
Time-slot: 20:57
Audience: 17,1% (rating), 38,9%
(share)
Produced by: PM Audiovisuel, PM Films
Director: Jean-Pierre Vergne
Writers: Nicole Jamet, Pierre Jean Rey
Music: Lewis Furey
Cast: Claire Borotra. Jérôme Anger, Bernard
Giraudeau, Richard Borhinger, Gérard
Lartigau
First one-off TV movie in the Top 10. Une fille dans l'azur owes its success
to a combination of four elements: spectacular new setting with the Foch,
prestigious old aircraft-carrier of the French navy; a need for realism basing
itself on the existence of the first woman combat helicopter pilot; a well
constructed script mixing description of the daily life of a woman in the
armed forces, a love story and an intrigue concerning her origins; finally, a
cast made up of prestigious and popular secondary roles (Bernard
Giraudeau, Richard Borhinger).
This immersion of a young woman into a male world, with her passions and
fragility, drew both male and female audience. As is often the case with
one-off TV movie, this success justified the production of a follow-up, with
another actress in the main role. Broadcast exactly a year after the pilot,
early January 2002, the second episode proved to be a failure (only 11.3%
of average audience).
8. JOSEPHINE, ANGE GARDIEN (Romain et Jamila)
Format: Series (4x95')
Date of broadcast: 12.2.2001
Channel: TF1
Time-slot: prime time
Audience: 17% (rating), 37,4%
(share)
Produced by: DEMD
Director: Jacob Berger
Writers: Marie-Hélène Saller. Hélène Woillot
Music: Didier Vasseur
Cast: Mimie Mathy, Amidou, Souad Amidou,
Jean-Noël Brouté
As its title leads us to believe, this episode transfers the classical intrigue of
Romeo and Juliet to the setting of the multicultural Parisian district of
Belleville. A young orphan and a second generation north African
immigrant are planning to marry but they clash with the refusal of the young
woman’s family to let her marry outside the original community, a situation
which is further complicated by the revelation of secrets concerning her
159
fiancé’s past. Joséphine, the guardian angel, has, once more, to make sure
that the two people come together.
Sustained by the popularity of the actress Mimie Mathy, this series
continues to mix comedy with messages of tolerance and respect for the
differences of others.
9. UN HOMME EN COLERE (Pour un monde meilleur)
Format: Series (2x90')
Date of broadcast: 15.1.2001
Channel: TF1
Time-slot: prime time
Audience: 16,7% (rating), 36,5%
(share)
Produced by: Alya
Director: Didier Albert
Writer: Sylvie Simon-Sfez
Music: Thierry Geoffroy, Christian Loigerot
Cast: Richard Bohringer, Richaud Valls,
Annie Gregorio, Olivia Brunaux, Philippe
Magnan, François Bourcier, Cécile Thiry,
Marie Matheron
The series is about a journalist, Paul Brissac, once the victim of a judicial
error who dedicates his life to denouncing the excesses and defects of
French justice. This episode deals once more with different social topics and
concerns an investigation by the journalist who attempts to prove the
innocence of the daughter of the newspaper editor he works for, accused of
a murder that she insists she is guilty of. Obviously the young woman, in
accusing herself, is trying to protect someone else.
The treatment of social questions at the heart of a fiction with a detective
flavour, but in which the hero is a character from a civil society avid for
justice (the second episode broadcast in 2001 dealt with homosexual
couples), explains most of the success of this series.
10. UN COUPLE MODELE
Format: TV movie (92')
Date of broadcast: 11.6.2001
Channel: TF1
Time-slot: 20:51
Audience: 16,6% (rating), 39,5%
(share)
Produced by: PM Audiovisuel, PM Films
Director: Charlotte Brändström
Writers: Pierre Colin Thibert, Jean-Claude
Islert
Music: Frédéric Porte
Cast: Pierre Arditi, Bernard Le Coq, Natacha
Lindinger, Elise Tielrooy, Maria Pacôme,
Quentin Darras, Charley Fouquet, François
Gamard, Jean-Philippe Puymartin
This one-off TV movie cleverly takes up a daily life situation, two men who
have to get used to celibacy, once more, after a divorce, adding a classic
160
element of comedy, the confrontation of two personalities which are
opposed in everything and who are obliged to live together.
Thomas and Romain are two forty-years old, one down to earth, pragmatic
and laborious, the other, moody, egoist and womanizer, who meet at the
tribunal before the preliminary conciliation session for their divorce.
Thrown out of his home, Thomas goes to stay with Romain for a night,
which then becomes a week, then a month. Despite their differences, a
common strategy of reconquest of their ex-wives, brings them together.
6 INTERESTING PROGRAMMES
1. FATOU LA MALIENNE
Format: TV movie (99')
Date of broadcast: 14.3.2001
Channel: France 2
Time-slot: prime time (20:54)
Audience: 15% (rating), 35,7%
(share)
Produced by: Cinétévé
Director: Daniel Vigne
Writers: Daniel Vigne, Chantal Renaud
Cast: Fatou N’Diaye, Élodie Navarre,
Faïsa Younsi, Pascal Nzonzi, Mariam
Kaba, Paulin F. Fodouop, Dioucounda
Koma, etc.
This TV movie, based on real life, tackles a complex subject, the forced
marriage of a young girl whose parents originally came from Mali, with a
rich cousin, according to tradition. The young woman refuses the marriage
and is able to escape with the help of a friend and her young brother.
France 2 got very good results with this difficult topic, the TV movie
classifying at twentieth place in the new national fiction Top 20 in 2001.
2. LES FAUX-FUYANTS
Format: TV movie (87')
Date of broadcast: 24.11.2001
Channel: France 3
Time-slot: prime time (20:52)
Audience: 15,4% (rating), 37,6%
(share)
Produced by: Progefi Kirchmedia
Director: Pierre Boutron
Writer: Françoise Sagan
Adaptation: Pierre Boutron
Music: Roland Romanelli
Cast: Catherine Jacob, Arielle Dombasle,
Laurent Spielvogel, Nicolas Vaude, Nada
Strancar, Thomas Heinze, François Perrot
The very good results of this TV movie programmed on one Saturday
evening allowed France 3, for the first time, to get into the Top 20
established by Eurofiction since 1996. On the whole, it dominated the
161
evening, beating entertainment on TF1 (Star Academy) and France 2, and
even more, the American series on M6.
Adaptation of a novel by Françoise Sagan, the comedy is set in World War
II and recounts the «débâcle», i.e. the exodus of Parisians in June 1940,
through the adventure of four snobs. When a bombardment kills their
chauffeur and writes off their car, they find refuge in a farm in Beauce
where they are obliged to help with the agricultural work. The humour rests
on the old opposition between the Parisian and the peasant.
3. PIERRE OU LES AMBIGUITES
Format: Miniseries (3x55')
Date of broadcast: 24.9.2001
Channel: ARTE
Time-slot: 22:31, 23:30 and 00:25
Audience: 22:31: 0,7% (rating),
2,9% (share); 23:30: 0,3% (rating),
3,1% (share); 00:25: 0,2% (rating),
5,1% (share)
Produced by: Arena Films, Pola Productions,
Théo Films, Euro Space, Vaga Film
Director: Leos Carax
Writers: Leos Carax, Jean-Pol Fargeau,
Lauren Sedofsky
Music: Scott Walker
Cast: Guillaume Depardieu, Catherine
Deneuve, Laurent Lucas, Patachou, Sharunas
Bartas
In 2001, in original fashion, France 3 and ARTE offered the television
version of two cinematographic works, which had released many years
before, Roselyne et les lions by Jean-Jacques Beineix on France 3 and Pola
X by Leos Carax on ARTE. These two films, ambitious both for the
elaboration of their screenplay and set design and for their duration (3 hours
and 2 hours and 14 minutes respectively), had not been able to capture a
public at the cinema. Edited in a new 30 minute version, Pola X became
Pierre ou les ambiguités and was divided into three episodes, which take up
– insisting on its unreal dimension – the account of a young man of good
family who, discovering the existence of a hidden, abandoned sister, decides
to rebuild his life with her and abandon everything else.
4. CAMPAGNES
Format: Miniseries (6x26')
Date of broadcast: daily, from
19.11.2001 to 24.11.2001
Channel: Arte
Time-slot: prime time (20:15)
Audience: 0,7% (rating), 1,7%
(share)
Produced by: Cipango
Director: Olivier Langlois
Writers: Catherine Hertault, Olivier Langlois
Music: Alexandre Desplats
Cast: Serge Riaboukine, Catherine Davenier,
Antoine Chappey, Lara Guirao, Frédérique
Ruchaud, Serge Sauvion, Xavier Roger,
Clément Brasseur, etc.
162
This feuilleton, which deals with the difficulties of farmers in debt,
recounting the conflicting relations of two brothers, is part of a European
collection of six miniseries, entitled Histoires de familles, each with six
episodes broadcast from 5 November to 15 December:
- Trop. c’est trop (Enough is enough) Wales (S4C)
- Le dernier prof en bohème Czech Republic (CZK)
- La rédemptrice Norway (NRK)
- Maca mon amour Catalonia (TV3)
- Comme un lundi Germany (SWR and MDR)
As with other collections initiated on Arte, this is a co-production with five
different countries, plus France, associated in the same topic, the family
having to face social, economic, contemporary political evolution. The five
countries are part of Europe and through a variety of different situations,
this collection photographs European society as it is today.
The innovation is to be found in the format used, unusual for this type of
international collection, and in daily programming, from Monday to
Saturday at 20:15.
It is expected that each mini-series will be the object of a rerun in a 2 x 80’.
5. CARNETS D'ADO
Format: Anthology (3 TV movies,
from 85' to 88')
Date of broadcast: 13.2.2000
Channel: M6
Time-slot: 20:55
Audience: (most watched TV
movie, 16.5.2001, 20:56) 6,3%
(rating), 14,7% (share)
Produced by: Pierre Javaux prod.,
Rendez-vous prod., Telecip
Directors: - Des parents pas comme les
autres : Laurence Katrian
- Maman a 16 ans : Didier Bivel
- Grosse bêtise : Olivier Peray
It was the success of the TV movie Le Choix d'Elodie, broadcast in 1999 by
M6 as part of its Combats de Femme collection, which gave the channel the
desire to expand, in a new collection, the topic of the questions and
problems of the young, after childhood. These programmes are part of the
straight editorial policy explored equally by the series Le Lycée and allow
the broadcaster to respond to its desire to rejuvenate the French fiction
public.
163
6. CAMERA CAFE
Format: Series (50x7')
Date of broadcast: 3.9.2001
Channel: M6
Time-slot: 20:40
Audience: 3,8% (rating); 13,1%
(share)
Produced by: Anabase, Calt productions
Directors: Jean-Pierre Devillers, Mathias
Ledoux, Raynal Pellicer
Writers: Yvan Le Bolloc’h, Bruno Solo,
Alain Kappauf
Cast: Yvan Le Bolloc’h, Bruno Solo, Jeanne
Savary, Valérie Decobert, Alexandre Pesle,
Armelle
This series takes up the successful format offered in 1999 by France 2 with
Un gars, une fille. Proposed by the two main actors, Caméra Café is a
parody of life at a small business, around its coffee vending machine (we
see these scenes from the machine’s point of view).
4 DISAPPOINTING PROGRAMMES
1. RASTIGNAC OU LES AMBITIEUX
Format: Miniseries (4x90’)
Date of broadcast:
26.2/5.3/12.3/19.3.2001
Channel: France 2
Time-slot: prime time (20:55)
Audience: 7.7/6.8/7.1/6.1%
(rating). 16.9/15.6/16.4/13.6%
(share)
Produced by: Image et Compagnie (groupe
Lagardère)
Director: Alain Tasma
Writers: Ève de Castro, Christian Sauttern,
d'après Honoré de Balzac
Music: Christophe Boutin
Cast: Jocelyn Quivrin, Flannan Obé, Alicia
del Sol, Michel Aumont, Jean-Pierre Cassel
The authors of this prestigious mini-series have taken certain emblematic
characters of La Comédie humaine by Balzac and have dropped them into a
contemporary society. Rastignac and de Rubempré are two social climbers
who are to have different fortunes and directions on the road to
achievement. As is said explicitly in the dialogue, the objective of the
scriptwriters is to show that nothing has changed since Balzac’s day: “sex,
money and power” continue to rule the world. Besides the vulgarities which
the mini-series seems to claim a right to, the adaptation accumulates clichés:
corruption in politics and business, the drama of the environment,
homosexuality, the young girl of north African origin...
Even less than the critics, the public was not convinced by a fiction which
has lost all credibility in its stance it takes of denouncing (or exhibiting
complacently) society’s defects. The channel had great expectations about
this mini-series and provided it with an important promotion campaign, but
it got one of the worst audience scores of the year’s new fictions.
164
2. UN PIQUE-NIQUE CHEZ OSIRIS
Format: Mini-series (2x100’)
Date of broadcast: 21 et 22.5.2001
Channel: France 2
Time-slot: prime time (20:52)
Audience: 8,8 et 9% (rating), 21 et
20,8% (share)
Produced by: Ciné-Mag Bodard, SFP, Radio-
Télévision Belge Francophone
Director: Nina Companeez
Writer: Nina Companeez
Music: Bruno Bontempelli
Cast: Dominique Blanc, Marina Hands,
Dominique Reymond, Jean-Claude Drouot,
Daniel Mesguich, Anny Duperey
At the end of the 19th century, three women of the same family (mother,
daughter and her cousin) go on a voyage in Egypt to get away from the
troubles which followed the Dreyfus affair and their sentimental problems.
With the help of the exoticism of the Orient, they discover a new freedom.
Benefitting from an outstanding cast, realised by an experienced script-
writer/director who also works in cinema, required costly means. It received
a number of prizes at different festivals. The channel had great expectations
about this prestigious operation which also benefitted from an important
promotion campaign. The audience was modest – but not catastrophic – for
a fiction on this channel, and amounted to a relative disappointment.
3. LE GROUPE
Format: Series (57x27')
Date of broadcast: daily, from
27.8 to 6.11; weekly from 7.11 to
19.12.2001
Channel: France 2
Time-slot: access prime time
(18:00)
Audience: from 1,2 to 2,6%
(rating), from 9,4 to 16,2% (share)
Produced by: JLA Productions
Directors: Jean Sagols and others
Writers: Jean-Luc Azoulay, Benédicte
Laplace
Cast: Sandra Bretonès, Franck Geney, Julien
Zuccolin, Barbara Cabrita, Géraldine
Lapallus, Julien Michalak
Jean-Luc Azoulay, producer and author of this series, was the A of AB
Productions (together with Claude Berda) and, thus, initiator of sitcoms for
adolescents which appeared on TF1 in 1991 (Premiers baisers, Hélène et les
garçons, etc). With this series, he takes up the same concept, the account of
the lives of six students, and brings it up to date, by introducing dialogues a
little cruder - and mobile telephones!
A low-cost product, the series was not able to win over the young who
preferred Beverly Hills programmed at the same time on TF1.
From 7 November, France 2 gave up on the daily programming and
broadcast the last episodes Wednesdays at 17:30.
165
4. PSY D'URGENCE
Format: Series (2x45')
Date of broadcast: 10.1.2001
Channel: M6
Time-slot: 20:55 and 21:41
Audience: 20:55: 5% (rating),
11,7% (share); 21:41: 4,3% (rating),
10,8% (share)
Produced by: Dune
Director: Edwin Baily
Music: Frédéric Porte
Cast: Brigitte Bemol, Eric Boucher, Yves
Lambrecht
This series follows the adventures of a group of psychiatrists operating in an
emergency service in a hospital of the Paris region.
Initially envisaged as a series of six episodes, as was the case with the two
other recurring heroes series launched in 2000. Police district and Le Lycée,
the channel has not done a follow-up of this fiction which was not in fact a
real failure for M6.
167
GERMANY
TOP 10 PROGRAMMES
1. TATORT
Format: Anthology (29x90’)
Date of broadcast: 07.01.2001
Channel: ARD
Time-slot: 20:15
Highest audience: 9,94
(07.01.2001)
Produced by: various (D. A. CH)
Producers: various
Directors: various
Writers: various
Music: various
Cast: various
This is the last criminal case of the police inspectors Stoever and
Brockmöller in this successful German anthology.
Just before retiring from duty, their colleague Weckwoerth is found shot. By
checking on the last case their colleague worked on, Stoever and
Brockmöller find a trace into his family background. His brother-in-law is
suspected of fraud and enrichment, which Weckenworth was about to
reveal. But he has an alibi. A second trace leads the inspectors to a very
small island Weckenworth was supposed to visit on the day he died. On that
island a refugee is found. Step by step the inspectors find out that their
colleague was involved in some drama concerning refugees.
2. DAS TRAUMSCHIFF
Format: Series (3 x ca. 95’)
Date of broadcast: 01.01.2001
Channel: ZDF
Time-slot: 20:15
Highest audience: 9,41
(01.01.2001)
Produced by: Polyphon Film- und
Fernsehgesellschaft mbH (D. A)
Producer: Wolfgang Rademann
Directors: various
Writers: various
Music: Hans Hammerschmitt, title theme:
James Last
Cast: Siegfried Rauch, Heide Keller, Horst
Naumann
This time the German re-invention of Loveboat is on its way to the shores of
Mexico. As in every other episode, the story is based on romance
developing between some passengers and a portion of tragic that always
comes to an happy-end in the midst of palm trees, exotic scenery and deep
blue water.
168
3. ROSAMUNDE PILCHER
Format: Anthology (4 x 90’)
Date of broadcast: 07.01.2001
Channel: ZDF
Time-slot: 20:15
Highest audience: 7,81
(16.12.2001)
Produced by: various
Producers: various
Directors: various
Writers: various
Music: various
Cast: various
Set in rural locations in Great Britain, the episodes of the TV adaptions of
the Rosamunde Pilcher novels are all about love, romance and intrigues in
some upper class families.
In Blumen im Regen, the photographer Sheila (Katja Woywood) threatens to
destroy the luck of Lavinia (Karina Kraushaar) and John (Oliver Hörner).
As Lavinia realizes the strong allurement between John and Sheila she
decides to break her engagement with heavy heart. But then grandmother
Helena (Winnie Markus) discovers some dark secret in the past of Sheila.
4. SCHIMANSKI
Format: Series (1 x 90’)
Date of broadcast: 09.12.2001
Channel: ARD
Time-slot: 20:15
Audience: 7,68 (09.12.2001)
Produced by: Colonia Media
Producer: Sonja Goslicki
Director: Edward Berger
Writer: Hansjörg Thurn
Music: Günther Illi
Cast: Götz George, Julian Weigend, Sabine
Timoteo
Ex-Police inspector Schimanski, formerly belonging to the staff of one
Tatort-team, is about to get married. This would have been news for the fans
of Schimanski: the roughneck finally is tamed! But, as the story goes, in the
midst of the wedding preparations an eight year old girl is found dead on a
campground. Unquestionably, Schimanski has to solve this case first,
particularly since the girl is the daughter of his friend and former colleague
Keller. During the investigations Schimanski meets Niki, a prostitute. She
tells him that on this very campground young girls are frequently offered to
men. The further investigations lead into the mire of pederasty in which
even Keller seems to be involved.
5. NICOLA
Format: Series (5 x 24’)
Date of broadcast: 23.11.2001
Channel: RTL
Time-slot: 21:15
Highest audience: 7,61 (21.12.2001)
169
Produced by: Columbia Tristar
Producer: Christiane Ruff
Director: Uli Baumann
Writers: Ken Cinnamon, Karen
Wengod, Mark Werner, Marcus
Raffel, Gerd Lurz
Music: Peter Wischermann
Cast: Mariele Millowitsch, Walter Sittler,
Guntbert Warns, Oliver Reinhard, Friederike
Grasshoff
A comedy series set in the environment of a hospital.
In the hospital everybody is in a relaxed Christmas mood, except for
Dr Schmidt who has an aversion to this annual festivity. Grumpily he sneaks
through the halls trying to spoil everybody's mood. To escape this hustle he
has his private secretary book a flight for him to Tenerife. Unfortunately he
doesn't notice a memo from his secretary saying that his flight is advanced.
Embittered he has to stay home, all by himself! The first victim of his rage
about this situation is Lena, his secretary. He fires her. Lena, completely
dissolved, moves in with Nikola. The festive mood is gone. But it gets from
bad to worse. To hide the disgrace of being alone for Christmas, Dr Schmidt
fakes an excessive Christmas-party at home. By mistake he releases the fire
alarm. When the rescue team begins evacuating the apartments, his swindle
is threatened to be exposed.
6. EIN FALL F ÜR ZWEI
Format: Series (10 x 60’)
Date of broadcast: 05.01.2001
Channel: ZDF
Time-slot: 20:15
Highest audience: 7,53
(05.01.2001)
Produced by: Odeon Film (D. A. CH)
Producers: Georg Althammer. H. Joachim
Mendig
Directors: various
Writers: various
Music: Klaus Doldinger
Cast: Claus Theo Gärtner, Paul Frielinghaus
An unusual scene outside the hall of the jury court: in an interview with a
journalist the defendant Rainer Kern says that he is looking forward to being
sentenced to life. He confessed the insidious murder of his companion
Melinda Melzer. Later before court Kern revokes his confession, to the
surprise of all persons present. Obviously he confessed under the pressure of
the investigators. Dr Albrecht, lawyer of the victim's mother sees only two
reasons for this change of mind: either Kern tries to protract the trail or his
confession then had the aim to cover the real offender. However, Dr Lessing
wants to find out the truth and puts his partner and private eye Matula in
charge of the case. Matula in his own manner takes a closer look at the
complex attendant circumstances of the family drama. He finds details that
raise a lot of new questions.
170
7. POLIZEIRUF 110
Format: Anthology (11 x 90’)
Date of broadcast: 14.01.2001
Channel: ARD
Time-slot: 20:15
Highest audience: 7,21
(18.02.2001)
Produced by: various
Producers: various
Directors: various
Writers: various
Music: various
Cast: various
Commissioner Wanda Rosenbaum investigates the murder of a teacher in
Brandenburg, who is stabbed during class. There are 28 witnesses, but none
of them names the offender. During the investigations Rosenbaum and her
colleague Krause face a wall of silence. When reconstructing the last hours
of the victim's life, they discover that there has been an unbearable tension
between the teacher and her students: a charged, explosive mixture of
indifference, despair, revenge and hatred.
8. DER TUNNEL
Format: Mini-series (2 x 94’)
Date of broadcast: 21.01.2001
Channel: Sat.1
Time-slot: 20:15
Highest audience: 7,20
(21.01.2001)
Produced by: teamworx production
Producers: Nico Hoffmann, Ariane Krampe
Director: Roland Suso Richter
Writer: Johannes W. Betz
Music: Harald Kloser
Cast: Felix Eitner, Heino Ferch, Sebastian
Koch, Uwe Kockisch, Nicolette Krebitz
The Berlin Wall inspired some of the most daring escape attempts. This is
the true story of one of them, told in a 2-part mini-series.
It is 1961, the same year that communist East Germany begins the building
of the Berlin Wall. East German Harry Melchior is already suffocating in
the stench of oppression. He wants out, but his beloved sister Lotte fears
that an escape attempt into West Berlin would be too dangerous for her
young daughter. Harry reluctantly leaves Lotte behind, but he swears to
return and rescue her. Once safely in the West, he teams up with his best
friend Matthis, an engineer, and they plan their nearly impossible project.
Nine harrowing months and 145 meters later, despite cave-ins, flooding and
Stasi spies, the team breaks through the cellar of a building in East Berlin.
Having defied the ever-present dangers of failure and death. Harry and his
team now guide Lotte, as well as 28 others, into the freedom of the West.
171
9. DIE BRAUT MEINES FREUNDES
Format: TV Movie (90’)
Date of broadcast: 10.01.2001
Channel: ARD
Time-slot: 20:15
Audience: 6,73
Produced by: Saxonia Media
Producer: Hans-Werner Honert
Director: Gabi Kubach
Writer: Christiane Sadlo
Music: Paul Vincent Gunia
Cast: Michael von Au, Katharina Boehm,
Florian Fitz, Wolfgang Winkler, Herbert
Olschock
Dr Michael Mangold works as a surgeon in Leipzig. He seems to have it all:
he is good-looking, a successful career lies ahead of him and a life that runs
well in order. Until he gets a phone call from his dear friend Dr Joerg Klein,
asking him to help out in his medical practice while he attends a congress.
Michael arrives in the rural idyll, not knowing that his friend is also in the
midst of his wedding preparations. As fate goes, Michael falls in love with
his friend's intended bride Lena Stern. While Dr Klein is gone for the
congress, Michael and Lena can't fight their feelings anymore. Just when
they admit their love to each other, Klein returns home. A romantic love
story dealing with the search for perfect harmony and the courage to take
frankly and openly the responsibility for one's aims in life.
10. ALARM F ÜR COBRA 11
Format: TV movie (90’)
Date of broadcast: 05.04.2001
Channel: RTL
Time-slot: 20:15
Audience: 6,64
Produced by: action concept Film - und
Fernsehproduktion
Producer: Hermann Joha
Director: Raoul W. Heinrich
Writers: Dieter Tarnowski, Ralf Ruland
Cast: René Steinke, Erdogan Atalay,
Charlotte Schwab
A gang of four former American-football players and daring skydivers land
atop a bank high rise and rob 20 million German Marks. Special agents Tom
Kranich and Semir Gerkhan almost manage to thwart their attempt to
escape. During the gunfight one thief is shot, another escapes and the two
left highjack a bus. Not even a road block can stop the bus. The situation
gets worse, when the bus is about to run out of gas. Without hesitation,
special agent Semir drives the requested tanker and then is forced by the
hijackers to replace the wounded bus driver. In this situation, Semir realizes,
that there is a time bomb aboard. As is usual in the series this film was a
pilot for, a lot of cars, trucks and motorcycles are damaged in a fireworks of
explosions and stunt scenes. The production company is well known for its
high-quality action scenes.
172
5 INTERESTING POGRAMMES
1. DIE MANNS EIN JAHRHUNDERTROMAN
Format: Mini-series (3 x 105’)
Date of broadcast: 17.12.2001
Channel: ARD
Time-slot: 20:15
Highest audience: 4,74
(17.12.2001)
Produced by: Bavaria Film
Producers: Thilo Kleine, Katharina Gräfin
Lambsdorff
Director: Heinrich Breleur
Writers: Heinrich Breleur, Horst Königstein
Music: Hans-Peter Stroer
Cast: Armin Mueller-Stahl, Moritz Bleibtreu,
Jürgen Hentsch, Veronica Ferres, Sophie Rois
A televisual biography about the life and work of the Mann family in three
episodes, combining documentary and fictional parts.
1999: Elisabeth Mann-Borgese enters her former parents’ home in Munich,
which they were forced to leave in 1933. Only the now deserted ground
floor still exists. She opens the door to history, to her childhood. Memories
come back to her: the fancydress ball with her father Thomas Mann (played
by Armin Mueller-Stahl) appearing as a magician, her brothers Klaus, Golo,
Michael and sisters Erika and Monika enjoying the moment.
Interspersed with interview segments with Elisabeth Mann-Borgese and
contemporary witnesses, the mini-series brings to fictional life the
complicated family history of the Manns in the 20th century, the most
famous German family of writers.
2. WAMBO
Format: TV Movie (101’)
Date of broadcast: 13.05.2001
Channel: Sat.1
Time-slot: 20:15
Audience: 2,95
Produced by: Diana Film
Producer: Helmut Dietl
Director: Jo Baier
Writer: Jo Baier
Music: Thomas Osterhoff
Cast: Jürgen Tarrach, Ruth Drexel, Alexander
Lutz, Bettina Redlich, Steffen Wink
As a personification of the Bavarian spirit, actor Herbert Stieglmeier
celebrates great success. With just the same effort in acting he tries to keep
his double life as a gay from being exposed to the public. As success fades,
enemies turn up in his conflicting life and the story comes to a tragic end.
Director Jo Baier's TV movie is inspired by the real life of the thoroughly
Bavarian actor Walter Sedlmayr, who is believed to having been killed by
his (gay) friend and secretary in 1990. The director created a mixture of
documentation (in black and white) and TV movie. Well-known lead actor
173
Juergen Tarrach does an outstanding job presenting a Bavarian legend with
a torn personality.
3. RIEKES LIEBE
Format: TV Movie (89’)
Date of broadcast: 29.10.2001
Channel: ZDF
Time-slot: 20:15
Audience: 3,27
Produced by: Odeon Film
Producer: Georg Althammer
Director: Kilian Riehof
Writers: Peter Hinderthür, Sophia Krapoth,
Killian Riedhof
Music: Peter Hinderthür
Cast: Laura-Charlotte Syniawa, Florian
Stetter, Axel Milberg, Isabell Gerschke,
Christoph Waltz
For the 16-years old Rieke (Laura-Charlotte Syniawa) the whole world
comprises nothing but figure skating and the deep love towards her older
brother Nils (Florian Stetter), who is her partner and confident. Their mother
is dead and their father is only interested in their training and career.
Although he feels responsible for his sister, Nils wants to escape from the
narrowness of his home. When he falls in love, Rieke intrigues against his
girl friend and tries to seduce Nils, which ends tragically.
A very courageous and insistent drama about the pressures of competitive
sports and the love between brother and sister, sensitively staged with
impressive actors.
4. MEIN LEBEN & ICH
Format: Series (9 x 25’)
Date of broadcast: 14.09.2001
Channel: RTL
Time-slot: 21:15
Highest audience: 5,33
(09.11.2001)
Produced by: Columbia Tristar
Producer: Christiane Ruff
Directors: Uli Baumann, Sophie Alett-Coche,
Richard Huber
Writers: Mark Werner, Paula Roth, David
Safier, Cheryl Alu
Music: various
Cast: Wolke Hegenbarth, Maren Kroymann,
Gottfried Vollmer, Frederic Hunschede, Nora
Binder
A new sitcom about a cynical, brooding teenage girl named Alex. She is
annoyed by everything life brings, especially her own one. All that she
desires is to be left in peace, especially by her family.
The series presents a critical and comic mirror of themselves to the so-called
"MTV-generation" without offending them. At the same time it manages to
appeal to all age groups equally. Refreshingly different from many other
174
German sitcoms with unerring and wonderful sarcastic dialogues that
always hit the bulls eye. The character of Alex seems to be taylor-made for
the main actress Wolke Hegenbarth.
5. BLIND DATE
Format: TV Movie (80’)
Date of broadcast: 20.05.2001
Channel: ZDF
Time-slot: 23:30
Audience: 0,48
Produced by: ndf
Producer: Wolfgang Weber
Directors: Andy Bierschenk, Olli
Dittrich, Anke Engelke
Writers: Olli Dittrich, Anke Engelke
Cast: Olli Dittrich, Anke Engelke
80 minutes of pure improvisation by comedy stars Olli Dittrich and Anke
Engelke.
The car salesman Rainer (Olli Dittrich) and secretary Yvonne (Anke
Engelke) get in contact through a lonely hearts ad and have a blind date in
an Italian restaurant. To make this first encounter as authentic as possible
the actors had no scripts and didn’t know anything about the other character.
The result is an encounter full of embarrassing, uptight advances, full of
clumsiness, poor blatancy and bad table manners: a very special milieu-
study.
A very interesting and successful experiment by public broadcaster ZDF. A
sequel was broadcast in June 2002.
5 DISAPPOINTING PROGRAMMES
1. DER DOC - SCH ÖNHEIT IST MACHBAR
Format: Series (9 x 25’)
Date of broadcast: 02.02.2001
Channel: Sat.1
Time-slot: 21:15
Highest audience: 2,72
(02.02.2001)
Produced by: Brainpool TV
Producer: Ralf Husmann
Director: Axel Bock
Writer: Ralf Husmann
Cast: Ingolf Lück, Alexandra Helmig, Lucia
Gailova, Bernd Michael Lade, Billie Zöckler
Another disappointing attempt to produce a German sitcom by private
broadcaster Sat.1. It deals with the booming cosmetic surgery business and
with totally normal people who are just trying to get their lives back on
track. Main character is Dr. Konrad Arnold (Ingolf Lück, a very successful
German comedian), who runs this clinic which is financed by the father of
his girlfriend.
175
The good actors cannot compensate the poor scripts. Instead of a real story
there is nothing more than a line-up of more or less funny gags.
2. DIE BOEGERS
Format: Series (13 x 30’)
Date of broadcast: 05.06.2001
Channel: ARD
Time-slot: 21:05
Highest audience: 3,41
(05.06.2001)
Produced by: Hessischer Rundfunk, U5
Filmproduktion
Director: Rudolf Bergmann
Writer: Rudof Bergmann
Music: Michael Fitz
Cast: Michael Fitz, Sabine Kaack,
Constantin von Jascherhoff, Jacquelline
Svilarov
A sitcom about an unconventional family that seems to be made for frequent
trouble. Robi (Michael Fitz) is a former rock musician who exchanged his
career for family and household. Sometimes he asks himself if he should
return to the music business. His wife Gisi (Sabine Kaack) is a successful
banker. Daughter Melanie (Jacqueline Svilarov) is very gifted but quarrels
with her intelligence because she doesn’t want to be sent to a special school
for highly intelligent kids. The younger brother Linus (Constantin von
Jascherhoff) regards his sister, all adults and his own live from an ironic
point of view and doesn’t hide this attitude.
After some rave reviews of the pilot movie the episodes turned out to be just
another pointless family-sitcom that wasn’t accepted by neither the audience
nor professional reviewers. The congeniality of the characters was lost and
the story lacks all authenticity.
After the troubles of September 11 the last episodes were not broadcast.
3. UNTER DER SONNE AFRIKAS
Format: Series (3 x 85’)
Date of broadcast: 08.06.2001
Channel: ARD
Time-slot: 20:15
Highest audience: 3.69
(08.06.2001)
Produced by: Together Production
International
Producer: Guido De Angelis
Director: Ruggero Deodato
Writers: various
Music: Roland Kaiser (Title Theme)
Cast: Carol Alt, Rüdiger Joswig, Hans von
Borsody, Michelle Donati, John Indi
A melodram about some likable white people living a life of luxury in an
unknown African country. Wealth and trimmed parks, European interiors
and a well-equiped private clinic don’t actually reveal on which continent
we are, where there are not the troubles with the telephone line, wild
animals and some black supporting actors.
176
In Paradies in Gefahr the unscrupulous investor Mr Pons (Clayton
Norcross) tries to mulct Alexander Brandt (Rüdiger Joswig) of his farm and
to murder him through a car accident. Brandt survives and ends up captured
in a mine. His wife and doctor Monica (Carol Alt) tries to rescue him, which
in turn is tried to sabotage by Pons.
The story could be told in detail within 20 minutes, but silly dialogues,
wildlife scenes and other fillers stretch the episode to 90 boring minutes.
Once more the “dark continent“ is nothing more than an exotic accessory
full of colonial clichés and the chance is missed to show Africa as it really
is.
4. DUNE DER WÜSTENPLANET
Format: Mini-series (3 x 96’)
Date of broadcast: 22.04.2001
Channel: Pro Sieben
Time-slot: 20:15
Highest audience: 5,10
(22.04.2001)
Produced by: Beta Film GmbH, New
Amsterdam Entertainment Inc., Tandem
Communications, Victor Television
Productions Inc.
Producer: David R. Kappes
Director: John Harrison
Writer: John Harrision
Music: Graeme Revell
Cast: Alec Newman, Saskia Reeves, William
Hurt, James Watson, Jan Vlasák
16 years after David Lynch’s unsuccessful cinematic adaption of Frank
Herbert’s science fiction epic John Harrison makes another attempt with this
TV mini-series. The expectations of the novel’s big fan community in this
20 million Euro production were high. But with a seemingly endless budget
for sets, the new film completely loses track of both the characters and the
larger epic scope, dwelling instead on lengthy and rather boring,
unnecessary scenes involving characters whose actors don't seem to care
one bit for their roles. The acting in the 2000 film is a stunning
embarrassment, with William Hurt as an expressionless and seemingly
medicated Duke Leto and Alec Newman portraying an uninspiring and
desensitized Paul Atreides.
177
5. DAS MÄDCHENINTERNAT - DEINE SCHREIE WIRD
NIEMAND HÖREN...
Format: TV Movie (94’)
Date of broadcast: 28.02.2001
Channel: RTL
Time-slot: 20:15
Audience: 4,05
Produced by: Real Film
Director: Robert Sigl
Writer: Kai Meyer
Music: Jörg Rausch
Cast: Katharina Wackernagel. Anne Kanis,
Luise Bähr, Alexandra Finder, Barnaby
Metschurat
A sequel to Schrei, denn ich werde dich töten. Nina (Katharina
Wackernagel) is sent to a sanatorium in the Bretagne in order to recover
from the horrors of the first movie. But the historic building is said to be
haunted by a ghost every 10 years. On the first of May, a faceless nun
appears and a series of murders starts.
Dark vaults, mists in the night and scared and screaming faces - the movie
offers most of the out-worn horror clichés. Like the the first movie, Das
Mädcheninternat was condemned by the authority for commercial
broadcasting of the state of Lower Saxony (NLM) because of its violence
and bad influence on young viewers.
179
ITALY
Top 10 Programmes
1. UNO BIANCA
Format: Mini-series (2x90’)
Date of broadcast: 6.02.01
Channel: Canale 5
Time-slot: Prime time
Audience: 9,936
Produced by: Mediatrade.
Taodue
Producers:Simone de Rita
(Mediatrade), Pietro
Valsecchi (Taodue)
Director:Michele Soavi
Writers:Luigi Montefiori, Gabriele Romagnoli,
Marco Melega, Michele Soavi
Music:Gianni Bella
Cast:Kim Rossi Stuart, Dino Abbrescia, Valeria
Milillo, Pietro Bontempo, Massimo de Rossi,
Bruno Armando, Luciano Curreli, Claudio Botosso,
Giorgio Crisafi, Dario D’Ambrosio, Gippy Soprani,
Matteo Chioatto, Paolo D’Agostino, Silvia De
Santis
This miniseries dramatises one of the most disturbing cases of crime in
recent years. Between 1987 and 1994 a gang of ruthless criminals carried
out a series of murderous robberies leaving behind numerous dead and
injured. The only clue was the car used by the gang: a white Fiat Uno. The
story is told from the point of view of two obstinate and brave policemen
who - after painstakingly rigorous enquiries - manage to capture the
criminals in spite of the disbelief and short-sightedness of their superiors.
They make a shattering discovery: the gang was headed by policemen. A
particularly inspired script, direction and acting animate a story where the
clash between good and evil is clear as well as disturbing: the enemy is the
colleague sitting next to you. The authors have been able to filter the crime
news facts using the generic codes and the result was one of the hardest and
most gripping cop-stories ever in the history of Italian television fiction.
2. MARESCIALLO ROCCA 3
Format: Series (4x100’)
Date of broadcast: 25.03.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience: 9,864
Produced by: RaiFiction. Solaris
Cinematografica (IT)
Producers: Cecilia Cope (Rai), Adriano and
Guglielmo Ariè (Solaris Cinematografica)
Directosr: Giorgio Capitani, José Maria
Sanchez
Writers: Laura Toscano, Franco Marotta
Music: Natale Massara, Pino Donaggio; titles
theme: Guido e Maurizio De Angelis
Cast: Gigi Proietti, con Stefania Sandrelli,
Sergio Fiorentini, Mattia Sbragia, Alberto
Molinari, Daniela Scarlatti, Angelo Sorino,
180
Francesca Rinaldi, Francesco
Lodolo, Paolo Gasparini,
Massimiliano Virgilii, Gabriele
Corsi, Massimiliano Pazzaglia, Maurizio
Aiello, Maurizio Rapotec
Maresciallo Rocca is one of the most popular heroes of Italian fiction. The
first edition of the programme was in 1996 and since then – in spite of the
series’ huge success – the episodes were not many (12 in all). The reasons
are that the production standard was 90 minutes coupled with the resistance
of the authors and the leading actor to be tied to the same character; an
attitude particularly widespread among the stars of Italian fiction. The
formula of the programme is well adapted: a leading actor, a leading
character capable of resolving both crimes as well as problems with his
children, an clear intermingling of comedy and thriller contents. In the new
episodes however there were several changes: the main character looked
older and managed to handle both family and work relationships more
rapidly while the police drama overshadowed the comedy. The climax of
the series was the killing of Rocca’s wife by the local Mafia.
3. COME L’AMERICA
Format: Mini-series (2x90’)
Date of broadcast: 24.04.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience: 9,442
Produced by: RaiFiction, Eagle
Pictures (IT), Illusions
Entertainment (CA)
Producers: Cecilia Cope
(RaiFiction), Giampaolo Sodano,
Ciro and Stefano Dammicco (Eagle Pictures),
Bruce Harvey (Illusions Entertainment)
Directosr: Andrea and Antonio Frazzi
Writers: Sandro Petraglia, Stefano Rulli
Music: Luis Bacalov
Cast: Sabrina Ferilli, Massimo Ghini, Henry
Czerny, Dominic Zamprogna, Gioia Spaziani,
Cosimo Bani, Veronica Niccolai, Frank
Crudele, Byron Chief Moon, Joseph Scoren,
Tony Nardi
This programme is a very intense melodrama set in the fifties and tells the
ups and downs of an Italian woman forced to leave for Canada with her two
children because of serious economic difficulties. The idea is to be reunited
with her husband who had emigrated several years earlier, but he has by
now another family and the main character has to start from scratch,
determined to guarantee a better future for herself and her children. Thus
she sets off on a journey full of obstacles and problems but in the end
everything turns up trumps: her son becomes famous in sport, her daughter
gets a degree and the protagonist reaches a better position in society thanks
to her work as a nurse and her marriage to a wealthy doctor. Come
l’America has all the winning elements to make it a television “event”: a
deep-rooted and well-remembered part of Italian history, the importance of
the female character played by one of the most popular Italian actresses of
the moment, a prestigious package resulting from an international co-
181
production. Apart from a short prologue the miniseries is set almost entirely
in Canada against a background of beautiful natural scenery.
4. DISTRETTO DI POLIZIA 2
Format: Series (24x50’)
Date of broadcast: 23.10.01
Channel: Canale 5
Time-slot: Prime time
Audience: 8,437
Produced by: Mediatrade, Taodue
Producers: Pietro Valsecchi, Camilla
Nesbitt (Taodue)
Director: Antonello Grimaldi
Writers: Antonio Antonelli, Sara
Beltrame, Daniele Cesarano, Guglielmo
Enea, Marcello Fois, Dino Gentili,
Filippo Gentili, Grazia Giardiello,
Roberto Iannone, Valter Lupo, Paolo
Marchesini, Lucia Moisio, Gabriele
Romagnoli, Luca Rossi, Augusto Zucchi,
Giorgio Tausani, Elisabetta Arnaboldi,
Francesco Apolloni, Gianni Cardillo;
editors Taodue: Fabrizio Bettelli,
Marcello Fois, Gabriele Romagnoli;
editor Mediatrade: Marco Videtta
Music: Pivio e Aldo De Scalzi
Cast: Isabella Ferrari, Ricky Memphis,
Giorgio Tirabassi, Lorenzo Flaherty,
Carlotta Natoli, Simone Corrente,
Roberto Nobile, Giovanni Ferreri, Marco
Marzocca, Daniela Morozzi, Augusto
Zucchi, Soraya Castillo, Cristina Moglia,
Barbara Cupisti, Lavinia Guglielman,
Alessandro Sperduti, Ivana Monti,
Sergio Fiorentini, Vincenzo Crivello, e
con la partecipazione di Tony Sperandeo
This is a classic choral cop-story which deals with the public and private
lives of some policemen in a police station in Rome which is headed by a
woman. The programme is constructed according to a formula which seeks
refuge in its realistic style thus obtaining with great ability a good dose of
both suspense, comedy and melodrama. The private lives of the policemen
are given the most importance and even the investigations are carried out
from a humane point of view. The suspense is concentrated on the
continuing story in the series with the chief officer who is pregnant, facing
the threat of death from a Mafia boss. Distretto di Polizia is one of those
rare examples of Italian fiction capable of linking quality with the almost
industrial work pace of the production. Exactly one year after the successful
first edition, the series came back with 24 new episodes, with the same cast,
concept and style consolidating its position as the best technically achieved
long-series programme in present-day Italian fiction. An example of
productive efficiency timely rewarded by its high audience ratings.
182
5. CUORE
Format: Mini-series (6x90’)
Date of broadcast: 12.11.01
Channel: Canale 5
Time-slot: Prime time
Audience: 8,330
Produced by: Mediatrade, Rizzoli
Audiovisivi
Producers: Anna Stoppoloni
(Mediatrade), Angelo Rizzoli (Rizzoli
Audiovisivi)
Director: Maurizio Zaccaro
Writers: Massimo De Rita e Mario
Falcone, con la collaborazione di
Maurizio Zaccaro
Music: Franco Piersanti
Cast: Giulio Scarpati, Anna Valle, con la
partecipazione di Leo Gullotta, e con
Antonella Ponziani, Daniela Giordano,
Valeria D’Obici, Luca Bardella,
Francesco Bono, Davide Brivio, Simone
Cipriani, Luca De Giosa, Antonio
Faruzzi, Ginevra Cassetti, Ivan Ieri,
Francesco Lucarelli, Christian
Napoleone, Federico Previati, Marcello
Zuccaro, Stefano Pronesti, Alessio
Santini, Giuseppe Battiston, Antonio
Catania, Roberto Accornero, Anna Goel,
Gisella Burinato, Marina Suma, Laura
Curino, Franco Pennasilico, Roberto
D’Alessandro, Augusto Zucchi
Cuore is the most famous Italian children’s book and has been adapted for
cinema and television several times. Set in the late ‘800 in a primary school
of a large town. Cuore tells the story of a group of pupils and their teacher.
He is an anti-conformist whose aim is to stimulate his pupils also by means
of a series of realistic accounts in an educational style. Each episode is built
around one of these “monthly stories” where what is happening at the
school and the private lives of the pupils and their teachers are cleverly
intermingled. An accurate reconstruction in the scenic design guarantees the
atmosphere of the era while the mental attitudes and themes are given a
topical aspect. Among the issues dealt with are poverty and injustice and
discrimination of class and often the teacher takes on the role of a modern
social worker. A love story between the two main characters has been
introduced (the teacher and a female colleague played by two popular actors
of Italian fiction) which is non-existent in the book. More than an
adaptation, this was a re-elaboration of the original novel.
6. LA MEMORIA E IL PERDONO
Format: Mini-series (2x90’)
Date of broadcast: 17.12.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience: 8,176
Produced by: RaiFiction. Compagnia
Leone Cinematografica (IT), Televisio’
de Catalunya (ES). Factotum (ES) with
participation of Via Digital (ES)
Producers: Cecilia Cope and Fania
Petrocchi (Rai), Elio and Francesco
Scardamaglia (Compagnia Leone
Cinematografica)
Director: Giorgio Capitani
Writer: Francesco Scardamaglia
183
Music: Natale Massara
Cast: Virna Lisi, Jean Pierre Cassel,
Anna Valle, Xabier Elorriaga, Bianca
Guaccero, Augusto Stucchi, Eugenio
Marinelli, Osvaldo Ruggieri, Mirko
Petrini, Jesus Emiliano Coltorti, Ivan
Desny, Antonio Sarasso, Imma Colomer,
Pep Cruz, Angel Cerdanya “El Sueco”,
Josep M. Blanco, con la partecipazione
di Andrea Giordana
The main character of La memoria e il perdono is a middle-aged teacher
who leaves for Argentina in the hope of tracing her grandson that she had
never met. The child had been taken away at birth from her daughter. who
had disappeared twenty years before. In Argentina she meets and
sympathises with a French businessman with the same problem. The
appalling and painful drama of the desaparecidos in Argentina is dealt with
from an intimistic point of view. At the end the tranquil tones of
reconciliation prevail over indignation and anger. In this case the theme of
the search for the origins is reversed: here we have the older people who try
to join the broken threads of generations. The most successful aspect of the
miniseries was to show two elderly but very fit and healthy people
determined to do what they set out to do but who are able to understand and
forgive.
7. LE ALI DELLA VITA 2
Format: Mini-series (2x90’)
Date of broadcast: 28.11.01
Channel: Canale 5
Time-slot: Prime time
Audience: 8,066
Produced by: Rizzoli Audiovisivi,
Mediatrade
Producers: Angelo Rizzoli (Rizzoli
Audiovisivi), Marco Videtta
(Mediatrade)
Director: Stefano Reali
Writers: Stefano Reali, Laura Ippoliti,
Francesca Panzarella, with the
collaboration of Mariangela Barbanente
Music: Stefano Reali, Iacopo Fiastri
Cast: Sabrina Ferilli, Virna Lisi,
Giovanna Di Rauso, Rita Del Piano,
Renato De Carmine, Pier Luigi Coppola,
Gino Lavagetto, Glauco Onorato, Ivan
Bacchi, Danny Baldini, Domenico
Fortunato e con Lia Tanzi, Marisa
Merlini, Emilio Bonucci
Set in Italy in the 60’s this is an elegant female melodrama full of pathos
and memorable scenes which deals with intense issues such as the fight to
establish one’s own identity. As in the first of the miniseries, the main
characters are an unconventional and vital teacher of music (Rosanna) and a
strict and cruel nun obsessed with discipline (Sister Alberta). They meet
again in an orphanage run by sister Alberta who seems to have changed
quite a bit and enthusiastically welcomes Rosanna giving her a retarded boy
unable to speak to look after. Rosanna manages to discover the
psychological trauma which is the cause of the boy’s disturbed behaviour,
and helps him to speak again, as well as finding out who he actually is: he is
the missing heir of a rich family. But here we have the trap set by Sister
184
Alberta: Rosanna gets taken to court accused of undue influence and
circumvention. All the final part of the miniseries deals with the trial against
Rosanna. Initially the protagonist seems to be defeated but the truth will
come out and sister Alberta’s real character and intentions are revealed and
she is taken to a mental institution. It was a difficult task to produce the
sequel of a story already perfectly brought to an end in the first miniseries.
but the result was actually quite convincing and if possible - better - than the
original one.
8. PICCOLO MONDO ANTICO
Format: Mini-series (2x90’)
Date of broadcast: 15.02.01
Channel: Canale 5
Time-slot: Prime time
Audience: 7,596
Produced by: Mediatrade, Videotrade
Audiovisivi
Producers: Anna Maria Morelli
(Mediatrade). Angelo Rizzoli
(Videotrade Audiovisivi)
Director: Cinzia TH Torrini
Writers: Massimo De Rita, Ottavio
Iemma; freely inspired by the novel of
Antonio Fogazzaro
Music: Savio Riccardi
Cast: Alessandro Gassman, Claudia
Pandolfi, Helmut Griem, Renato
Carpentieri, Adalberto Maria Merli,
Enrico Beruschi, Ralph Palka, Mario
Perrotta, Franco Diogene, Sonia Gessner,
Paolo Lombardi, Sonia Martinelli,
Franco Mescolini, Arnaldo Ninchi,
Kaspar Capparoni, e con Virna Lisi
This is a typical product of Italian fiction’s renewed interest in literary
adaptations. It tells the story of a nobleman with liberal ideas who marries a
girl of humble origins against his grandmother’s wishes - a grim and severe
advocate of class privilege. The life of the young couple is made difficult by
economic problems because the grandmother has taken away all his rights.
Piccolo mondo antico, one of the Italian literary classics which had already
been televised in 1957 and 1983, through intense, dramatic and emotional
events gives us an important historical tapestry of the Italian Risorgimento.
The fiction production, fairly accurate as regards the literary text, is of good
quality, achieved with great awareness: produced with extreme care, there
are important actors and more attention has been given to the private aspects
rather than to the historical and political implications of the time.
9. IL COMMISSARIO MONTALBANO
Format: Series (1x105’. 1x90’)
Date of broadcast: 9.05.01
Channel: Raidue
Time-slot: Prime time
Audience: 7,357
Produced by: RaiFiction, Sveriges
Television (SE), PALOMAR (IT)
Producers: Cecilia Cope, Erica
Pellegrini (Rai), Carlo Degli Esposti
(PALOMAR)
Director: Alberto Sironi
185
Writers: Francesco Bruni, Andrea
Camilleri
Music: Franco Piersanti
Cast: Luca Zingaretti, Katharina Böhm,
Cesare Bocci, Davide Lo Verde, Peppino
Mazzotta, Angelo Russo, Giovanni
Guardiano, Roberto Nobile, Marcello
Perracchio
A series based on a best-seller, this high quality fiction brilliantly joins
together the strength of a universal genre like the cop-story with elements of
cultural particularity. Along with Jean-Claude Izzo, and Manuel Vazquez
Montalban, Andrea Camilleri (the author of the books and co-scriptwriter of
the adaptation) is one of the leading exponents of the new-born tradition of
“Mediterranean crime stories”. Montalbano moves around in sunlit Sicily
suspended between ancient and modern and is the protagonist of complex
investigations where in the cases of crimes of passion often reveal hidden
implications (organised crime, political corruption). The main character is
an all-round hero, a fascinating package of contradiction: he is reflexive but
hot-headed, clever but ready for a violent head-on confrontation.
Montalbano is played by an actor whose outstanding personality has
transformed a literary character into a popular television icon. The series
began in 1999 and since then there have been two episodes each year with
cinematographic production standards and duration. Il commissario
Montalbano is one of the few titles of recent Italian fiction capable of
sparking off enthusiasm both from critics as well as the public.
10. INCANTESIMO
Format: Serial (26x100’)
Date of broadcast: 16.01.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience: 7,329
Produced by: RaiFiction, TPI – Victory
Multimedia Fonds realised by Guido De
Angelis and Maurizio De Angelis
Producer: Daniela Valentini
Directors: Alessandro Cane, Tomaso
Sherman, Leandro Castellani
Writers: Gianfranco Clerici, Daniele
Stroppa (story editor), written with
Gigliola Battaglini, Marcello Coscia,
Gianni Fortis, Daniele Stroppa,
Giancarlo Clerici, Giuditta Rinaldi
Music: Guido and Maurizio De Angelis
Cast: Alessio Boni, Valentina Chico,
Giorgio Borghetti, Vanessa Gravina,
Giuseppe Pambieri, Paola Pitagora, Delia
Boccardo, Emilio Bonucci, Paolo Malco,
Marco Quaglia, Giada Carlucci,
Valentina Vicario, Hélène Nardini, Gino
Lavagetto, Angiola Baggi, Lorenzo
Majnoni, Carlo Valli, Davide Bechini,
Sebastiano Bianco, Francesco Prando,
Antonio Faa, Guido Morbello, Roberto
Posse, Livia Bonifazi, Gea Lionello,
Valentina Lainati, Tiziana Sensi, Warner
Bentivegna, Laura Nardi, Daniela Piazza,
Luigi Maria Burruano, Chiara Conti,
Giusy Frallonardo, Lorenzo De Angelis,
Stefano Quatrosi, Antonio Tallura,
Kaspar Capparoni, Linda Batista,
Carmen Scarpitta, Cinzia Veronesi,
Loredana Martinez, Elisabetta Carta,
Claudio Trionfi, Alessandra Acciai
186
Broadcast since 1998, this programme is a prime-time serial which has
managed to win and maintain much higher than expected audience ratings.
Starting from the second season it was switched from the second to the first
channel of Italian public television. It is a classic feuilleton whose authors
skilfully use all the typical ingredients of a popular melodrama: blackmail,
infidelity, contrasted love affairs and the search for identity. The most
original element of Incantesimo is the narrative structure. The principle
setting is a private clinic and the group of secondary characters are
confirmed each season while the main couple, unfailingly doomed to go
through moments of torment and heartache, change with each new edition.
5 INTERESTING PROGRAMMES
1. CENTROVETRINE
Format: Serial (242x25’)
Date of broadcast: 8.01.01
Channel: Canale 5
Time-slot: Daytime
Audience (average): 3,933
Produced by: Mediatrade, Aran
Endemol
Producers:Daniele Carnacina (creative
producer); Bruno Stefani (excecutive
producer); Silvia Colavizza (associate
producer), Massimo Del Frate (editorial
manager Canale5); Alfonso Cometti,
Roberto Palamara (producers
Mediatrade)
Directors:Giovanni Barbaro, Michele
Rovini, Renzo Badolisani, Marco
Maccaferri, Giuseppina Romagnoli,
Giorgio Molteni, Carlo Timpanaro, Pepi
Romagnoli, Giorgio Bardelli, Michele
Ferrari, Marco Foti
Writers: Eleonora Fiorini, Luca
Pellegrini, Luca De Bei, Giorgia
Mariani, Laura Rigoni, Davide Sala,
Anna Maria Sorbo, Christian Bisceglia,
Gerardo Fontana, Margherita Pauselli
Music: Silvio Amato
Cast: Roberto Alpi, Mary Asiride,
Andrea Bermani, Serena Bonanno,
Massimo Bulla, Elisabetta Coraini,
Roberto Farnesi, Daniela Fazzolari,
Pietro Genuardi, Melania Maccaferri,
Sabrina Marinucci, Camillo Milli,
Clemente Pernarella, Francesca Reviglio,
Sergio Troiano
Set in a shopping mall, this soap is able to kindle the flame of the narration
based on private (sentimental and domestic) story lines. The melodramatic
tone prevails tainted with elements of mystery and legal drama. The
mainstay of the first season was the conflict linked to a classical situation of
stories of this kind: the greedy and cruel director of the shopping mall, his
stepson swearing revenge and a girl who is loved by both men. None of
them know yet that she is the illegitimate daughter of the villain. The second
soap of a private channel, produced as the first by Endemol, is a fairly good
professional production and thanks also to a well-placed position in the
programme schedules, it courted success from the onset.
187
2. UNA LUNGA NOTTE
Format: TV Movie (90’)
Date of broadcast: 19.01.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience: 5,578
Produced by: RaiFiction, Clemart
Producers: Massimo Martino (Clemart),
Fabrizio Zappi (Rai)
Director: Ilaria Cirino
Writers: Robert F. Jordan, Gioia
Magrini
Music: Andrea Guerra
Cast: Stefania Orsola Garello, Massimo
Venturiello, Julienne Liberto, Brando
Spaini, Nicola Di Pinto, Claudio di
Benedetto, Giuliano Manetti, Eleonora
Pariante, Lucio Gardin, Annalisa
Picconi, Giovanni Visentin, Francesco
Figus, Stefano Macchi, Giovanna
Nodari, Mariano Rigillo, Leila Durante,
Carlo Croccolo
This TV movie tells of the ordeal of a mother and father whose daughter
needs a heart transplant. They do everything they can to save the child and
even get to the point where they get in touch with a shady and dishonest
dealer in human organs. In the end they decide to report him to the police
even though this means condemning their daughter to death. However, all is
not lost and a heart ready for the transplant is found through officially
recognised channels. Una lunga notte is a rare example of Italian fiction
capable of facing a serious and very delicate issue of topicality. Moderate
and convincing this TV film was able to avoid the danger of didactic
narration managing to express a clear moral point of view and at the same
time totally respecting the internal developments in the story. An excellent
medium–budget product by a director at the start of his career.
3. IL BELLO DELLE DONNE
Format: Series (12x90’)
Date of broadcast: 7.03.01
Channel: Canale 5
Time-slot: Prime time
Audience (average): 6,225
Produced by: Mediatrade, Janus
Producers: Fabiana Moccia
(Mediatrade), Alberto Tarallo (Janus)
Directosr: Maurizio Ponzi, Giovanni
Soldati, Luigi Parisi, Lidia Montanari
Writers: Teodosio Losito, Stefano
Tummolini, Luigi Spagnol, Doriana
Leondeff
Music: Antonio Sechi
Cast: Stefania Sandrelli, Giuliana De
Sio, Gabriel Garko, Eva Grimaldi,
Nicole Grimaudo, Antonella Ponziani,
Lunetta Savino, Caterina Vertova, Nancy
Brilli, Virna Lisi, Massimo Bellinzoni,
Urbano Barberini, Tereza Zajickova,
Stefano Davanzati, Pino Colizzi,
PierMaria Cecchini, Cristina Ascani,
Azzurra Antonacci, Damiano Adriano,
Matteo Ripaldi, Armando Pucci, Maria
Michela Mari, Simone Serra, Georgia
Luzi, Felice Andreasi
188
A pleasant provincial environment is the ideal setting for this choral all-
female series, which ransacks the repertoire of the tabloids: love stories, sex,
infidelity and gossip. The events are centred round a beauty salon run by the
main characters whose principal adversary is an immoral and nasty man-
eater who is the owner of a rival beauty salon. Almost all the male
characters are stupid, arrogant and unpleasant with one exception - a gay
hairdresser. Among the strong points of this series, apart from a cast full of
famous and attractive actresses, there is some clever eye-winking at several
prickly questions (gay and lesbian love affairs, a few short nude scenes). An
intelligent coating of transgression covers the traditional imagination of a
female world, where feelings represent the major purpose in life, a never-
ending source of joy and heartache.
4. BRANCACCIO
Format: Mini-series (2x100’)
Date of broadcast: 11.04.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience (average): 6,935
Produced by: RaiFiction, Tangram Film
Producers: Doriana Caputi (RaiFiction),
Roberto and Matteo Levi (Tangram)
Directors: Maurizio Ponzi, Giovanni
Soldati, Luigi Parisi, Lidia Montanari
Writer: Gianfranco Albano
Music: Carlo Siliotto
Cast: Ugo Dighero, Beppe Fiorello,
Tiziana Lodato, Lucia Sardo, Alessandro
Agnello, Marco Zora, Paride Benassai,
Calogero Buttà, Raffaele Gengale,
Orazio Alba, Alessandra Costanzo, Orio
Scaduto, Carlo Vitale, con l’amichevole
partecipazione di Sergio Fiorentini
This is based on a true story and tells of the dramatic exploits of a priest
who tries to open a school in a run-down area of a Sicilian town. The
protagonist uses all his courage, vitality and moral strength to fight the
Mafia - omni-present in every sphere of the life of the inhabitants until his
ultimate sacrifice – his death. He is killed by the brother of a boy who the
priest had managed to snatch from the Mafia dogma. The style is very brisk,
without rhetoric or melodramatic exaggeration, the main character is
portrayed very convincingly by a comic actor in his first attempt at a
dramatic role. Brancaccio is a clever mixture of dramatic strength and social
obligation and has obtained a leading position in the current trend of stories
about the Mafia, very popular with recent Italian fiction.
5. COMPAGNI DI SCUOLA
Format: Series (26x50’)
Date of broadcast: 25.09.01
Channel: Raidue
Time-slot: Prime time
Audience (average): 3,257
189
Produced by: RaiFiction, Publiglobo
(IT)
Producers: Carlo Bixio, Marco Ravera
(Publiglobo); Anouk Andaloro (Rai)
Directors: Claudio Norza, Tiziana
Aristarco
Writers: Sandro Petraglia, written with
Fidel Signorile, Mattia Betti, Diego
Cestino, Chiara Cremaschi, Riccardo
Irrera, Alessandro Pondi, Stefano
Tummolini, Andrea Valentini
Music: Andrea Guerra
Cast: Massimo Lopez, Paolo Sassanelli,
Paola Tiziana Cruciani, Imma Piro,
Camilla Filippi, Samuela Sardo, Luigi
Petrucci, Carlotta Miti, Elisabetta Pellini,
Ruben Rigillo, Brando De Sica, Laura
Chiatti, Raffaello Balzo, Riccardo
Scamarcio, Damiano Russo, Anna Flati,
Vito Di Bella, Mauro Pirovano, Andrea
Bove, Enzo Limardi, Giulia Cirri,
Andrea Refuto, Cristiana Capotondi,
Valeria Valeri
This programme is a long series filmed in electronics and is an adaptation of
the Spanish format Compañeros. The main setting is that of a high school
but the series is deliberately intergenerational: there are teenagers and adults
(students, professors and parents) but there are also elderly people and
children from the primary school.
Complex parental and relational ties hold together the particularly broad
bunch of characters. In the end it is the strict deputy headmaster and the
extrovert science professor who are given more space as protagonists, they
are poles apart and the series highlights the difficulties of their living
together in the same flat. This debatable choice ends up by penalising the
more original ideas and freshness of the series: the gentler tones of a
dramedy are used to deal with the teenagers’ problems and conflicts with
the adults.
5 DISAPPOINTING PROGRAMMES
1. ANGELO IL CUSTODE
Format: Series (8x90’)
Date of broadcast: 1.04.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience (average): 5,221
Produced by: RaiFiction, Lux Vide (IT)
Producers: Carla Capotondi (Rai),
Alessandro Jacchia (Lux Vide)
Director: Gianfrancesco Lazotti
Writers: Dido Castelli, Cecilia Calvi,
Mauro Marsili, Carlo Mazzotta,
Massimo Torre, Francesca Panzarella
Music: Nicola Piovani
Cast: Lino Banfi, Giovanna Ralli,
Edoardo Costa, Francesca Rettondini,
con Gian, Rosanna Banfi, Paolo De Vita,
Domenico Mancini, Yuri Gugliucci,
Sabrina Colle, Federico Maria Galante,
Cristiana Capotondi, Sydne Rome, Anna
Safroncick, e con la partecipazione
straordinaria di Giuliano Gemma
190
The main character of this series is an elderly immigrant who, after
spending forty years in Argentina, comes back to Italy to solve a tedious
question of red-tape. The problem takes longer than he imagines and he
finds a job as a concierge in a sports club run by one of his past girlfriends.
Around the golf courses and swimming pools he becomes everybody’s
friend and ally, helping to resolve the daily difficulties of the children and
grandchildren of his employer as well as the problems which from time to
time worry the people who come and go from the club. Angelo il custode
stems from an idea of exploiting the popularity of the main actor, now an
expert in the role of a “sensible granddad”, but the scheme is no more than
a shallow and unoriginal concept of style. The main character stuck on the
face of the actor, predictable relationships, and a pleasant but perhaps
inappropriate setting gathering inspiration for interesting episodes are the
main faults of this fiction programme which obtained much lower than
expected ratings.
2. VIA ZANARDI, 33
Format: Series (24x25’)
Date of broadcast: 28.01.01
Channel: Italia 1
Time-slot: Prime time
Audience (average): 1,295
Produced by: Mediatrade, Pequod
Producers: Alfonso Cometti
(Mediatrade), Rosario Rinaldo (Pequod)
Directors: Antonello De Leo, Andrea
Serafini
Writers: Nicola Alvau, Andrea Garello
Music: Lunapop
Cast: Enrico Silvestrin, Dino Abbrescia,
Elio Germano, Ginevra Colonna,
Antonia Liskova, Alessandra Bertin
The sitcom is a less important genre of Italian fiction (there are few and of
poor quality) and it has been years since there was a domestic series created
for a youthful public, Via Zanardi, 33 has tried to beat this double challenge
telling the amusing life together of six university students (three girls and
three boys) who share two flats. Quick-paced and not without interesting
ideas the sitcom presented us with rather impromptu comedy and without
the essential depth of character or clearly defined situations. The programme
was received with interest but the obvious faults in structure and the far too
evident reference to the cult sitcom, Friends, immediately turned public
favour away. Produced by authors without adequate experience and
professional know-how, although destined to be a one-off fiction
production, Via Zanardi 33 was in any case an interesting experiment.
3. CROCIATI
Format: Mini-series (2x90’)
Date of broadcast: 14.10.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
191
Audience: 5,264
Produced by: RaiFiction; Lux Vide
(IT); Kirch Media (DE)
Producers: Luca Bernabei (Lux Vide);
Roberta Cadringher (RaiFiction);
Alessandro Jacchia (Lux Vide); Sabine
Tettenborn (associate producer)
Director: Dominique Othenin-Girard
Writer: Andrea Porporati; story editor:
Luca Manzi
Music: Harold Kloser, Thomas Wanker
Cast: Alessandro Gassman, Johannes
Brandrup, Thure Riefenstein, Barbara
Bobulova, Karin Proia, Antonino Iuorio,
Uwe Ochsenknecht, Thomas Heinze,
Flavio Insinna, Dieter Kirchlechner,
Rodolfo Corsato, Renzo Stacchi,
Dubravo Jovanovic, Elizabeth
Djorevska, Nebojsa Milovanovic,
Slobodan Ninkovic, Slobodan Custic,
Franco Nero, Armin Mueller-Stahl
This tells the story of three young men, just after the year 1000 who set off
from the south of Italy to take part in the Crusades. They are quite different
from each other (the son of a Saracen and a Christian woman, a servant, a
nobleman whose land has been confiscated) and they all react in a different
way to the Crusades and their contradictions. The miniseries, a high budget
fiction by a European co-production deals with a crucial period of time in
the Middle Ages. And it is precisely the extremely controversial nature of
the issues dealt with (the meeting and confrontation between the Christian
faith and Islam) which is the main problem of this fiction. The approach is
characterised by an excess of political correctness and the wish for
impartiality which has taken away power and originality from the project.
Characterised by confused narrative development Crociati is neither
convincing as a story of growth and maturity of the protagonists, nor as a
respectful historical fresco of cultural differences.
4. UNA DONNA PER AMICO 3
Format: Series (12x100’)
Date of broadcast: 2.02.01
Channel: Raiuno
Time-slot: Prime time
Audience (average): 5,504
Produced by: RaiFiction, Aran Endemol
(IT)
Producers: Daniela Valentini (Rai).
Marco Bassetti (Aran Endemol)
Directors: Alberto Manni, Marcantonio
Graffeo
Writers: Maria Carmela Cicinnati, Peter
Exacoustos, Doriana Leondeff, Antonio
Cosentino, Emanuela Del Monaco, Ivan
Cotroneo, Chiara Balestrazzi, Roberto
Tiraboschi, Elena Cantarone, Grazia
Giardiello, Roberto Jannone, Daniela
Bortignoni, Story editors: Maria Carmela
Cicinnati, Peter Exacoustos,
collaboration to story editing: Antonio
Cosentino, Emanuela Del Monaco
Music: Antonio Di Pofi
Cast: Elisabetta Gardini, Enzo Decaro,
Vanni Corbellini, Massimo Ciavarro,
Paolo Triestino, Antonio Manzini, Luigi
La Monica, Stefano Benassi, Gabriele
Corsi, Gloria Sirabella, Emanuela Rossi,
Ludovica Modugno, Francesca Nunzi,
Graziella Polesinanti, Felicitè Mbezelè,
Viviana Natale, Antonio Petrocelli,
Lucio Allocca,Cosimo Fusco, Fiorenza
Tessari, Alessandro Prete, Isabella
Salvato, Elena D’Ippolito, Pietro
192
Mannino, Magdalena Grochowska, Marisa Merlini e Brigitta Boccoli
The first series of this hospital drama made in the format 8x90’ was
acclaimed as a successful quality product, In its third edition the producers
decided to change the essence of the fiction, transforming it into a long
serial shot in electronics. The redefinition of the concept, however, is
unaccomplished. On the one hand they tried to reintroduce the scheme of
the first two series by keeping the main scenes centred on a married couple -
both gynaecologists - who live and work together (in this latest series they
have their third marital crisis), on the other they tried to extend the centre of
attention to the doctors working in the other wards (from emergency to
paediatrics) pushing the series into an accumulation of superficially
dramatised situations. The drop in audience ratings compared to the first
two editions were due to confused narration and poor technical realisation
and the series is not going to be repeated for these reasons.
5. CAMICI BIANCHI
Format: Series (9x100’)
Date of broadcast: 28.06.01
Channel: Canale 5. Rete 4
Time-slot: Prime time
Audience: 1,096
Produced by: Mediatrade
Producer: Achille Manzotti
Directors: Stefano Amatucci, Fabio
Jephcott
Writers: Marco Amato, Gerardo
Fontana, Paolo Girelli, Giordano Raggi,
Daniele Cesarano, Paolo Marchesini,
Achille Manzotti
Music: Fabrizio Siciliano
Cast: Enrico Mutti, Valentina Sperlì,
Lorenzo Majnoni, Bettina Giovannini,
Roberto Accornero, Ines Nobili, Luigi
Petrucci, Violante Placido, Chiara
Stampone, Federico Di Pofi, Ciro
Scalera, Loredana Martinez, Antonello
Soarano, e con la partecipazione di
Caterina Deregibus, e con la
partecipazione straordinaria di Ugo
Pagliai
This is a classical hospital choral series which tells about the doings of a
group of doctors (the surgeon, his assistant, the paediatrician, the
psychologist and the consultant) as well as paramedics that work in a public
hospital, The series is unsatisfactory from every aspect: superficial and
inconsistent characters from a professional point of view, uninspiring and
feeble case histories mingled with trivial stories of private life,
dysfunctional setting arrangements and a production incapable of masking
the claustrophobic effects of a programme with only interior shots. This
series, filmed at a moderate cost confirmed the difficulty that Italian fiction
has with a hospital series, one of the canonical genres of television seriality
which enjoys great popularity in many important television markets.
193
SPAIN
TOP 10 PROGRAMMES
1. CUÉNTAME
Format: Series (13x60’)
Date of broadcast* 3.09.2001
Channel: TVE1
Time-slot: 22:00
Audience: 5.733.000
Produced by: Cartel, Ganga
Producers: Manuel Guijarro (TVE1),
Miguel Ángel Bernadeau ( ex. Prod.)
Author: Miguel Ángel Bernadeau
Writers: Miguel Ángel Fernández,
Joaquín Górriz
Cast: Imanol Arias, Ana Duato, María
Galiana, Ricardo Gómez, Irene Visedo,
Pablo Rivero, Fernando Fernán Gómez,
Toni Leblanc, José Sancho, Rosario
Pardo, Zoe Briatúa, Enrique San
Francisco
* it refers to the starting date of the programme
_____________________________________________________________
Nostalgic comedy set in Madrid in 1968 about the events in the everyday
life of Antonio and Mercedes Alcántara, a middle class couple, their three
children and Mercedes’ mother. Carlos, the younger son narrates his
memories, the story of a family that is representative of a country, and,
above all, of an historical period. The most important element in this series
is, without doubt, the elaborate staging and the verisimilitude of the
abundant archive material used, including the morphing of certain images.
Situated somewhere between a critique of customs, nostalgia for aroused
memories and 1970s retro pop fashions, Cuéntame is one of the TVE’s
major successes in recent years and of the Spanish fiction in 2001.
Participating in the series is the veteran actor Toni Leblanc, in the role of an
amusing newspaper seller, undoubtedly happy about reliving the era of his
successes.
2. PERIODISTAS
Format: Series (107x60’; 27 eps. in 2001)
Date of broadcast: 9.04.2001
Channel: Tele5
Time-slot: 22:00
Audience: 5.036.000
Produced by: Globo Media
Producers: Daniel Écija, Felipe Pontón
(ex. prods.)
Directors: Daniel Écija, Felipe Pontón
Writers: Felipe Mellizo (coord.), Ignasi
Rubio, Rocío Sobrino, Salvador Perpiñá,
Pilar Nadal
194
Cast: José Coronado, Belén Rueda, Álex
Angulo, Esther Arroyo, María Pujalte,
Pepón Nieto, Alicia Borrachero, Paco
Marín, María Jesús Valdés, Paco Català,
Enric Arredondo, Joaquín Salvador, José
González, Nadia Henche, Pep Munné,
Jorge Bosch, Miriam Gallego, Enrique
Arce, Aníbal Soto, Isabel Aboy, Ginés
García Millán, Unax Ugalde, Miguel
Ortiz
As in recent seasons, Periodistas has increased the suspense and the action,
even though it has not relinquished analysing the characters and their
chaotic relations. The social topics dealt with by our journalists concern
increasingly delicate and complex issues in contemporary Spanish society
(the rights of minors, computing piracy, health scandals, exorcism, donation
of egg cells, bigamy…) while the temperature in the editorial office is kept
boiling thanks to personal events. After a brief flirt between Clara and Luis,
and after the editor decides to stop covering local news, the uncertainty
about the child Ana is expecting, the love story between Berta’s father and
the trainee Isabel, the problems Mamen and Blas have to face with after the
fostering of a child, the love affair between Claudia and Pablo’s son and the
possible marriage between Ali and Clara’s ex-husband are the main issues
of 2001. All these constitute a complex sentimental framework supporting
the exciting plots, which seem almost police stories, which the series is
developing in this season.
3. DIME QUE ME QUIERES
Format: Series (12x60’)
Date of broadcast: 11.01.2001
Channel: Antena3
Time-slot: 21:55
Audience: 5.030.000
Produced by: Cartel
Producer: Pilar Roble
Directors: Fernando Colomo, Miguel
Ángel Díez, Raúl de la Morena
Writers: Manuel Ángel Egea, José
Ángel Esteban, Carlos López
Cast: Imanol Arias, Lydia Bosch,
Andrea Muñoz, Talía del Val, Pastora
Vega, Fernando Cayo, Manuel Hormigo,
Marta Belenguer, María Fernanda Ocón,
Miguel Palenzuela
Adult comedy narrated by Laura, the 11 year old daughter of Teresa Lugo, a
pianist who is attending to her divorce papers. As a result of a prank by
Laura and David, the son of Guillermo Castillo, Teresa and Guillermo meet
and fall in love, but this passionate relationship is to be tormented by
continuous ambiguities and misunderstandings which impede the pianist
and the manager from achieving their longed-for life together. Teresa writes
advertising jingles and is part of a jazz group, while Guillermo is trying to
launch a catering service which, for the moment, is giving him more
problems than satisfaction. In the meantime, Teresa’s sister separates from
her husband who is a friend and employee of Guillermo, and the sisters’
mother begins a love affair with Guillermo’s father which complicates even
more the conflict in the couple’s relationship. The attraction of the main
195
characters was not enough to prevent the progressive weakening of a
comedy which is perhaps brilliant and well done but which is also a little
superfluous.
4. ACADEMIA DE BAILE GLORIA
Format: Series (17x60’)
Date of broadcast: 08.03.2001
Channel: TVE1
Time-slot: 22:00
Audience: 4.774.000
Produced by: José Frade PCSA
Producers: José Frade (ex. prod. José
Frade PCSA), José Luis Gracia (TVE)
Director: Sebantián Junyent
Author: Sebastián Junyent
Writer: Sebastián Junyent
Cast: Lina Morgan, Marta Puig, Charo
Reina, Eugenia Roca, Carmen Morales,
Paco Racionero, Jesús Olmedo, José Luis
Mosquera, Kako Larrañaga, Vura Serra,
Marisa Lahoz, Beatriz Santiago, Esther
del Prado, Natalia Robles
Asun, known in the artistic world as Gloria Grant, whose husband has left
her with two children to look after, decides to open a dance school at her
home. Her mother lives with them and passes herself off as disabled,
although she is not. She is constantly interfering in the professional and
personal life of her daughter. Making up the cast of this comedy, which
follows in the footsteps of Hostal Royal Manzanares, (staring, once more,
the popular actress Lina Morgan), we have a Moroccan domestic help, three
gossips who are always poking their noses into school business: a half-crazy
pianist, Asun’s landlord whom she never pays, a lorry driver who wants to
be a woman, a gay dance teacher and one or two other Don Juans who steal
away Gloria’s heart from time to time. A number of famous people appear
in different episodes of the series.
5. MANOS A LA OBRA
Format: Series (176x60’; 38 eps. in 2001)
Date of broadcast: 2.1.2001
Channel: Antena3
Time-slot: 22:00
Audience: 4.641.000
Produced by: Aspa Vídeo for Antena3
TV
Producer: Vicente Escrivá
Director: José Antonio Escri
Writer: Vicente Escrivá
Cast: Carlos Iglesias, Ángel de Andrés
López, Carmen Rossi, Jesús Vázquez,
Antonio Medina, Jorge San José, Núria
González, Mónica Cano, Mónica
Cervera, Tomás Sáez, Mariana Carvallés
Benito and Manolo are neighbours and partners in a plumbing business
which doesn’t bring them much profit but endless complications. Benito is
single and lives with his mother who continues to treat him with the care
and attention she gave him as a child. Manolo is married to the short-
tempered Adela (who, in the 2000 season decided to move to the Caribbean)
and living with them is her nephew Lolo, a shirker who complicates the
196
absurd working activities of the two partners even more. The other
characters of the series make up a sort of animated comic sketch in which
the work affairs of the two main characters are based on a stereotyped
humour linked to colourful elements of the Spanish burlesque tradition,
which are getting more and more outrageous, season after season, given the
unquestionable success of the series. In the latest season, the arrival of
Loren upsets the two friends, although the introduction of new characters (a
policeman, the bar owner, etc,) does not modify substantially the identity of
this continuous celebration of the absurd.
6. EL COMISARIO
Format: Series (48x60’;13 eps. in 2001)
Date of broadcast: 0.01.2001
Channel: Tele5
Time-slot: 22:00
Audience: 4.629.000
Produced by: Boca TV S.A., Estudios
Picasso
Producers: Emilio A. Pina (dir.), César
Benítez (ex. prod.) Esther Jiménez
(Estudios Picasso)
Directors: Jesús Font, José Ramón
Paino
Writers: Ignacio del Moral, Carmen
Abarca, Juan Barbero
Cast: Tito Valverde, María Jesús
Sirvent, Elena Irureta, Joaquín Climent,
Laura Domínguez, Jaime Pujol, Marcial
Álvarez, Nathalie Poza, Margarita
Lascoiti, Francesc Orella, Mar Regueras,
Paula Sebastián
El comisario is the first Spanish police series of the new batch of Spanish
television fiction. Planned initially as a dramedy, it was completely
transformed - the characters and the topics - by its creators. Having
destroyed the three episodes already recorded it was rewritten as a police
drama. This series, which has received a number of prizes, concerns the
daily life of a local police station in Madrid and, despite its title, it has
developed towards choral representation, which, this season, was
characterised by action in the professional plots. On a structural plane, the
private stories of the characters in El Comisario are developed in serial
fashion (the relationship between Pope and the prostitute Elo; the loves and
disaffections of Charly and Lola; Telmo’s handling of his AIDS infection
etc), while the main plot in each episode is concluded over a span of a few
episodes the professional subplots which complete it begin and end in each
episode.
7. COMPAÑEROS
Format: Series (115x60’; 29 eps. in 2001)
Date of broadcast: 10.04.2001
Channel: Antena 3
Time-slot: 22:00
Audience: 4.614.000
Produced by: Globo Media
Producer: Manuel Ríos (prod. es.)
197
Director: César Vidal, José Ramón
Ayerra
Writers: Ignasi García, Carmen
Montesa, César Vidal, Mónica Martín-
Grande, Manuel Ríos San Martín
Cast: Beatriz Carvajal, Tina Sáinz,
Mercè Pons, Antonio Zabalburu, Dunia
Jove, Francis Lorenzo, Olga Molina,
Miguel Rellán, Estrella Zapatero, César
Vea, María Garralón, Daniel Retuerta,
Manuel Morón, Julián González, Lara de
Miguel, Manuel Feijoo, Amalia García,
Armando del Río Juan José Ballesta,
Lola Baldrich, Ramón Barea, Cristina
Peña, Alejandro Sigüenza
The series narrates the difficult relations between teachers, students and
parents in a Madrid high school. The departure of the actress Concha
Velasco, the main character in Compañeros, and the end of the rival series
Querido Maestro in 1998, led to increased concentration on young people
and their problems (personal and social) which ended up transforming this
production into an alternative to juvenile series, which have had difficulty
taking root in Spain. It has practically become a cult programme, with fan
clubs for favourite characters. The countless narrative strands in this very
much “serialised” series mix the existential problems of the young with the
social problems and personal dramas of certain adults (Marisa’s alcohol
problem; the headmistress’ sister who has Alzheimers disease, etc,).
Although Compañeros is choral, the couple, Quimi and Valle, who left the
series the last season, have been one of the main attractions in recent years.
8. HOSPITAL CENTRAL
Format: Series (26x60’; 13 eps. in 2001)
Date of broadcast:11.01.2001
Channel: Tele5
Time-slot: 22:00
Audience: 4.279.000
Produced by: Estudios Picasso,
Videomedia
Producers: Santiago G. Lillo (prod.
Estudios Picasso), Manuel Requena (ex.
prod. Estudios Picasso), Sonia Martínez
(prod. director)
Director: Jacabo Rispa
Writer: Jorge Díaz (coord.)
Cast: María Casal, Sergi Mateu, Jesús
Cabrero, Rosa Mariscal, Jordi Rebellón,
Lola Marceli, Lola Casamayor, Antonio
Zabalburu, Diana Ázaro, Fátima Baeza,
Ángel Pardo, Reyes Moleres, Marisol
Molandi, Ángel Rouco
Hospital Central is a Spanish ER with a lots of scenes shot on location and
meticulous camera and cutting work, which mixes close-ups and mid shots
with others reaching a depth of 37 metres. In the footsteps of the north
American model, the Tele 5 series, which had the collaboration of the
Madrid First Aid Service (SAMUR) and Civil Protection, reproduces daily
life in a hospital with a certain accuracy and at a good pace. The characters
deal with emerging social problems: overdoses among the young or ethyl
coma, sexual abuse, domestic violence, etc. The personal relations between
the main characters have less importance than the professional plots,
although the solidity of the features which define the different characters in
198
Hospital Central reflect an undeniable realism. This year, the series has
reinforced the loyalty of its viewers,
9. POLICÍAS, EN EL CORAZÓN DE LA CALLE
Format: Series (47 x 60’; 31 eps. in 2001)
Date of broadcast: 29.03.2001
Channel: Antena3
Time-slot: 22:00
Audience: 4.181.000
Produced by: Globo Media
Producers: Manuel Valdivia (ex. prod.)
Tino Pont (prod. Antena3), César
Rodríguez Blanco e Chus Vallejo ( ex.
prod.)
Directors: Manuel Valdivia, Guillermo
Fernández, Jesús del Cerro, Sandra
Gallego
Writers: Nacho Cabana, Chus Vallejo,
J. M. Ruiz Córdoba, Beatriz G. Cruz,
Verónica Viñé
Cast: José María Pou, Adolfo
Fernández, Natalia Millán, Daniel
Guzmán, Toni Sevilla, Natalie Poza,
Diego Martín, Laura Pamplona, Lola
Dueñas, Andrés Lima, Toni Acosta,
Pedro Casablanc
The series narrates the daily life of a police station in Madrid whose chief
inspector Héctor Ferrer is a hard-working policeman, honest, but willing to
violate regulations if the situation requires it. Attached to the station there is
a first aid medical centre whose interventions often cross over with those of
the police officers. The main plots consist of cases which arrive at the police
station but the personal relations and the private life of the policemen have
considerable importance. The north American influence of products like
Turno de guardia are obvious references for this series, with frenetic
shooting, often on location, which is rather well done in the action
sequences and special effects. The horizontal plot of the latest season is
structured around Álex, a serial killer who has become Carlos’ obsession;
Rafa becomes disabled after a shooting and resigns from the police; Ferrer
has difficult moments because of his daughter Chus, while the members of
the medical centre gain visibility.
10. ALA…DINA!
Format: Series (57x30’, 60’; 25 eps. in 2001)
Date of broadcast: 2.01.2001
Channel: TVE1
Time-slot: 22:00
Audience: 4.126.000
Produced by: Cartel and Calcon, with
TVE
Producers: Eduardo Campoy and Paco
Arango (ex. prods.) Carlos I. Manrique
(TVE)
Director: Rafael de la Cueva
Author: Paco Arango
Writer: Javier G. Amezua
Cast: Miriam Díaz Aroca, Gary Piquer,
Lydia San José, José González,
Alejandro Relló, Alfonso Vallejo,
Verónica Mengod, Carmen Ramírez,
Eduardo McGregor, Nathalie Seseña,
Carmen Segarra
199
Dina is from a magician’s school in Persia, but her disastrous reputation led
to her being shut up in a lamp in 1900. A child frees her in 1999 and takes
her home. Despite the initial doubts of the family, Dina stays with them as a
domestic help. Her work gives her the chance to get involved in all sorts of
enterprises, thanks to her magic, which Tomas, Bolita’s father has expressly
asked her not to use. After Dina’s marriage to Tomas, the family takes on
another domestic help and in the last five episodes, the character changes
body so that the actress Míriam Díaz Aroca can replace Paz Padilla. At the
same time the importance of the secondary characters increases, there is a
greater continuity between the plots of the different episodes and the
duration of the series has lengthened. Cameos are often used.
5 INTERESTING PROGRAMMES
1. SEVERO OCHOA
Format: Mini-series (2x105’)
Date of broadcast: 06.12. 2001
Channel: TVE1
Time-slot: 22:00
Audience: 3.246.000
Produced by: TVE1, Trivisión, APC,
Nisa, Intercartel
Producer: Tximo Pérez (ex. prod.)
Director: Sergio Cabrera
Writer: Javier Rioyo (coord.)
Cast: Imanol Arias, Ana Duato, Jon
Arias, Tximo Solano, Artur Valls, Daniel
Guzmán, Carolina Marco
Mini-series on the life of the Asturian biochemist, Severo Ochoa (1905-
1993). Nobel prize winner for medicine in 1959, Ochoa was born into a
Republican family which was exiled after the Civil War but later went back
to Spain, where the young researcher began his brilliant career. Severo
Ochoa focusses particularly on the personal life of the scientist, above all
with his wife Carmen García Coiván. Shot in the Universidad Politécnica
and in the Model prison of Valencia, in Paris and in Lurca, the mini-series
required the construction of 120 sets, and the participation of 1,500 extras,
all of which meant a budget of 500 million pesetas, partially financed by the
Valencian Government. The success of Cuéntame como pasó, played by
Imanol Arias and Ana Duato (the two main characters), contributed to the
good audience results this TVE production got.
2. MONCLOA, ¿DÍGAME?
Format: series (13x25’)
Date of broadcast:10.01.2001
Channel: Tele5
Time-slot: 22:,00
Audience: 3.812.000
200
Produced by: El Terrat, Diagonal TV
S.A. and Estudios Picasso
Producers: Andreu Buenafuente ( ex.
prod. El Terrat), Joan Bas and Jaume
Banacolocha (ex. prods. Diagonal TV,
S.A.), Alejandra Balsa and Esther
Jiménez (ex. prods. Estudios Picasso)
Director: Oriol Grau Elias
Writers: Sergi Pompermayer (coord.),
Roberto García, Lluís Llort, Sergi
Pompermayer, David Plana, Maite
Carranza
Cast: Javier Veiga, Manuel Manquiña,
Ana Maria Barbany, Ana Rayo, Mercè
Mariné
The adventures and misadventures of a group of employees at the Moncloa,
the residence of the president of the Spanish government. The main
character is initially head of the press office but because of a strange series
of events, he ends up becoming his replacement’s subordinate, an
aggressive head of department, who is a snob and who is rather out of place.
There is also a mature Catalan secretary who knows everything about
politics and who does not miss out on any gossip, a lesbian who is
constantly going through some sentimental crisis, an Andalusian who often
has to pay for the mistakes made by others and a hedonist Galician. Inspired
by the British series Yes, minister (which later became Yes, Prime Minister),
this El Terrat sitcom mixes personal relations and work conflicts in an agile
plot with a corrosive humour which has been fine-tuned by its creators in
the many entertainment and fiction programmes created by Televisió de
Catalunya (TVC). The increasing use of cameos and the multiplication of
amusing ideas were not able to halt the decline of a product which deserved
better luck.
3. EL SECRETO
Format: Open Serial (178x25’)
Date of broadcast: 22.01.2001
Channel: TVE1
Time-slot: 16:00
Audience: 3.281.000
Produced by: Europroducciones
(Euroficción), Televisa
Producer: Carlos Orengo, Carlos
Moreno
Directors: Valero Bosserman (Tele5),
Julián Pastor (Europroducciones)
Writers: Susana Prieto, Lea Vélez
Cast: Lola Forner, Manuel Navarro,
Eduardo Capretillo, Cristina Higueras,
Concha Leza, Mabel Karr, Fernando
Díaz, Lorena Bernal, Verónica Jiménez
Spanish adaptation of a Televisa telenovela which narrates the events of the
main characters – a family – in the struggle to keep their plastic surgery
clinic open. Elena, the good daughter of the Vega Montalbans, unhappily
married and affectionate mother of three children, falls in love with
Eduardo, a young Mexican doctor who comes to work in the clinic,
complicating the sad but so far ordered life of Elena. Mercedes, the bad
sister of the serial, adores Virginia, Elena’s deceitful elder daughter (later on
we learn that she is, in fact, Mercedes’daughter) and does all she can to
201
complicate the life of those who surround her. Rigidly polarised between
good and bad, with the typical ingredients of a telenovela, this Hispanic-
Mexican experiment was a big success for TVE, which has already made
clear it intends to repeat the formula. Besides playing the character of
Eduardo, the Mexican actor Eduardo Capretillo also sings the serial’s
signature tune.
4. TEMPS DE SILENCI
Format: Series (40x45’)
Date of broadcast: 17.01.2001
Channel: TV3
Time-slot: 22:00
Audience: 1.042.000
Produced by: Diagonal TV, TVC
Producers: Joan Bas and Jaume
Banacolocha (ex. prods.) Mercè
Managuerra (TVC)
Director: Xavier Borrell
Writer: Rudolf Cirera, Gisela Pou
Cast: Cristina Dilla, Àlex Casanovas,
Josep Maria Pou, Isabel Rocatti, Pep Pla,
David Bages, Rosa Gàmiz, Pep Ferrer,
Òscar Molina, Àngels Poch, Sara
Loscos, Bruno Bergonzini, Miquel
Gelabert, Maite Caballero, Julio
Manrique, Julieta Serrano, Montse
Murillo, Xio Massó, Santi Pons, Rosa
Boladeras, Lluïsa Castells, Txe Arana,
Marcel Tomàs, Xavier Soler, Santi
Ibàñez, Asun Planas, Biel Duran, Aina
Clotet, Mercè Dieman-Hartz, Marc
Cartes
Drama series which runs parallel to the history of Catalonia between 1935
and 1978, narrated by Isabel Dalmau, a woman of the upper Catalonian
class whose love for her cooker’s son resists time and difficulty. Archive
images are used as a conjunction between the different plots and period
images supposedly shot by one of the characters. The square is the
emblematic location of the series, and together with the two families (the
Dalmaus and the Comes), the Hernández, Andalusian immigrants and
porters in the building where Isabel lives, are the main character group for
the first series. The great success with the public resulted in the series being
continued, twice, the first up to 1981, the second up to the change of
century. Josep Maria Güell is the historical expert behind this production
which was awarded the "Micrófono de plata" of the Asociación Española de
Radio, Prensa y Televisión (Spanish Radio, Press and Television
Association).
5. CARLES, PRÍNCEP DE VIANA
Format: TV Movie, 90’
Date of broadcast: 25.12. 2001
Channel: TV3
Time-slot: 22:00
Audience: 321.000
Produced by: TVC, Institut Català del
Teatre, Solaris, Hamster Productions
Producers: Juan Antonio Gonzàlez,
Miguel Àngel Gonzàlez (ex. prod.)
Director: Silvia Quer
Writers: Miquel Pairolí, Esther Cases
202
Cast: David Selvas, Josep Maria Pou,
Florence Darel, Massimo Wertmuller,
Irene Montalà, Marc Cartes, Ramon
Madaula, Manel Barceló, Eduard Farelo,
Jordi Martínez, Gary Piquer, Pep Planas,
Boris Ruíz, Albert Pérez, Lluís Hostalot,
Eugeni Roig, Julio Manrique, Joan
Borràs, Pep Jové, Jesús Ferrer, Ferran
Audi, Juli Mira, Joan Minguell, Abraham
Hurtado, Carme Sansa, Belén Fabra,
Aina de Cos
Carlos, prince of Viana and duke of Nemours, eldest son of queen Bianca of
Navarre and Juan of Trastamara, arrives incognito in Barcelona after an
exile of ten years to conquer the reign of Navarre which his father had taken
from him on the death of Bianca. In Barcelona, his life changes
unexpectedly because of his alliance with Joan II, the enemy of Trastamara,
with whom he joins to challenge his father. Joan II compels him to marry
Caterina of Portugal which is against his wishes because it distances him
from the throne. He immediately carries out the wishes of the king to gain
time, but while he is negotiating with the government of Barcelona, he
receives the ambassadors of Castille in secret and gets involved in a series
of intrigues and quarrels which are to cost him imprisonment and death.
Carles, príncep de Viana was entirely shot in the Monastery of Poblet and
Santa Creus and in the city of Barcelona.
5 DISAPPOINTING PROGRAMMES
1. MI TENIENTE
Format: Series (5x45’)
Date of broadcast:11.09.2001
Channel: TVE1
Time-slot: 22:00
Audience: 2.911.000
Produced by: Alma-Ata
Producers: Enrique Bellot (prod.
director), Rafael V. Pastrana (prod
coord.), José María Calleja and Juan Luis
Galiardo (ex. prods.)
Director: Josetxo Sanmateo
Writer: Agustín Poveda (coord.)
Cast: Juan Luis Galiardo, Beatriz
Argüello, Josep Linuesa, Simón Andreu,
Manuel Alexandre, Carlos Fuentes
The main character of the series is Pilar, a young lieutenant who works in
the press office of the Spanish Civil Guard, and whose father is also a Civil
Guard agent in a small town near Madrid. The generational difference
between the two allows Mi teniente to compare different perspectives and
methodologies, trying to stress the recent modernization of the Civil Guard.
Each episode concentrates on one of the settings in which the Civil Guard’s
operations take place (immigration, smuggling, homicide, terrorism,
counterfeiting), but these plots intertwine with those concerning the family
and personal affairs of the main character. Sponsored by the Civil Guard,
203
shot mostly on location and well acted, Mi teniente was not able to get up to
the minimum audience barrier in its first five episodes, indispensable for a
continuity which has never been realised.
2. PAPÁ
Format: Series (5x25’)
Date of broadcast: 18.01.2001
Channel: Antena3
Time-slot: 24:00
Audience: 1.715.000
Produced by: Cedipe
Producers: Pepe Navarro, Pepe
Torrescusa ( ex. prod. Antena3)
Director: Pepe Navarro
Writer: Claro García, Pepe Navarro
Cast: Javivi, Mónica Molina, María
Isbert, Eva Fernández, Aitor Mazo, Juan
Jesús Valverde, Carmen Roldán, Eva
Escudero, Ian Gibbs, Julia Martínez,
Luis Varela, Fernando Albizo, Lázaro
Escarceller
A sitcom about Luis and Eva, a couple who have just had their first child
and are trying to adapt themselves to the new situation, in the midst of a
series of unexpected happenings of every type, with friends and relations
who, despite their willingness, end up complicating even more the situation.
The first episode, set after the birth of the child, served as an introduction
for the main characters (their parents, the grandmother Emilia, the friend
Charito). Later, Eva’s pregnancy is narrated in flashbacks with the many
doubts Luis has about the paternity he is about to take on, mixed with the
continuing adventures in which they get involved (the disappearance of the
grandmother; Charito’s flirts). Antena 3 has decided to interrupt Papá,
given its small audience, which according to the producer, Pepe Navarro,
was due to the lack of promotion and the inadequacy of the night-time
programming.
3. ABOGADOS
Format: Series (5x60’)
Date of broadcast: 26.04.2001
Channel: Tele5
Time-slot: 22:00
Audience: 2.318.000
Produced by: Estudios Picasso, Boca
Boca Producciones S.A.
producers: Alejandra Balsa and Manuel
Requena (ex. Prods. Estudios Picasso),
César Benítez and Emilio A. Pina (ex.
Prods.)
Director: Jesús Font
Writers: Moisés Gómez Ramos
(coord.), Ignacio del Moral, Pedro
Gómez
Cast: Javier Albalá, Sonia Almarcha,
Roberto Álvarez, Carmen del Valle,
Cristina Brondo, Ana Goya, José Luis
Pellicena
Abogados is a series with a clearly realist vocation and has been short-lived,
since Tele5 broadcast only five of the seven episodes shot in 2001 because
204
of lack of viewer interest. This BocaBoca production narrates the
professional activity and sentimental and personal lives of four expert
lawyers and two trainees. Cortés, the head of the studio, tries to relaunch it
on the return of Pablo after two years absence. Navarro does her best to fit
together her professional tasks with the obligations of motherhood. That is
why clashes constantly with the frivolity of Eva, who joins the studio after
her divorce. Rodri is a tireless professional who has studied law in prison;
his skepticism counterbalances Maria’s idealism: she is newly graduated,
full of faith in her profession. The series was shot in an enormous set in the
Seseña industrial area (Madrid), which reconstructs the lawyers’ studio, life
size and which includes the indispensable bar, a setting with many
resources, both in professional dramas and in comedies.
4. ESENCIA DE PODER
Format: Serial (121x25’)
Date of broadcast: 25.06.2001
Time-slot: 16:15 and 17:15
Channel: Tele5
Audience: 2.128.000
Produced by: Zeppelin, Estudios
Picasso
producers: Lola Moreno (ex. Prod.
Estudios Picasso), Eduardo Galdo and
Vicente Torres (ex. Prods. Zeppelin)
Director: Juan Navarrete Parrondo
Author: Antonio Prieto, Maria Helena
Portas
Writer: Marco Tulio Socorro, (coord.),
Maika Bellido
Cast: Marian Aguilera, Roberto
Enríquez, Jesús Olmedo, Raquel
Meroño, Juan Gea, Arantxa del Sol,
Patricia Alcocer, Manuel San Martín,
Fabiola Toledo, Ángel Hidalgo, Pedro
Miguel Martínez, Jordi Dauder, Inés
Morales, Alex O’Dogherty, Mar
Bordallo, Manuel San Martín, Belén
López
After the success of El súper, Tele 5 steps into the daytime slot with a serial
of a realist nature and with topical subjects since it is set in the world of
perfumes and fashion, Alicia Galván is the heir of a family of perfumer
makers who, at 28, is about to marry Diego Rivera. This is a perfect union
which will compensate for the Galván’s money problems and will offer the
Riveras and their fashion business a longed-for social status. The arrival of
Javier, a young man of lowly status, assistant in Alicia’s laboratory, rouses
her passion and jeopardises her future plans with Diego. But the pressure of
her mother and Diego’s refusal to end the relationship weave a series of
intrigues around the two characters which is to end fatally. After Alicia’s
death in an accident, the serial concentrates mainly on the Galván family
inheritance.
205
5. CIUDAD SUR
Format: Serial (40x25’)
Date of broadcast: 8.01.2001
Channel: Antena 3
Time-slot: 20:25
Audience: 2.027.000
Produced by: Globomedia and Pol-ka
Producciones for Antena3
Producers: Ernesto Pozuelo and Diego
Lublinsky (ex. Prods.) Pedro García Caja
( del. Prod. Antena3)
Director: Diego Lublinsky, Jorge Nisco
Writers: Ernesto Pozuelo, Marina Efrón
Cast: Miguel Ortiz, María Lanau,
Yolanda Arestegui, Loli Astoreka, José
Ángel Egido, Jacobo Martín, Vanesa
Cabeza, Verónica Moral, Óscar Jaenada,
Emilio Línder, Adán Black, Teresa Calo,
Teresa Manresa, Pilar Barrera, Víctor
Gil, Ismael Martínez, Pablo Rivero, J. C.
Gurutxaga, Arantxa Valdivia, Carolina
Román, Jaime Blanch
Antena 3 has tried to capitalize on the last hour of the afternoon slot with a
serial structured around a gym in a middle class urban area, where the
characters meet. Defined by its creators as a mixture of youthful stories of
passion, power and boxing, Ciudad Sur makes a number of forays out of the
ring too, with the aim of describing the sentimental relations on which it is
based. Family clashes, adolescents with drug problems, the difficulties of a
fifty-year old unemployed man returning to the world of work, a divorced
woman with an adolescent son and the skepticism of an ex-boxer who has
known better times, link up the adventures of the characters, in a wasted
attempt – because of the lack of interest on the part of the public - to portray
daily passions realistically.
207
UNITED KINGDOM
TOP 10 PROGRAMMES
1. ONLY FOOLS AND HORSES
Format: Series (Sitcom)
Date of broadcast* 25.12.01
Channel: BBC1
Time-slot: 21:10
Audience: 21,35
Produced by: BBC1
Producer: Gareth Gwenlan
Executive producers: Geoffrey Perkins,
John Sullivan
Writer: John Sullivan
Cast: David Jason, Nicholas Lyndhurst,
Tessa Peake-Jones, Gwyneth Strong,
John Challis, Sue Holderness, Paul
Barber, Roger Lloyd Pack, Roy Heather
* It refers to the top rated episodes.
Only Fools and Horses hit the TV screens in September 1981 when Derek
‘Del-boy’ Trotter was introduced to the British public trying to sell one-
legged turkeys from the back of his van. Del is an eternal optimist, "This
time next year, we'll be millionaires!" he keeps telling his brother. He runs a
‘business’ of selling second-hand (or stolen) goods in partnership with his
brother, the younger and more vulnerable Rodney Trotter, who always
comes off worst in many of Del-boy’s schemes. The Trotter brothers live
with their Grandad in a tower block in Peckham, South London. After
Grandad's death, 'Uncle' Albert comes to stay. Later, Rodney marries
Cassandra and Racquel comes to live with Del. There have been a total of
seven series running from 1981 to 1991 and numerous Christmas specials.
The ‘if they could see us now’ 2001 Christmas special shows the Trotters
celebrating the festive season in Monte Carlo. Its high ratings testified to
how this BBC comedy series had become a part of popular culture in Britain
in the 1980s and 1990s.
2. EASTENDERS
Format: Serial (Soap Opera)
Date of broadcast: 05.04.01
Channel: BBC1
Time-slot: 19:30
Audience: 20,05
Produced by: BBC (GBR)
Executive Producer: John Yorke
Writers: Various
Cast: Lindsey Coulson, Barbara
Windsor, Mike Reid, Sid Owen, Pam St
Clement, Tony Caunter, Shaun
Williamson, Lucy Speed, Joe Absolom,
Leila Birch, Ross Kemp, Steve
McFadden, Marc Bannerman, Michael
Greco, Martin Kemp, June Brown,
Tazmin Outwaithe, Dean Gaffney,
208
This is the second programme that broke the 20 million ratings barrier. On 5
April EastEenders reached an audience with over a million more viewers
than last year’s highest soap, ITV’s Coronation Street. Set in the fictional
East London borough of Walford E20, EastEnders revolves around those
living in Albert Square. In this episode sparks fly as Phil, Albert Square’s
hard man, confronts his assailants after spending four weeks in the Hospital
after being shot. Phil believed the person who shot him was Lisa, who had
recently been pregnant with his baby and then suffered a miscarriage. They
got through the tragedy together but their relationship never fully recovered,
especially after Phil slept with her best friend.
3. CORONATION STREET
Format: Serial (Soap Opera)
Date of broadcast: 01.01.01
Channel: ITV1
Time-slot: 19:30
Audience: 16,22
Produced by: Granada Television
(GBR)
Producer: Jane Macnaugh
Writers: Various
Cast: Helen Worth, Tina O’Brien, Sean
Wilson, Denise Welch, Gabrielle
Glaister, John Bowe, Simon Gregson,
Steven Arnold, Tracy Shaw, Jon Savient,
Alan Halsall, Bill Tarney, Vicky
Entwistle, Johnny Briggs, Anne
Kirkbride, Martin Hancock, Charles
Lawson
Coronation Street the UK’s best loved soap has been running since the
1960s. It is set in a close-knot terraced-house community at the fictional
Manchester district of Weatherfield. In recent years its casting has been
updated with younger and trendier characters and storylines such as teen
pregnancy, rape, adoption and fostering have been introduced. Yet compared
with the rest of the UK soaps Coronation Street remains the lightest and most
humorous.
4. A TOUCH OF FROST
Format: Mini-series (Detective Drama)
Date of broadcast: 14.01.01
Channel: ITV1
Time-slot: 21:15
Audience: 14,69
Produced by: Yorkshire TV
Producers: Richard Bates, David
Reynolds
Script: David Gilman
Cast: David Jason, Bruce Alexander,
Robert Glenister, Jon Lyons, Joanne
Froggatt, David Horovitch, Arkie
Whiteley, Dermot Crowley, Frank
Kovacs, Domonic West
A Touch of Frost started in 1992 as a feature length drama mini series.
Detective Inspector Jack Frost is an unconventional policeman, who threw
209
away the rule book years ago. He is sloppy, disorganized and disrespectful,
attracts trouble like a magnet, and has sympathy for the underdog and an
instinct for natural justice. Frost investigates a variety of serious crimes with
his unique blend of razor-sharp intuition and unorthodox methods. In this
episode a woman’s body is found on a railway line, a highly skilled surgeon
is reported missing and mystery surrounds Frost’s personal life.
5. HEARTBEAT
Format: Series (Rural Drama)
Date of broadcast: 21.01.01
Channel: ITV1
Time-slot: 20:00
Audience: 13,82
Produced by: Yorkshire Television
Producer: Gerry Mill
Script: Neil McKay
Cast: Jason Durr, Fiona Dolman, Philip
Franks, Mark Jordon, Tricia Penrose,
William Simons
This drama series has relied on the tried and tested formula of introducing a
foreign element into a local and unfamiliar situation. Heartbeat began in
April 1992 when a London policeman and his recently qualified doctor-wife
moved away from the city and went to the rural surroundings of
Aidensfield, a village in the heart of the North Yorkshire Moors, where PC
Nick Rowan would be the new village policeman. The series lost its central
character after the seventh series but has retained its popularity.
6. EMMERDALE
Format: Serial (Soap Opera)
Date of broadcast: 03.01.01
Channel: ITV1
Time-slot: 19:00
Audience: 12,42
Produced by: Yorkshire Television
Producer: Kieran Roberts
Writers: Various
Cast: Steve Haliwell, Jane Cox, Leah
Bracknell, Deena Payne, Kate
McGregor, Clive Hornby, Samantha
Giles, Elizabeth Estensen, John
Middleton, Billy Hartmann, Ben
Freeman, Richard Thorp, Alyson Spiro,
Peter Amory
Emmerdale, the only TV soap to be set in a rural community, the fictional
village of Beckindale in Yorkshire. Emmerdale Farm began with the funeral
of Jacob Sugden, husband of Annie, in 1972. After reinventing itself in the
early 1990s when a plane crash devastated much of the village Emmerdale
has secured regular following.
210
7. LONDON’S BURNING
Format: Series (Action Crime)
Date of broadcast: 28.01.01
Channel: ITV1
Time-slot: 21: 05
Audience: 11,38
Produced by: LWT
Producer: David Newcombe
Script: Julie Wassner
Cast: Richard Walsh, Glen Murphy,
Michael Garner, Ben Onwukwe, Heather
Peace, Brad Gordon, Jim Alexander,
Connor Byrne, Edward Peel, Shirley
Greenwood, Fuman Dar
This fire fighting drama series is set at Bluewatch B25 Blackwall Fire
Station. It has been on-air since 1988 and was developed from a feature
length TV film written by Jack Rosenthal. In this episode Bluewatch try to
rescue their colleagues Racall and Pearce after a block of flats collapse.
8. BURIED TREASURE
Format: TV Movie
Date of broadcast: 14.10.01
Channel: ITV1
Time-slot: 20:00
Audience: 1067
Produced by: LWT
Producer: Joshua St Johnston
Director: Adrian Shergold
Script: Peter Bowker
Cast: John Thaw, Dominique Jackson,
Rachel Davies, Wil Johnson, Ellen
Thomas, Jennifer Hennessy, Eamon
Boland, Norman Gregory, Daniel
Ainsleigh, Catherene York
In this TV movie John Thaw, one of Britain’s best loved actors, played his
final role as Harry Jenkins, before succumbing to cancer in early 2002.
Harry Jenkins is a successful businessman and captain of the local golf club,
who has been estranged from his daughter for the past ten years. When she
dies in a car accident he discovers that he has an eight year old
granddaughter and he has been given custody, since his daughter was a
single mother. Saffron is of mixed-race and in spite of initial problems the
two develop a close bond and relationship. Harry helps Saffron find her
father, who then wants to look after her. Realising how much he will miss
her, Harry decides to give up his job and home and move to London to be
close to his granddaughter.
211
9. CASUALTY
Format: Series (Medical Drama)
Date of broadcast: 13.01.01
Channel: BBC
Time-slot: 20:00
Audience: 10,02
Produced by: BBC TV
Executive Producer: Mal Young
Writers: Various
Cast: Derek Thomson, Ian Bleasdale,
Catherine Shipton, Robert Gwilym, Jan
Anderson, Donna Alexander, Rebecca
Wheatley, Pal Aaron, Sandra Huggett,
Ian Kelsey
This fifteen year old BBC 1 series was the ninth most watched drama in UK
television for the second consecutive year. Casualty is an award winning
medical drama set in the Accident and Emergency department of Holby City
hospital. Its sensitive portrayal of medical matters and documenting of
important issues relating to the state of the British National Health Service,
are achieved though a format which introduces a new set of characters in
each episode alongside the regular cast.
10. MIDSOMER MURDERS
Format: Series (Murder Mystery)
Date of broadcast: 26.08.01
Channel: ITV1
Time-slot: 20:00
Audience: 10,00
Produced by: Bentley Productions
Producer: Brian Truemay
Script: D, Hoskins
Cast: John Nettles, Daniel Casey, Jane
Wymark, Philip Bowen, Samantha Bond,
Barry Jackson, Rosemary Leah, Robert
Lang, Adie Allen, Tom Ward,
This is the fourth murder mystery series set in the idyllic English country
side of the fictional Midsomer. In this episode Detective Chief Inspector
Barnaby has to contend with the murder of a man in the woods and several
other murders that emerge as revenge against those involved with the first
murder.
5 INTERESTING PROGRAMMES
1. GAS ATTACK
Format: TV Movie
Date of Broadcast: 08.10.01
Channel: Channel Four
Time-slot: 21:00
Audience: 1,199
Produced by: Hart Ryan
Productions/Film Four for Channel 4
Director: Kenneth Glenaan
Writer: Rowan Joffe
Producer: Samantha Kingsley
212
Cast: Sherko Zne-Aloush, Benae
Hassan, Robina Qureshi, Morag Calder,
Laurie Ventry
_____________________________________________________________
British television fiction has often provided timely and incisive
contributions to public debate. In 2001 by a bizarre quirk of coincidence
Channel Four’s tv movie Gas Attack provided a talking point in the post
September 11 climate of fear and apprehension which was accentuated by
the letters containing anthrax sent to US politicians. The premise of Gas
Attack was an anthrax attack on Glasgow and the consequent efforts of the
public authorities to cope with the panic. A girl falls ill in Glasgow in an
area inhabited predominantly by refugees and an asylum support officer
begins to suspect that a right-wing terrorist might be targeting the area with
biological weapons.
2. THE OFFICE
Format: Series (Sitcom)
Date of Broadcast: 09.07.01
Channel: BBC2
Time-slot: 21:30
Audience: 2,042
Produced by: BBC
Directors: Ricky Gervais, Stephen
Merchant
Writers: Ricky Gervais, Stephen
Merchant
Producer: Ash Atalla
Executive Producer: Anil Gupta
Cast: Ricky Gervais, Mackenzie Crook,
Martin Freeman, Lucy Davis, Oliver
Chris, Stirling Gallagher, Joel Beckett,
Robin Hooper
_________________________________________________________________________
A situation comedy written by Ricky Gervais and Stephen Merchant based
around the character of David Brent (played by Ricky Gervais), a self-
possessed office manager in a Slough paper merchant. The series is
deliberately gauche in its use of political incorrect language and uses a style
of direct to camera address to unsettle the audience. The style of humour is
offputting and funny and the series won many awards.
3. VACUUMING IN PARADISE COMPLETELY NUDE
Format: TV Movie
Date of Broadcast: 30.09.01
Channel: BBC2
Time-slot: 22:00
Audience: 1,364
Produced by: Destiny Films/BBC Films
for BBC
Producer: Martin Carr
Executive Producers: Hilary Salmon,
David M, Thompson
Director: Danny Boyle
Writer: Jim Cartwright
Cast: Timothy Spall, Michael Begley,
David Crellin, Katy Cavanagh, Sandra
Gough, Lorraine Cheshire, Keith
Clifford, Maggie Tagney, Caroline
Ashley, James Cartwright
213
A tv directorial outing for Danny Boyle, the director of Trainspotting. A
drama about a door-to-door Hoover salesman, Tommy (played by Timothy
Spall), and his protege Pete. Both head off for their company's annual dinner
where the 'salesman of the year' will be announced. Tommy’s expected
success is thwarted and he wanders on to a beach where he collapses naked.
4. PERFECT STRANGERS
Format: Mini-series (General drama)
Date of Broadcast:
Channel: BBC 2
Time-slot: 21:00
Audience: 3,107
Produced by: Talkback Productions for
BBC
Producer: John Chapman
Executive Producers: David M.
Thompson, Peter Fincham
Director: Stephen Poliakoff
Writer: Stephen Poliakoff
Cast: Michael Gambon, Lindsay
Duncan, Matthew McFadyen, Claire
Skinner, Toby Stephens, Jill Baker,
Timothy Spall, Anton Lesser, Michael
Culkin, Kelly Hunter, Kathleen Byron
A superlative two part drama written and directed by Stephen Poliakoff.
When only child, Daniel, attends a family reunion with his parents at a
luxurious London hotel, he discovers an exciting new world of possibilities.
The father Raymond (played by Michael Gambon) suffers a stroke and
Daniel discovers the extraordinary wartime memories of Edith, Violet and
Grace.
5. TINA TAKES A BREAK
Format: TV Movie
Date of Broadcast: 23.05.01
Channel: Channel Four
Time-slot: 22:00
Audience: 1,933
Produced by: Blast! Films for Channel
Four
Producer: Penny Woolcock
Director: Penny Woolcock
Writer: Penny Woolcock
Cast: Kelly Hollis, Nathaniel Robson,
Sally Garrod, Mark Hargrave, Mark
Catley, Lee Bramble
Penny Woolcock wrote and directed this sequel to Tina Goes Shopping
showing the chaotic existence of a mother in a northern council estate. Tina
promises her children a trip to Blackpool, but then spends the money on
drugs. After attempting to hold-up a shop she is arrested and the children are
sent to live with their alcoholic father where they are neglected, knocked
about and locked in the house. A friend manages to break into the house and
free them and they run off to Blackpool with a huge stash of money their
father was minding for a local drug dealer.
214
5 DISAPPOINTING PROGRAMMES
1. SAM’S GAME
Format: Series (Sitcom)
Date of first broadcast: 14.05.01
Channel: ITV1
Time-slot: 2100
Audience: 5,696
Produced by: Chrysalis Entertainment
for ITV
Producer: Sue Birbeck
Executive Producers: Michael
Pilsworth, John Bishop
Writer: Paul Waite
Cast: Davina McCall, Ed Byrne, Tristan
Gemmill, Tameka Empson, Debra
Stephenson, George Yiasoumi
ITV’s attempt to capitalise on the success of the presenter of Britain’s Big
Brother – Davina McCall – in a sit com about four friends who get involved
in each others lives and loves, while renting flats in a large London house.
The series found no favour with audiences and was relegated to ITV 2 for
its final parts.
2. IN DEEP
Format: Mini-series (Detective drama)
Date of broadcast:
Channel: BBC1
Time-slot: 21:05
Audience: 7,758
Produced by: Valentine Productions for
BBC TV
Director: Roberto Bangura
Producer: Steve Lanning
Executive Producer: Mal Young
Writer: Peter Jukes
Cast: Nick Berry, Stephen Tompkinson,
Lisa Maxwell, Meera Syal, Michelle
Fairley, Reece Dinsdale
This two-part drama continued the BBC's "Crime Doubles" season. The
story follows a couple of undercover cops including ex-EastEnders and
Heartbeat star Nick Berry, investigating fellow officers suspected of
collusion with a powerful vice ring. It attempts to offer a fresh take on
modern-life villains, informants and the police. Despite the best intentions
in remaking the crime genre it failed to gell despite the focus on the world
of undercover cops, and their dangerous and psychologically challenging
work.
215
3. NCS MANHUNT
Format: Mini-series (Crime Drama)
Date of broadcast: 26.03.01
Channel: BBC1
Time-slot: 21:00
Audience: 7,410
Produced by: BBC Drama
Producer: Sue Austen
Executive Producers: Jane Tranter,
Malcolm McKay
Director: Michael Whyte
Writer: Malcolm McKay
Cast: David Suchet, Samantha Bond,
Keith Baron, Kenneth Cranham, Phyllis
Logan, Melanie Hill, Jonny Phillips,
Gerard Horan
Despite having an all star cast, with David Suchet in the lead role as
Detective Inspector John Borne, yet another try by the BBC at creating a
police series, NCS: Manhunt, disappointed. In this one the National Crime
Squad investigates various plots involving murder, conspiracy and betrayal.
4. METROSEXUALITY
Format: Series (Sitcom)
Date of broadcast: 21.02.01
Channel: Channel Four
Time-slot: 23:15
Audience: 1,081
Produced by: A Feelgood Fiction/
Vicarious production for Channel Four
Producer: Carol Harding
Director: Rikki Beadle-Blair
Writer: Rikki Beadle-Blair
Cast: Rikki Beadle-Blair, Noel Clarke,
Paul Keating, Matthew Fraser, Karl
Collins, Pui-Fan Lee, Silas Carson,
Rebecca Varney, Carleen Beadle, David
Squire
Derived from a pilot entitled Heterosexuality from the anthology series Acts
of Passion screened in 1999 Metrosexuality was a comedy drama set in
Notting Hill about seventeen-year old Kwame who lives in Notting Hill,
London with his gay dad played by Rikki Beadle-Blair. His family and
friends include just about every sexual, racial and social type imaginable
plotting their complicated love lives. With a highly stylized look the series
received mixed reviews for its attempt to outrage and push the boundaries.
5. CROSSROADS
Format: Open Series (Soap Opera)
Date of broadcast: 01.05.01
Channel: ITV1
Time-slot: 13:30 and 17:05
Audience: 3,174
Produced by: Carlton for ITV
Producers: David Shanks, Kay Patrick
Executive Producer: Stephen Bloom
Directors: Various
Writers: Various
Cast: Various
216
A revival of a soap opera that ran from the mid-sixties to the late-eighties to
fill a slot on ITV caused by the move of the Australian Home and Away to
Channel 5. With an updated location (a hotel rather than a motel) the serial
failed to win over either its old or a new audience. The staff and visitors
weave their lives around the infamous hotel with high soap drama, comedy
and tragic circumstances. The predictable soap-by-numbers: nasty villain,
powerful matriarch, meeting places like the café and inevitable and
recurring family feuds are alleviated only by its awareness of a multi-
cultural Britain.
Appendix
219
Appendix
The Eurofiction Project
The EUROFICTION project was born of the firm belief on the part of its
Italian promoters (Fondazione Hypercampo in association with the
University of Firenze, and Osservatorio sulla Fiction Italiana) that, in order
to put in action appropriate policies and strategies intended to strengthen
and make more competitive the European television industry, a systematic,
well documented, analytical and comprehensive information and knowledge
is an absolute priority.
Thus EUROFICTION was established in 1996 as a European network basically
aimed at quantitative and qualitative monitoring and analysis of domestic
television fiction produced and offered in the five main European countries:
France, Germany, Italy, Spain and the United Kingdom - without precluding
the possibility for other countries to join the project in the future.
Five national research teams and seven institutions are currently involved in
the Eurofiction project:
- in Italy: Fondazione Hypercampo and Osservatorio sulla Fiction
Italiana (co-ord. Milly Buonanno)
- in France: Institut National de l’Audiovisuel and Conséil Supérieur
de l’Audiovisuel (co-ord. Régine Chaniac)
- in Germany: Universitat Siegen (co-ord. Gerd Hallenberger)
- in Spain: Universidad Autonoma de Barcelona
(co-ord, Lorenzo Vilches)
- in United Kingdom: British Film Institute
(co-ord. Richard Paterson),
Carried out on the basis of harmonised data-gathering criteria and data
elaboration, the annual work of the E
UROFICTION involves:
- monitoring the main variables of the first-run fiction supply: hours,
titles, episodes, scheduling, format, genre, rating and share,
- classifying basic dimensions of the story content as cultural
indicators: time, place, environment and main character,
- making in-depth analysis of the most successful or trendy
productions of the year,compiling a filmografic index and a synopsis
of 100 selected programmes.
220
The main output of EUROFICTION is an Annual Report offering comparative
overviews and analysis and syntesis of the most significant trends in the
field of television fiction within and across the European countries.
The aim is two-fold:
1) produce and circulate knowledge likely to meet the interests of
differents categories of operators: television professionals, policy-
makers andmedia researchers,
2) foster the conditions for a greater exploitation and valorization of
European television fiction and its cultural and economic functions.
Most of the data and information that EUROFICTION supplies cannot be
found elsewhere or is dispersed and fragmented. Rearranging all this into
an organic whole, following its evolution in time, provides us with new and
fruitful knowledge.
It is the knowledge of a significant part of European cultural production and
consumption that is thus rendered transparent and available, with the added
value of the reciprocity favoured by a comparative framework of research.
Fondazione Hypercampo Osservatorio sulla Fiction Italiana (OFI)
Via della Piazzola, 45 Via di Novella, 8
50136 Firenze 00199 Roma
tel, +39 055 573052 tel, +39 6 86217366
fax +39 055 571539 fax +39 6 86200153
www.hypercampo.org
www.hypercampo.org/ilcampo