Gabriela has been rooted in the interpreting profession for almost 20 years. She earned
her Master’s Degree in Interpretation and Translation for German, Czech and English at
Leipzig University in Germany. In 2011, she founded her own company 'Interpreter
Training with a Purpose' where she provided interpreter trainings in DC, NJ and MD. For
the past 5 years, she has been part of the Interpreter Shadowing program at the
Pennsylvania Court as independent trainer specialized in Code of Ethics. Gabriela is a
co-chair at the Pennsylvania Immigration and Citizenship Coalition (PICC) and former
board member of the Delaware Valley Translators Association (DVTA).
3:00 SIMULATION OF THE TEST FOR SIMULTANEOUS INTERPRETING AND HOW IT
IS SCORED
Javier Aguilar, Judiciary Interpreter, Family Court
Javi Aguilar was born in Mexico City. He is a polyglot (English, French and Italian). He
studied International Relations at the Universidad de las Américas (UDLA), in Puebla,
México and immigrated to Philadelphia in 1987 to attend Drexel University, where he
received a Bachelor of Science in Technical and Scientific Communication. Javi has also
taught Spanish and English since 1982. After 11 years of service as technical editor at
Drexel University and Coordinator of a Computing Services Department, he joined
F.J.D.’s Family Court as a full-time interpreter and translator in 2005. He is AOPC’s
Certified since 2010. Javi is an expert at finding language equivalencies adhering to the
spirit of the discourse at hand while keeping the register in its context, a true “interpreter
whisperer” skill.
Elizabeth Basulto, Judiciary Interpreter, Municipal Court
Elizabeth Basulto Romero has been a professional interpreter for the last eighteen years.
She has been a Pennsylvania Certified Court Interpreter since 2007. She served as the
Chief Interpreter for the Twenty Third Judicial District where she supervised Spanish
interpreters and interpreters of other languages. While working for the Administrative
Office of Pennsylvania Courts as the Interpreter Certification Coordinator she provided
training and orientation to interpreters, magisterial district judges, court administrators,
and court personnel. In addition, she was responsible for implementing the testing of
candidates of statewide certification. Ms. Basulto is currently working as a staff
interpreter for the First Judicial District of Pennsylvania where she provides interpreting
and translating services for the Municipal Court. During her tenure, she assists in the
Interpreter Shadowing Program and renders guidance to prospective court interpreters.
Ms. Basulto graduated cum laude from Kutztown University where she earned a Bachelor
of Science in Business Administration.
3:45 DELAWARE VALLEY TRANSLATORS ASSOCIATION (DVTA)
Antonio E. Guerra, President, Delaware Valley Translators Association (DVTA)
Antonio E. Guerra holds an MFA from Temple University and a BFA from Philadelphia’s
University of the Arts. A native of Havana, Cuba, Tony has been involved with the
language services industry since 1994.He is formerly a translator and interpreter
specializing in Spanish legal, medical and labor translations, interpretations and
communications for law firms, hospitals, corporations and language agencies. For the
past 9 years, he served as the Director of Interpretation Services at CETRA Language
Solutions, where he launched, developed and administered their interpreting
department. He is President of the Board of Directors of the Delaware Valley Translator's
Association, (DVTA) where he also chairs the Marketing Committee. His current
volunteer activities for the American Translators Association (ATA) include, National
Chapters Chair, Interpretation Policy Advisory Committee, Nominating and Leadership
Committee, PR Committee and the Mentor Program.